Volume 10, Issue 1
  • ISSN 2949-6861
  • E-ISSN: 2949-6845
Preview this article:

This work was made publicly available by the publisher.

Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...



  1. Al-Ajarmeh, Osama, and Amer Al-Adwan
    2022 “Insights into Blending Game Localisation in the Arab World: Arafiesta as a case study”. The Journal of Internationalization and Localization9(1): 61–84. 10.1075/jial.22002.aja
    https://doi.org/10.1075/jial.22002.aja [Google Scholar]
  2. Alotaibi, Abdullah Goaid, and Zafer Tuhaitah
    2021 “An Overview of the Localisation of Video Games into Arabic.” The Journal of Internationalization and Localization8(1): 26–47. 10.1075/jial.20008.goa
    https://doi.org/10.1075/jial.20008.goa [Google Scholar]
  3. Altalidi, Bandar
    2022 “The Socio-Digital Manifestations of Subtitling COVID-19-Related Clips on Social Media Platforms in Saudi Arabia: The Case of Social Media (Fan)Subtitling on Twitter.” The Journal of Internationalization and Localization9 (2): 97–120. 10.1075/jial.00022.alt
    https://doi.org/10.1075/jial.00022.alt [Google Scholar]
  4. Boéri, Julie, and Deborah Giustini
    2022 “Localizing the COVID-19 Pandemic in Qatar: Interpreters’ Narratives of Cultural, Temporal and Spatial Reconfiguration of Practice.” The Journal of Internationalization and Localization9 (2): 140–162. 10.1075/jial.00024.boe
    https://doi.org/10.1075/jial.00024.boe [Google Scholar]
  5. Bowker, Lynne
    2020 “French-language COVID-19 terminology: International or localized?” The Journal of Internationalization and Localization7 (1–2): 1–27. 10.1075/jial.20014.bow
    https://doi.org/10.1075/jial.20014.bow [Google Scholar]
  6. Cronin, Michael
    2003Translation and Globalization. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  7. Desjardins, Renée, Claire Larsonneur, and Philippe Lacour
    eds. 2020When translation goes digital: Case studies and critical reflections. Cham: Palgrave Macmillan.
    [Google Scholar]
  8. Dunne, Keiren
    2014 “Localization and (R)evolution of translation.” InA Companion to Translation Studies, edited bySandra Bermann and Chatherine Porter, 147–162. West Sussex: John Wiley & Sons. 10.1002/9781118613504.ch11
    https://doi.org/10.1002/9781118613504.ch11 [Google Scholar]
  9. Esselink, Bert
    1998A Practical Guide to Software Localization. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/liwd.3
    https://doi.org/10.1075/liwd.3 [Google Scholar]
  10. 2000A Practical Guide to Localization. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/liwd.4
    https://doi.org/10.1075/liwd.4 [Google Scholar]
  11. 2022 “Thirty Years and Counting: A global industry growing up.” The Journal of Internationalization and Localization9(1):85–93. 10.1075/jial.00020.ess
    https://doi.org/10.1075/jial.00020.ess [Google Scholar]
  12. Folaron, Debbie
    2020 “Technology, Technical Translation and Localization.” Inthe Routledge Handbook of Translation and Technology, edited byMinako O’Hagan, 203–219, London: Routledge.
    [Google Scholar]
  13. Fry, Deborah
    2003The Localization Industry Primer. 2nd ed.updated byArle Lommel. Féchy: LISA.
    [Google Scholar]
  14. Gambier, Yves, and Ramunė Kasperẹ
    2021 “Changing Translation Practices and Moving Boundaries in Translation Studies.” Babel, 67(1):36–53. 10.1075/babel.00204.gam
    https://doi.org/10.1075/babel.00204.gam [Google Scholar]
  15. Hodáková, Soňa, and Emília Perez
    2022 “Personal and Interpersonal Competence of To-Be Translators and Interpreters during COVID-19 Remote Learning (Students’ Perspective)” The Journal of Internationalization and Localization9 (2): 121–39. 10.1075/jial.00023.hod
    https://doi.org/10.1075/jial.00023.hod [Google Scholar]
  16. Holden Thorp, Herbert
    2023 Editorial: ChatGPT is fun, but not an author. Science379 (6630), 313. 10.1126/science.adg7879
    https://doi.org/10.1126/science.adg7879 [Google Scholar]
  17. Jiménez-Crespo, Miguel
    2017Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the limits of translation studies. Amsterdam: John Benjamis. 10.1075/btl.131
    https://doi.org/10.1075/btl.131 [Google Scholar]
  18. 2019 Localization. Inthe Routledge Encyclopeia of Translation Studies, edited byMona Baker and Gabrielle Saldanha, 299–304, 3rd ed. London: Routledge. 10.4324/9781315678627‑64
    https://doi.org/10.4324/9781315678627-64 [Google Scholar]
  19. Kabát, Marián
    2022 “The First Courses on Localization in Slovakia: Expectations vs. Reality:” The Journal of Internationalization and Localization9 (2): 163–80. 10.1075/jial.00025.kab
    https://doi.org/10.1075/jial.00025.kab [Google Scholar]
  20. Kent, Steven. L.
    2001The Ultimate History of Video Games. New York: Three Rivers Press.
