1887
image of The influence of L1 translation familiarity on the acquisition of L2 Chinese antonyms
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

As a partial replication of , the present study examined first language (L1) translation familiarity effect on second language (L2) antonym acquisition among English-speaking intermediate-level Chinese learners. Fifteen students learned 15 antonymous pairs with familiar or unfamiliar L1 translations and completed two multiple-choice posttests. Their learning strategies were also collected. Results showed (a) a delayed L1 familiarity effect, (b) better retention and lower interference of L2 pairs with familiar L1 translations, (c) low retention of L2 pairs with unfamiliar L1 translations for both words, and (d) more orthographic elaboration strategies employed. The findings suggest that L2 instructors present antonyms in pairs, avoid providing a single, unfamiliar L1 translation, and encourage the use of orthographic elaboration strategies.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/csl.20003.yan
2021-10-01
2021-12-04
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aitchison, J.
    (1996) Taming the wilderness: Words in the mental lexicon. InG. M. Anderman & M. A. Rogers (Eds.), Words, words, words: The translator and the language learner (pp.15–26). Clevedon, Avon, UK: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  2. (2012) Words in the mind: An introduction to the mental lexicon (4th ed.). Chichester, West Sussex, UK: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  3. Alroe, M., Reinders, H., & Wasanasomsithi, P.
    (2018) Is L2 vocabulary learned better via context or via translation?Instructed Second Language Acquisition, 2, 39–60. 10.1558/isla.34212
    https://doi.org/10.1558/isla.34212 [Google Scholar]
  4. Anderson, M. C.
    (2003) Rethinking interference theory: Executive control and the mechanisms of forgetting. Journal of Memory and Language, 49, 415–445. 10.1016/j.jml.2003.08.006
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2003.08.006 [Google Scholar]
  5. Boers, F., & Lindstromberg, S.
    (2008) Cognitive linguistic approaches to teaching vocabulary and phraseology. New York: Mouton de Gruyter. 10.1515/9783110199161
    https://doi.org/10.1515/9783110199161 [Google Scholar]
  6. Bolger, P., & Zapata, G.
    (2011) Semantic categories and context in L2 vocabulary learning. Language Learning, 61(2), 614–646. 10.1111/j.1467‑9922.2010.00624.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2010.00624.x [Google Scholar]
  7. Camo, A. C., & Ballester, E. P.
    (2015) The effects of using L1 translation on young learners’ foreign language vocabulary learning. Elia: Estudios de Linguistica Inglesa Aplicada, 15, 109–134. 10.12795/elia.2015.i15.06
    https://doi.org/10.12795/elia.2015.i15.06 [Google Scholar]
  8. Candry, S., Elgort, I., Deconinck, J., & Eyckmans, J.
    (2017) Word writing vs. meaning inferencing in contextualized L2 vocabulary learning: Assessing the effect of different vocabulary learning strategies. The Canadian Modern Language Review, 73(3), 293–318. 10.3138/cmlr.3688
    https://doi.org/10.3138/cmlr.3688 [Google Scholar]
  9. Center for Chinese Linguistics, Peking University
    Center for Chinese Linguistics, Peking University. (n.d.). CCL corpus. Retrieved fromccl.pku.edu.cn/Yuliao_Contents.Asp
    [Google Scholar]
  10. Chalmers, K. A., Humphreys, M. S., & Dennis, S.
    (1997) A naturalistic study of the word frequency effect in episodic recognition. Memory and Cognition, 25, 780–784. 10.3758/BF03211321
    https://doi.org/10.3758/BF03211321 [Google Scholar]
  11. Chapman, F. L., & Gilbert, L. C.
    (1937) A study of the influence of familiarity with English words upon the learning of their foreign language equivalents. Journal of Educational Psychology, 28, 621–628. 10.1037/h0063528
    https://doi.org/10.1037/h0063528 [Google Scholar]
  12. Chen, P.
    (2005) 汉语语素义对留学生词义获得的影响研究. [Research on the effect of the meaning of morpheme on the acquisition of lexical meaning of Chinese as a second language]. Unpublished master’s thesis, Jinan University, Guangzhou, Guangdong, China.
