1887
Volume 52, Issue 3
  • ISSN 2451-828x
  • E-ISSN: 2451-8298
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This study investigates the effects of the use of explicit negative evidence in teaching on students’ perception of two types of ungrammatical Chinese sentences in which – should not be used. Two groups of advanced learners of Chinese were pre-tested immediately before receiving instruction that included explicit negative evidence about the use of -, and post-tested twice: once directly after the completion of the instruction, and again four weeks later, using a grammaticality judgment test. The results of the grammaticality judgment test indicated that including explicit negative evidence in teaching helps advanced English-speaking learners of Chinese identify sentences in which – is used incorrectly. The implication is that including negative evidence in teaching can reduce errors caused by negative transfer from a student’s native language.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/csl.52.3.02li
2017-12-14
2019-10-19
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Alanen, R.
    (1995) Input enhancement and rule presentation in second language acquisition. In R. W. Schmidt (Eds.), Attention and awareness in foreign language learning (pp.259–302). Honolulu: University of Hawai‘i, Second Language Teaching and Curriculum Center.
    [Google Scholar]
  2. Carroll, S.
    (1995) The irrelevance of verbal feedback to language learning. In L. Eubank , L. Selinker , & M. S. Smith (Eds.), The current state of interlanguage: Studies in honor of William E. Rutherford (pp.73–88). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/z.73.08car
    https://doi.org/10.1075/z.73.08car [Google Scholar]
  3. Chan, M.
    (1980) Temporal reference in Mandarin Chinese: An analytical-semantic approach to the study of the morphemes LE, ZAI, ZHE, and NE. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 15 (3), 33–79.
    [Google Scholar]
  4. Chao, Y.
    (1968) A grammar of spoken Chinese. Berkeley: University of California Press.
    [Google Scholar]
  5. Dai, Y.
    (1997) Xiandai Hanyu shiti xitong yanjiu现代汉语时体系统研究 [A Study of aspect in modern Chinese]. Hangzhou: Zhejiang Educational Press.
    [Google Scholar]
  6. DelliCarpini, M.
    (2003) Developmental stages in the semantic acquisition of quantification by adult L2 learners of English: A pilot study. In J. M. Liceras , H. Zobl , & H. Goodluck (Eds.), Proceedings of the 6th Generative Approaches to Second Language Acquisition Conference (pp.55–63). Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
    [Google Scholar]
  7. DeKeyser, R.
    (1995) Learning second language grammar rules: An experiment with a miniature linguistic system. Studies in Second Language Acquisition, 17 (3), 379–410. doi: 10.1017/S027226310001425X
    https://doi.org/10.1017/S027226310001425X [Google Scholar]
  8. Duff, P. , & Li, D.
    (2002) The acquisition and use of perfective aspect in Mandarin. In R. Salaberry , & Y. Shirai (Eds.), The L2 acquisition of tense-aspect morphology (pp.417–453). Philadelphia: Benjamins. doi: 10.1075/lald.27.17duf
    https://doi.org/10.1075/lald.27.17duf [Google Scholar]
  9. Ellis, N.
    (1993) Rules and instances in foreign language learning: Interactions of explicit and implicit knowledge. European Journal of Cognitive Psychology, 5 (3), 289–318. doi: 10.1080/09541449308520120
    https://doi.org/10.1080/09541449308520120 [Google Scholar]
  10. Ellis, R. , Loewen, S. , & Erlam, R.
    (2006) Implicit and explicit corrective feedback and the acquisition of L2 grammar. Studies in Second Language Acquisition, 28 , 339–368. doi: 10.1017/S0272263106060141
    https://doi.org/10.1017/S0272263106060141 [Google Scholar]
  11. Gabriele, A.
    (2006) Why is arriving can also mean has arrived for Japanese learners of English. In A. Belletti et al. (Eds.), Language Acquisition and Development: Proceedings of GALA 2005 (pp.218–231). Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
    [Google Scholar]
  12. (2009) Transfer and transition in the SLA of aspect. Studies in Second Language Acquisition, 31 (3), 371–402. doi: 10.1017/S0272263109090342
    https://doi.org/10.1017/S0272263109090342 [Google Scholar]
  13. Hawkins, R.
    (2001) Second language syntax: A generative introduction. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  14. Li, C. , & Thompson, S.
    (1981) Mandarin Chinese. Berkeley, CA: University of California Press.