    [Google Scholar]
  21. Kitanovska-Kimovska, Sonja
    2022 “Work-Family Interface and Job Outcomes among Professional Translators and Interpreters: Do COVID-19 and Parenting Alter the Relationship?” The Journal of Internationalization and Localization9 (2): 207–30. 10.1075/jial.00027.kit
    https://doi.org/10.1075/jial.00027.kit [Google Scholar]
  22. Lázaro Gutiérrez, Raquel and Cabrera Méndez
    2021 “How COVID-19 Changed Telephone Interpreting in Spain,” The Journal of Internationalization and Localization8(2): 137–155. 10.1075/jial.21005.gut
    https://doi.org/10.1075/jial.21005.gut [Google Scholar]
  23. Liang, Lisi
    2022 “How COVID-19 Changes the Way We Approach Pedagogy for Translation.” The Journal of Internationalization and Localization9 (2): 231–54. 10.1075/jial.00028.lia
    https://doi.org/10.1075/jial.00028.lia [Google Scholar]
  24. Lund, Brady. D., and Ting Wang
    2023 Chatting about ChatGPT: how may AI and GPT impact academia and libraries?Library Hi Tech News. 10.1108/LHTN‑01‑2023‑0009
    https://doi.org/10.1108/LHTN-01-2023-0009 [Google Scholar]
  25. Mangiron, Carme
    2022 “Audiovisual Translation and Multimedia and Game Localization”. Inthe Routledge Handbook of Translation and Methodology, byFederico Zanettin and Christopher Rundle, 482–497, London: Routledge. 10.4324/9781315158945‑29
    https://doi.org/10.4324/9781315158945-29 [Google Scholar]
  26. McDonough Dolmaya, Julie
    2011 “The Ethics of Crowdsourcing.” Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies101: 97–110.
    [Google Scholar]
  27. 2012 “Analyzing the Crowdsourcing Model and Its Impact on Public Perceptions of Translation.” The Translator1821167–191. 10.1080/13556509.2012.10799507
    https://doi.org/10.1080/13556509.2012.10799507 [Google Scholar]
  28. Moorkens, Joss
    2022 “Ethics and Machine Translation.” InMachine Translation for Everyone: Empowering Users in the Age of Artificial Intelligence, edited byDorothy Kenny, 121–140. Berlin: Language Science Press.
    [Google Scholar]
  29. Munday, Jeremy
    2016Introducing Translation Studies: Theories and Applications. 4th ed.London: Routledge. 10.4324/9781315691862
    https://doi.org/10.4324/9781315691862 [Google Scholar]
  30. O’Hagan, Minako, and Carmen Mangiron
    2013Game Localization: Translating for the global digital entertainment industry. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.106
    https://doi.org/10.1075/btl.106 [Google Scholar]
  31. O’Hagan, Minako, Julie McDonough Dolmaya, and Hendrik J. Kockaert
    2019 “Introduction: Pandemic, Localization and Change of Guard.” The Journal of Internationalization and Localization6(2): 69–85. 10.1075/jial.00013.int
    https://doi.org/10.1075/jial.00013.int [Google Scholar]
  32. Owens, Brian
    2023 “How Nature Readers are Using ChatGPT.” Nature, 615(7950), 20. 10.1038/d41586‑023‑00500‑8
    https://doi.org/10.1038/d41586-023-00500-8 [Google Scholar]
  33. Pym, Anthony
    2004The Moving text: Localization, translation and distribution. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.49
    https://doi.org/10.1075/btl.49 [Google Scholar]
  34. Richards, Anna
    2021 “Localization of Clinical Reesearch Challenges Facing Global Health Research.” The Journal of Internationalization and Localization8(2): 89–109. 10.1075/jial.21002.ric
    https://doi.org/10.1075/jial.21002.ric [Google Scholar]
  35. Rogers, Reece
    2023 “How to Detect AI-Generated Text, According to Researchers: ChatGPT is not as random as a human – for now.” Wired. https://www.wired.com/story/how-to-spot-generative-ai-text-chatgpt/
    [Google Scholar]
  36. Roturier, Johann
    2015Localizing Apps: A practical guide for translators and translation students. London: Routledge. 10.4324/9781315753621
    https://doi.org/10.4324/9781315753621 [Google Scholar]
  37. Vahedi Kakhki, Alireza
    2022 “A Literature Review of Iranian Publications on Video Game Localization between 2009 and 2022.” The Journal of Internationalization and Localization9(1): 38–60. 10.1075/jial.21009.vah
    https://doi.org/10.1075/jial.21009.vah [Google Scholar]
  38. Warburton, Kara, and Kamya Bharthi Krishnanas
    2021 “Localizing a Covid Phone App: A university class experience.” The Journal of Internationalization and Localization8(2): 110–136. 10.1075/jial.21007.war
    https://doi.org/10.1075/jial.21007.war [Google Scholar]
  39. Wright, Sue Ellen
    2020 “Standards for the Language, Translation and Localization Industry.” InThe Routledge Handbook of Translation and Technology, edited byMinako O’Hagan, 21–44. London: Routledge.
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

  • Article Type: Editorial
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error