    [Google Scholar]
  13. Chen, Y. H.
    (2007) “大小类”反义词有/无标记项在汉语及中介语词汇层面的不对称研究. [The asymmetrical usage of antonymous pairs “big/small” in Chinese interlanguage]. Unpublished master’s thesis, Beijing Language and Culture University, Beijing, China.
    [Google Scholar]
  14. Choi, S., Kim, J., & Ryu, K.
    (2014) Effects of context on implicit and explicit lexical knowledge: An event-related potential study. Neuropsychologia, 63, 226–234. 10.1016/j.neuropsychologia.2014.09.003
    https://doi.org/10.1016/j.neuropsychologia.2014.09.003 [Google Scholar]
  15. Cook, V. J.
    (2003) Effects of the second language on the first. Clevedon: Multilingual Matters. 10.21832/9781853596346
    https://doi.org/10.21832/9781853596346 [Google Scholar]
  16. Craik, F. I., & Lockhart, R. S.
    (1972) Levels of processing: A framework for memory research. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 11, 671–684. 10.1016/S0022‑5371(72)80001‑X
    https://doi.org/10.1016/S0022-5371(72)80001-X [Google Scholar]
  17. De Groot, A. M., & Keijzer, R.
    (2000) What is hard to learn is easy to forget: The roles of word concreteness, cognate status, and word frequency in foreign-language vocabulary learning and forgetting. Language Learning, 50, 1–56. 10.1111/0023‑8333.00110
    https://doi.org/10.1111/0023-8333.00110 [Google Scholar]
  18. Doherty, M., & Perner, J.
    (1998) Metalinguistic awareness and theory of mind: Just two words for the same thing?Cognitive Development, 13, 279–305. 10.1016/S0885‑2014(98)90012‑0
    https://doi.org/10.1016/S0885-2014(98)90012-0 [Google Scholar]
  19. Elgort, I., Candry, S., Boutorwick, T. J., Eyckmans, J., & Brysbaert, M.
    (2016) Contextual word learning with form-focused and meaning-focused elaboration: A comparative study. Applied Linguistics, 39(5), 646–667. 10.1093/applin/amw029
    https://doi.org/10.1093/applin/amw029 [Google Scholar]
  20. Erten, I. H., & Tekin, M.
    (2008) Effects on vocabulary acquisition of presenting new words in semantic sets versus semantically unrelated sets. System, 36, 407–422. 10.1016/j.system.2008.02.005
    https://doi.org/10.1016/j.system.2008.02.005 [Google Scholar]
  21. Eyckmans, J.
    (2014) Fostering new L2 word recall through word writing or word typing?Paper presented at theClipflair Conference, Barcelona, Spain.
    [Google Scholar]
  22. Feng, L. P.
    (2003) 中级汉语水平留学生的词汇结构意识与阅读能力的培养. [The intermediate Chinese learners’ awareness of lexical structure and the development of reading competence]. Chinese Teaching in the World, 64(2), 66–71.
    [Google Scholar]
  23. Finkbeiner, M., & Nicol, J.
    (2003) Semantic category effects in second language word learning. Applied Psycholinguistics, 24, 369–383. 10.1017/S0142716403000195
    https://doi.org/10.1017/S0142716403000195 [Google Scholar]
  24. Folse, K. S.
    (2004) Vocabulary myths: Applying second language research to classroom teaching. Ann Arbor: University of Michigan Press. 10.3998/mpub.23925
    https://doi.org/10.3998/mpub.23925 [Google Scholar]
  25. Fraser, C. A.
    (1999) Lexical processing strategy use and vocabulary learning through reading. Studies in Second Language Acquisition, 21, 225–241. 10.1017/S0272263199002041
    https://doi.org/10.1017/S0272263199002041 [Google Scholar]
  26. Gablasova, D.
    (2014) Learning and retaining specialized vocabulary from textbook reading: Comparison of learning outcomes through L1 and L2. The Modern Language Journal, 98(4), 976–991. 10.1111/modl.12150
    https://doi.org/10.1111/modl.12150 [Google Scholar]
  27. Gairns, R., & Redman, S.
    (1986) Working with words: A guide to teaching and learning vocabulary. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  28. Gan, H. M.