    [Google Scholar]
  15. Li, P. , & Shirai, Y.
    (2000) The acquisition of lexical and grammatical aspect. Berlin and New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110800715
    https://doi.org/10.1515/9783110800715 [Google Scholar]
  16. Li, Y.
    (2006) The acquisition of the interaction between negation and numeral NP by adult English-speaking L2 Chinese learners. In J. Xing (Ed.), The Proceedings of the 18th North American Conference on Chinese Linguistics (pp.317–330). Los Angeles, CA: GSIL Publications, University of Southern California.
    [Google Scholar]
  17. (2013) An empirical study on the production of dou: Is native-like performance attainable?Journal of Chinese Language Teaching, 10 (3), 121–162.
    [Google Scholar]
  18. Lightbown, P.
    (1998) The importance of timing in focus on form. In C. Doughty , & J. Williams (Eds.), Focus on form in classroom second language acquisition (pp.177–196). New York: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  19. Lin, J.
    (2003) Temporal reference in Mandarin Chinese. Journal of East Asian Linguistics, 12 , 259–311. doi: 10.1023/A:1023665301095
    https://doi.org/10.1023/A:1023665301095 [Google Scholar]
  20. (2006) Time in a language without tense: The case of Chinese. Journal of Semantics, 23 , 1–53. doi: 10.1093/jos/ffh033
    https://doi.org/10.1093/jos/ffh033 [Google Scholar]
  21. Long, M.
    (1996) The role of the linguistic environment in second language acquisition. In W. C. Ritchie , & T. K. Bhatia (Eds.), Handbook of second language acquisition (pp.413–468). San Diego, CA: Academic Press.
    [Google Scholar]
  22. Ma, L.
    (2006) Acquisition of the perfective aspect marker Le of Mandarin Chinese in discourse by American college learners (unpublished dissertation). University of Iowa, Iowa City, IA.
    [Google Scholar]
  23. Marsden, H.
    (2008) Pair-list readings in Korean-Japanese, Chinese-Japanese, and English-Japanese interlanguage. Second Language Research, 24 (2), 189–226. doi: 10.1177/0267658307086301
    https://doi.org/10.1177/0267658307086301 [Google Scholar]
  24. Nagata, N.
    (1993) Intelligent computer feedback for second language instruction. The Modern Language Journal, 77 , 330–339. doi: 10.1111/j.1540‑4781.1993.tb01980.x
    https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1993.tb01980.x [Google Scholar]
  25. Robinson, P.
    (1996) Learning simple and complex second language rules under implicit, incidental, rules-search, and instructed conditions. Studies in Second Language Acquisition, 18 (1), 27–67. doi: 10.1017/S0272263100014674
    https://doi.org/10.1017/S0272263100014674 [Google Scholar]
  26. Rosa, E. , & Leow, R.
    (2004) Computerized task-based exposure, explicitness, type of feedback, and Spanish L2 development. Modern Language Journal, 88 (2), 192–216. doi: 10.1111/j.0026‑7902.2004.00225.x
    https://doi.org/10.1111/j.0026-7902.2004.00225.x [Google Scholar]
  27. Russell, J. , & Spada, N.
    (2006) The effectiveness of corrective feedback for the acquisition of L2 grammar: A meta-analysis of the research. In J. M. Norris , & L. Ortega (Eds.), Synthesizing research on language learning and teaching (pp.133–164). Amsterdam: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  28. Sanz, C. , & Morgan-Short, K.
    (2004) Positive evidence vs. explicit rule presentation and explicit negative feedback: A computer-assisted study. Language Learning, 54 (1), 35–78. doi: 10.1111/j.1467‑9922.2004.00248.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9922.2004.00248.x [Google Scholar]
  29. Schwartz, B. D. , & Sprouse, R. A.
    (1996) L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model. Second Language Research, 12 , 40–72. doi: 10.1177/026765839601200103
    https://doi.org/10.1177/026765839601200103 [Google Scholar]
  30. (2000) When syntactic theories evolve: Consequences for L2 acquisition research. In J. Archibald (Ed.), Second language acquisition and linguistic theory (pp.156–186). Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  31. Smith, C. S.