    (2008) 语义透明度对中级汉语阅读中词汇学习的影响. [The effects of semantic transparency on vocabulary learning in intermediate Chinese reading]. Applied Linguistics, 1, 82–89.
    [Google Scholar]
  29. Gao, L. Q., & Zhao, Y. L.
    (2008) 日本学生汉语复合词构词法意识实验研究. [An experiment study of morphological awareness of Chinese compound word]. Chinese Language Learning, 2, 28–36.
    [Google Scholar]
  30. Gernsbacher, M. A.
    (1984) Resolving 20 years of inconsistent interactions between lexical familiarity and orthography, concreteness, and polysemy. Journal of Experimental Psychology: General, 113, 256–281. 10.1037/0096‑3445.113.2.256
    https://doi.org/10.1037/0096-3445.113.2.256 [Google Scholar]
  31. Goundar, P. R.
    (2019) Vocabulary learning strategies employed by learners of English as a foreign language. English Language Teaching, 12(5), 177–189. 10.5539/elt.v12n5p177
    https://doi.org/10.5539/elt.v12n5p177 [Google Scholar]
  32. Grace, C.
    (1998) Retention of word meanings inferred from context and sentence-level translations: Implications for the design of beginning-level CALL software. The Modern Language Journal, 32(4), 533–544. 10.1111/j.1540‑4781.1998.tb05541.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1998.tb05541.x [Google Scholar]
  33. Grandy, R. E.
    (1992) Semantic fields, prototypes, and the lexicon. InA. Lehrer & E. F. Kittay (Eds.), Frames, fields, and contrasts: New essays in semantic and lexical organization (pp.105–120). New York: Lawrence Erlbaum Associates.
    [Google Scholar]
  34. Haastrup, K., & Henriksen, B.
    (2000) Vocabulary acquisition: Acquiring depth of knowledge through network building. International Journal of Applied Linguistics, 10, 221–240. 10.1111/j.1473‑4192.2000.tb00149.x
    https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2000.tb00149.x [Google Scholar]
  35. Hashemi, R. H., & Gowdasiaei, F.
    (2005) An attribute-treatment interaction study: Lexical-set versus semantically unrelated vocabulary instruction. Regional Language Centre Journal, 36, 341–361. 10.1177/0033688205060054
    https://doi.org/10.1177/0033688205060054 [Google Scholar]
  36. Haycraft, J.
    (1978) An introduction to English language teaching. Harlow, Essex, UK: Longman.
    [Google Scholar]
  37. Higa, M.
    (1963) Interference effects of intralist word relationships in verbal learning. Journal of Verbal Learning and Verbal Behavior, 2, 170–175. 10.1016/S0022‑5371(63)80082‑1
    https://doi.org/10.1016/S0022-5371(63)80082-1 [Google Scholar]
  38. Hong, W.
    (2011) An experimental research on the morphemic effects on synonyms learning by CSL learners. Language Teaching and Linguistics Studies, 1, 34–40.
    [Google Scholar]
  39. Hsu, J.
    (2012) Learning Chinese characters: A comparative study of the learning strategies of western students and eastern students in Taiwan. Unpublished master’s thesis, Colorado State University, Colorado.
    [Google Scholar]
  40. Hulstijn, J., Hollander, M., & Greidanus, T.
    (1996) Incidental vocabulary learning by advanced foreign language students: The influence of marginal glosses, dictionary use, and reoccurrence of unknown words. Modern Language Journal, 80, 327–339. 10.1111/j.1540‑4781.1996.tb01614.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1996.tb01614.x [Google Scholar]
  41. Hummel, K. M.
    (2010) Translation and short-term L2 vocabulary retention: Hindrance or help?Language Teaching Research, 14(1), 61–74. 10.1177/1362168809346497
    https://doi.org/10.1177/1362168809346497 [Google Scholar]
  42. Jiang, N.
    (2002) Form-meaning mapping in vocabulary acquisition in a second language. Studies in Second Language Acquisition, 24(4), 617–637. 10.1017/S0272263102004047
    https://doi.org/10.1017/S0272263102004047 [Google Scholar]
  43. (2004) Semantic transfer and its implications for vocabulary teaching in a second language. The Modern Language Journal, 88, 416–432. 10.1111/j.0026‑7902.2004.00238.x
    https://doi.org/10.1111/j.0026-7902.2004.00238.x [Google Scholar]
  44. Jones, S., & Murphy, M.
    (2005) Using corpora to investigate antonym acquisition. International Journal of Corpus Linguistics, 10, 401–422. 10.1075/ijcl.10.3.06jon
    https://doi.org/10.1075/ijcl.10.3.06jon [Google Scholar]
  45. Kapnoula, E. C., & McMurray, B.
    (2016) Newly learned word forms are abstract and integrated immediately after acquisition. Psychonomic Bulletin & Review, 23, 491–499. 10.3758/s13423‑015‑0897‑1
    https://doi.org/10.3758/s13423-015-0897-1 [Google Scholar]
  46. Ke, C.
    (1998) Effects of strategies on the learning of Chinese characters among foreign language studies. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 33(2), 93–112.
    [Google Scholar]
  47. Koda, K.
    (2005) Insights into second language reading: Across-linguistic approach. New York: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139524841
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139524841 [Google Scholar]
  48. Kroll, J. F., & Stewart, E.
    (1994) Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 33(2), 149–174. 10.1006/jmla.1994.1008
    https://doi.org/10.1006/jmla.1994.1008 [Google Scholar]
  49. Lam, L., & Kuan, W.
    (2019) Vocabulary learning strategies: The case of Mandarin learners in Sarawak. Human Behavior, Development and Society, 20(3), 62–72.
    [Google Scholar]
  50. Lakens, D., Scheel, A. M., & Isager, P. M.
    (2018) Equivalence testing for psychological research: A tutorial. Advances in Methods and Practices in Psychological Science, 1(2), 259–269. 10.1177/2515245918770963
    https://doi.org/10.1177/2515245918770963 [Google Scholar]
  51. Laufer, B., & Girsai, N.
    (2008) Form-focused instruction in second language vocabulary learning: A case for contrastive analysis and translation. Applied Linguistics, 29(4), 694–716. 10.1093/applin/amn018
    https://doi.org/10.1093/applin/amn018 [Google Scholar]
  52. Laufer, B., & Shmueli, K.
    (1997) Memorizing new words: Does teaching have anything to do with it?RELC Journal, 28, 89–108. 10.1177/003368829702800106
    https://doi.org/10.1177/003368829702800106 [Google Scholar]
  53. Lee, J. H., & Macaro, E.
    (2013) Investigating age in the use of L1 or English-only instruction: Vocabulary acquisition by Korean EFL learners. Modern Language Journal, 97(4), 887–901. 10.1111/j.1540‑4781.2013.12044.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2013.12044.x [Google Scholar]
  54. Levelt, W. J., Roelofs, A., & Meyer, A.
    (1999) A theory of lexical access in speech production. Behavioral and Brain Sciences, 22, 1–75. 10.1017/S0140525X99001776
    https://doi.org/10.1017/S0140525X99001776 [Google Scholar]
  55. Lewis, M.
    (1997) Implementing the lexical approach: Putting theory into practice. Hove, UK: Language Teaching Publications.