    (1997) The parameter of aspect (2nd ed.). Dordrecht, Boston: Kluwer. doi: 10.1007/978‑94‑011‑5606‑6
    https://doi.org/10.1007/978-94-011-5606-6 [Google Scholar]
  32. Smith, C. S. , & Erbaugh, M. S.
    (2005) Temporal interpretation in Mandarin Chinese. Linguistics, 43 (4), 713–756. doi: 10.1515/ling.2005.43.4.713
    https://doi.org/10.1515/ling.2005.43.4.713 [Google Scholar]
  33. Spada, N.
    (1997) Form-focused instruction and second language acquisition: A review of classroom and laboratory research. Language Teaching, 30 (2), 73–87. doi: 10.1017/S0261444800012799
    https://doi.org/10.1017/S0261444800012799 [Google Scholar]
  34. Teng, S.
    (1999) The acquisition of –le in L2 Chinese. Shijie Hanyu Jiaoxue世界汉语教学 [Chinese Teaching in the World], 1 , 56–63.
    [Google Scholar]
  35. T’ung, P. C. , & Pollard, D. E.
    (1982) Colloquial Chinese. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  36. Trahey, M. , & White, L.
    (1993) Positive evidence and preemption in the second language classroom. Studies in Second Language Acquisition, 15 , 181–204. doi: 10.1017/S0272263100011955
    https://doi.org/10.1017/S0272263100011955 [Google Scholar]
  37. Vendler, Z.
    (1957) Verbs and times. The Philosophical Review, 66 (2), 143–160. doi: 10.2307/2182371
    https://doi.org/10.2307/2182371 [Google Scholar]
  38. Wang, J.
    (2007) The second language acquisition of the Chinese aspect marker “le” (unpublished Master’s thesis). University of Kansas, Lawrence, KS.
    [Google Scholar]
  39. Wen, X.
    (1995) Second language acquisition of the Chinese particle le . International Journal of Applied Linguistics, 5 (1), 45–62. doi: 10.1111/j.1473‑4192.1995.tb00072.x
    https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.1995.tb00072.x [Google Scholar]
  40. (1997) Acquisition of Chinese aspect: An analysis of the interlanguage of learners of Chinese as a foreign language. I.T.L. Review of Applied Linguistics, 115/116 , 1–26.
    [Google Scholar]
  41. White, L.
    (1989a) The adjacency condition on case assignment: Do L2 learners observe the Subset Principle?In G. Susan & J. Schachter (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp.134–158). Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139524544.010
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139524544.010 [Google Scholar]
  42. (1989b) Universal grammar and second language acquisition. Amsterdam & Philadelphia, PA: John Benjamins. doi: 10.1075/lald.1
    https://doi.org/10.1075/lald.1 [Google Scholar]
  43. (1990) Implications of learnability theories for second language learning and teaching. In M. A. K. Halliday , J. Gibbons , & H. Nicholas (Eds.), Learning, keeping and using language (pp.271–286). Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/z.lkul1.20whi
    https://doi.org/10.1075/z.lkul1.20whi [Google Scholar]
  44. (1991) Adverb placement in second language acquisition: Some effects of positive and negative evidence in the classroom. Second Language Research, 7 , 133–161. doi: 10.1177/026765839100700205
    https://doi.org/10.1177/026765839100700205 [Google Scholar]
  45. (2003) Second language acquisition and Universal Grammar. Cambridge, UK: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511815065
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511815065 [Google Scholar]
  46. Yang, S. , Huang, Y. Y. , & Sun, D.
    (1999) Hanyu zuowei dier yuyan de tibiaoji xide汉语作为第二语言的体标记习得 [On the L2 acquisition of the Chinese aspectual markers]. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 34 (1), 31–54.
    [Google Scholar]
  47. Yang, S. , Huang, Y. Y. , & Cao, X.
    (2000) Hanyu tibiaoji xide guocheng zhong de biaozhu buzu xianxiang汉语体标记习得过程中的标注不足现象 [Underuse of aspect markers in the acquisition of Chinese]. Journal of the Chinese Language Teachers Association, 35 (3), 86–116.
    [Google Scholar]
  48. Zhao, S.
    (1990) Liandongshi zhong dongtai zhuci -le de weizhi连动式中动态助词“了”的位置 [The position of “le” in a serial verb construction]. Language Teaching and Linguistic Studies [语言教学与研究], 1 , 4–10.
    [Google Scholar]
  49. Zhao, L.
    (1997) Liuxuesheng “le” de xide guocheng kaocha yu fenxi留学生 “了” 的习得过程考察与分析 [Investigation into and the analysis of the acquisition process of -le by foreign students]. Language Teaching and Linguistic Studies语言教学与研究, 2 , 112–124.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/csl.52.3.02li
Loading
/content/journals/10.1075/csl.52.3.02li
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error