    [Google Scholar]
  56. Li, R.
    (2005) 留学生形声字形旁意识发展的实验研究. [A survey on the development of foreign students’ awareness of meaning radicals in pictophonetic characters]. Language Teaching and Linguistics Studies, 4, 52–58.
    [Google Scholar]
  57. Liu, J.
    (2009) L1 use in L2 vocabulary learning: Facilitator or barrier. International Education Studies, 1, 65–69.
    [Google Scholar]
  58. Liu, X.
    (2013) Investigation into vocabulary learning strategies by learners of Chinese as a foreign language in United States institutions of higher education. Unpublished doctoral thesis, Boston University, Boston, Massachusetts.
    [Google Scholar]
  59. Lotto, L., & De Groot, A.
    (1998) Effects of learning method and word type on acquiring vocabulary in an unfamiliar language. Language Learning, 48(1), 31–69. 10.1111/1467‑9922.00032
    https://doi.org/10.1111/1467-9922.00032 [Google Scholar]
  60. McCarthy, M.
    (1990) Vocabulary. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  61. McLaughlin, B.
    (1990) Restructuring. Applied Linguistics, 11, 113–128. 10.1093/applin/11.2.113
    https://doi.org/10.1093/applin/11.2.113 [Google Scholar]
  62. Meng, K.
    (2009) 留学生反义属性词的类推及其成因. [Analogy types and the causes of the antonymous attributive adjectives]. Chinese Language Learning, 1, 89–96.
    [Google Scholar]
  63. Mondria, J. A.
    (2007) Myths about vocabulary acquisition. Babylonia: The Swiss Journal of Language Teaching and Learning, 2, 63–68.
    [Google Scholar]
  64. Murphy, M. L.
    (2003) Semantic relations and the lexicon. Cambridge, UK: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511486494
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511486494 [Google Scholar]
  65. Murphy, M. L., & Jones, S.
    (2008) Antonyms in children’s and child-directed speech. First Language, 28, 403–430. 10.1177/0142723708091047
    https://doi.org/10.1177/0142723708091047 [Google Scholar]
  66. Nation, P.
    (2000) Learning vocabulary in lexical sets: Dangers and guidelines. TESOL Journal, 9, 6–10.
    [Google Scholar]
  67. (2001) Learning vocabulary in another language. Cambridge, UK: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139524759
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139524759 [Google Scholar]
  68. Nausbaum, H. C., Pisoni, D. B., & Davis, C. K.
    (1984) Sizing up the Hoosier Mental Lexicon: Measuring the familiarity of 20,000 words. Bloomington: Speech Research Laboratory, Department of Psychology, Indiana University.
    [Google Scholar]
  69. Nematollahi, B., Behjat, F., & Kargar, A. A.
    (2017) A meta-analysis of vocabulary learning strategies of EFL learners. English Language Teaching, 10(5), 1–10. 10.5539/elt.v10n5p1
    https://doi.org/10.5539/elt.v10n5p1 [Google Scholar]
  70. Piao, Z. Y.
    (2001) 韩国学生汉语反义词学习情况考察. [The investigation of the antonym acquisition of Korean learners of Chinese]. Unpublished master’s thesis, Beijing Language and Culture University, Beijing, China.
    [Google Scholar]
  71. Plaut, D. C.
    (1997) Structure and function in the lexical system: Insights from distributed models of word reading and lexical decision. Language and Cognitive Processes, 12(5), 765–805. 10.1080/016909697386682
    https://doi.org/10.1080/016909697386682 [Google Scholar]
  72. Prince, P.
    (1996) Second language vocabulary learning: The role of context versus translations as a function of proficiency. Modern Language Journal, 80(4), 478–493. 10.1111/j.1540‑4781.1996.tb05468.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1996.tb05468.x [Google Scholar]
  73. Rodriguez, M., & Sadoski, M.
    (2000) Effects of rote, context, keyword, and context/keyword methods on retention of vocabulary in EFL classrooms. Language Learning, 50, 385–412. 10.1111/0023‑8333.00121
    https://doi.org/10.1111/0023-8333.00121 [Google Scholar]
  74. Rogers, M. A.
    (1996) Beyond the dictionary: The translator, the L2 learner and the computer words word words. InG. M. Anderman & M. A. Rogers (Eds.), Words, words, words: The translator and the language earner (pp.69–95). Clevedon, Avon, UK: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  75. Rogers, T. T., Lambon Ralph, M. A., Garrard, P., Bozeat, S., McClelland, J. L., Hodges, J. R.
    (2004) Structure and deterioration of semantic memory: A neuropsychological and computational investigation. Psychological Review, 111(1), 205–235. 10.1037/0033‑295X.111.1.205
    https://doi.org/10.1037/0033-295X.111.1.205 [Google Scholar]
  76. Sanaoui, R.
    (1995) Adult learners’ approaches to learning vocabulary in second language. Modern Language Journal, 79, 15–28. 10.1111/j.1540‑4781.1995.tb05410.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1995.tb05410.x [Google Scholar]
  77. Schmitt, N.
    (1997) Vocabulary learning strategy. InSchmitt, N. & McCarthy, M. (Eds.), Vocabulary: Description, acquisition, and pedagogy (pp.199–227). Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  78. (2000) Vocabulary in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  79. (2008) Instructed second language vocabulary learning. Language Teaching Research, 12(3), 329–363. 10.1177/1362168808089921
    https://doi.org/10.1177/1362168808089921 [Google Scholar]
  80. Seal, B. D.
    (1991) Vocabulary learning and teaching. InM. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign Language (pp.296–311). Boston, MA: Heinle & Heinle.
    [Google Scholar]
  81. Shen, H.
    (2005) An investigation of Chinese-character learning strategies among non-native speakers of Chinese. System, 33(1), 49–68. 10.1016/j.system.2004.11.001
    https://doi.org/10.1016/j.system.2004.11.001 [Google Scholar]
  82. Shen, H., & Ke, C.
    (2007) Radical awareness and word acquisition among non-native learners of Chinese. The Modern Language Journal, 91, 97–111. 10.1111/j.1540‑4781.2007.00511.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.2007.00511.x [Google Scholar]
  83. Shen, H., Tsai, C., Xu, L., & Zhu, S.
    (2011) 汉语字词教学. [Teaching Chinese as a second language: Vocabulary acquisition and instruction]. Beijing, China: Peking University Press.
    [Google Scholar]
  84. Shen, H., & Xu, W.
    (2015) Active learning: Qualitative inquiries into vocabulary instruction in Chinese L2 classrooms. Foreign Language Annals, 48(1), 82–99. 10.1111/flan.12137
    https://doi.org/10.1111/flan.12137 [Google Scholar]
  85. Sieh, Y.
    (2008) A possible role for the first language in young learners’ processing and storage of foreign language vocabulary. Annual Review of Education, Communication and Language Sciences, 5(1), 136–160.
    [Google Scholar]
  86. Stoller, F. L., & Grabe, W.
    (1995) Implications for L2 vocabulary acquisition and instruction from L1 vocabulary research. InT. Huckin, M. Haynes, & J. Coady (Eds.), Second language reading and vocabulary learning (pp.24–45). Norwood, NJ: Ablex.
    [Google Scholar]
  87. Tagashira, K., Kida, S., & Hoshino, Y.
    (2010) Hot or gelid? The influence of L1 translation familiarity on the interference effects in foreign language vocabulary learning. System, 38, 412–421. 10.1016/j.system.2010.03.015
    https://doi.org/10.1016/j.system.2010.03.015 [Google Scholar]
  88. Takac, V. P.
    (2008) Vocabulary learning strategies and foreign language acquisition. North York: Multilingual Matters. 10.21832/9781847690401
    https://doi.org/10.21832/9781847690401 [Google Scholar]
  89. Tan, T., & Hoe, F.
    (2010) Vocabulary learning strategies of students learning Mandarin as a foreign language. UPENA: Journal of Language Studies, 6(1), 35–48.
    [Google Scholar]
  90. Tanaka-Ishii, K., & Terada, H.
    (2011) Word familiarity and frequency. Studia Linguistica, 65, 96–116. 10.1111/j.1467‑9582.2010.01176.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9582.2010.01176.x [Google Scholar]
  91. Tian, L., & Macaro, E.
    (2012) Comparing the effect of teacher code switching with English-only explanations on the vocabulary acquisition of Chinese university students: A lexical focus-on-form study. Language Teaching Research, 16(3), 367–391. 10.1177/1362168812436909
    https://doi.org/10.1177/1362168812436909 [Google Scholar]
  92. Tinkham, T.
    (1993) The effect of semantic clustering on the learning of second language vocabulary. System, 21, 371–380. 10.1016/0346‑251X(93)90027‑E
    https://doi.org/10.1016/0346-251X(93)90027-E [Google Scholar]
  93. (1997) The effects of semantic and thematic clustering on the learning of second language vocabulary. Second Language Research, 13, 138–163. 10.1191/026765897672376469
    https://doi.org/10.1191/026765897672376469 [Google Scholar]
  94. Van Hell, J. G., & Candia Mahn, A. C.
    (1997) Keyword mnemonics versus rote rehearsal: Learning concrete and abstract foreign words by experienced and inexperienced learners. Language Learning, 47(3), 507–546. 10.1111/0023‑8333.00018
    https://doi.org/10.1111/0023-8333.00018 [Google Scholar]
  95. Varlamova, E. V., Tulusina, E. A., Zaripova, Z. M., & Gataullina, V. L.
    (2017) Lexical semantic field as one of the keys to second language teaching. Interlanguage, 48, 183–193. 10.1007/s10780‑016‑9293‑7
    https://doi.org/10.1007/s10780-016-9293-7 [Google Scholar]
  96. Waring, R.
    (1997) The negative effects of learning words in semantic sets: a replication. System, 25, 261–274. 10.1016/S0346‑251X(97)00013‑4
    https://doi.org/10.1016/S0346-251X(97)00013-4 [Google Scholar]
  97. Wharton, S., & Race, P.
    (1999) 500 Tips for TESOL. London: Kogan Page.
    [Google Scholar]
  98. Wang, Y.
    (2018) Vocabulary-learning strategies of students learning Chinese as a foreign language in an intensive-training setting. Unpublished doctoral thesis, University of San Francisco, California.
    [Google Scholar]
  99. Wei, Z.
    (2015) Does teaching mnemonics for vocabulary learning make a difference? Putting the keyword method and the word part technique to the test. Language Teaching Research, 19(1), 43–69. 10.1177/1362168814541734
    https://doi.org/10.1177/1362168814541734 [Google Scholar]
  100. Xu, X. Y.
    (2004) 留学生复合词认知中的语素意识. [The morphological awareness of overseas students in the acquisition of Chinese compound word]. Unpublished master’s thesis, Beijing Language and Culture University, Beijing, China.
    [Google Scholar]
  101. Zhang, J.-L.
    (2010) Effects of the relationship between the meaning of words and morphemes on inferring the meaning of Chinese words. Language Teaching and Linguistics Studies, 3, 16–22.
    [Google Scholar]
  102. Zhang, X., & Lu, X.
    (2015) The relationship between vocabulary learning strategies and breadth and depth of vocabulary knowledge. The Modern Language Journal, 99(4), 740–753. 10.1111/modl.12277
    https://doi.org/10.1111/modl.12277 [Google Scholar]
  103. Zhu, J. S.
    (Ed.) (2014) Modern Chinese antonym dictionary. Beijing, China: Language and Literature Press.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/csl.20003.yan
Loading
/content/journals/10.1075/csl.20003.yan
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error