1887
Volume 10, Issue 2
  • ISSN 2949-6861
  • E-ISSN: 2949-6845
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

The ‘FAIR terminology’ paradigm is the first initiative that aims to establish a strong interrelation between the FAIR (indability, ccessibility, nteroperability, and eusability) principles, promoted at the European level to foster the Open Science movement, and the specifications advocated in the framework of ISO TC 37/SC 3 about the management of terminology resources. Through the complementary adoption of the SC 3 standards, the paradigm, therefore, proposes guidelines paving the way for the FAIRification of terminological data, metadata, and infrastructure. In this context, this study has a threefold objective. First, we will show the impact of three ISO TC 37/SC 3 standards (mainly ISO 16642: 2017ISO 12620: 2019 and ISO 30042: 2019) for the foundation of the FAIR terminology paradigm. Secondly, we will present the integration of this data representation model in the framework of the European project ‘Terminology Without Borders’ (TWB) launched in 2019 by the Terminology Coordination Unit (TermCoord) of the European Parliament. Finally, we intend to reflect in a critical perspective to highlight some possible limitations of the previously mentioned SC 3 standards in terms of FAIRification of terminological data.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/dt.00009.vez
2023-12-15
2024-10-08
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Arndt, Susanne, and Mila Runnwerth
    2021 “Linked Vocabularies for Mobility and Transport Research”. InMetadata and Semantic Research: 14th International Conference, MTSR 2020, Madrid, Spain, December 2–4, 2020, Revised Selected Papers 14, edited byEmmanouel Garoufallou and María Antonia Ovalle-Perandones, 168–179. Switzerland: Springer International Publishing. 10.1007/978‑3‑030‑71903‑6_17
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-71903-6_17 [Google Scholar]
  2. Bellandi, Andrea
    2023 “Building Linked Lexicography Applications with LexO-server”. Digital Scholarship in the Humanities, 1–16. 10.1093/llc/fqac095
    https://doi.org/10.1093/llc/fqac095 [Google Scholar]
  3. Bellandi, Andrea, Giorgio Maria Di Nunzio, Silvia Piccini, and Federica Vezzani
    2023 “From TBX to Ontolex Lemon: Issues and Desiderata”. InProceedings of the 2nd International Conference on Multilingual Digital Terminology Today, vol.34271, edited byGiorgio Maria Di Nunzio, Rute Costa and Federica Vezzani. CEUR-WS. https://ceur-ws.org/Vol-3427/paper4.pdf
    [Google Scholar]
  4. Benoît, Gerald
    2020 “Searching Covid-19 by Linguistic Register: Parallels and Warrant for a New Retrieval Model”. InProceedings of the Association for Information Science and Technology57 (1): 1–11. 10.1002/pra2.246
    https://doi.org/10.1002/pra2.246 [Google Scholar]
  5. Cimiano, Philipp, John P. McCrae, Víctor Rodríguez-Doncel, Tatiana Gornostay, Asunción Gómez-Pérez, Benjamin Siemoneit, and Andis Lagzdins
    2015 “Linked Terminologies: Applying Linked Data Principles to Terminological Resources”. InProceedings of the ELex 2015 Conference, 504–517.
    [Google Scholar]
  6. Decker, Stefan, Sergey Melnik, Frank Van Harmelen, Dieter Fensel, Michel Klein, Jeen Broekstra, Michael Erdmann, and Ian Horrocks
    2000 “The Semantic Web: The Roles of XML and RDF”. IEEE Internet Computing4 (5): 63–73. 10.1109/4236.877487
    https://doi.org/10.1109/4236.877487 [Google Scholar]
  7. Di Buono, Maria Pia, Philipp Cimiano, Mohammad Fazleh Elahi, and Frank Grimm
    2020 “Terme-à-LLOD: Simplifying the Conversion and Hosting of Terminological Resources as Linked Data”. InProceedings of the 7th Workshop on Linked Data in Linguistics (LDL-2020), 28–35. https://aclanthology.org/2020.ldl-1.5
    [Google Scholar]
  8. Di Nunzio, Giorgio Maria, and Federica Vezzani
    2021 “One Size Fits All: A Conceptual Data Model for Any Approach to Terminology” (arXiv:2112.06562). arXiv. CitetononCRdoi:10.48550/arXiv.2112.06562
    https://doi.org/Cite to nonCR doi: 10.48550/arXiv.2112.06562 [Google Scholar]
  9. Drouin, Patrick
    2003 “Term Extraction Using Non-technical Corpora as a Point of Leverage”. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication9 (1): 99–115. 10.1075/term.9.1.06dro
    https://doi.org/10.1075/term.9.1.06dro [Google Scholar]
  10. Fišer, Darja, and Andreas Witt
    2022CLARIN: The Infrastructure for Language Resources. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110767377
    https://doi.org/10.1515/9783110767377 [Google Scholar]
  11. Galinski, Christian, and Reinhard Weissinger
    2010 “Terminology Standardization and Translation Standards.” Magyar Terminológia (3) 11: 8–20. 10.1556/MaTerm.3.2010.1.3
    https://doi.org/10.1556/MaTerm.3.2010.1.3 [Google Scholar]
  12. ISO
    ISO 2008Systems to manage terminology, knowledge and content – Term-Base eXchange (TBX). ISO 30042:2008. Geneva: International Organization for Standardization.
    [Google Scholar]
  13. ISO
    ISO 2017Computer applications in terminology – Terminological markup framework. ISO 16642:2017. Geneva: International Organization for Standardization.
    [Google Scholar]
  14. ISO
    ISO 2019Management of terminology resources – Data category specifications. ISO 12620:2019. Geneva: International Organization for Standardization.
    [Google Scholar]
  15. ISO
    ISO 2022Management of terminology resources Management of terminology resources – Data categories – Part 1: Specifications. ISO 12620-1:2022. Geneva: International Organization for Standardization.
    [Google Scholar]
  16. ISO
    ISO 2022Management of terminology resources Management of terminology resources – Data categories – Part 2: Repositories. ISO 12620-2:2022. Geneva: International Organization for Standardization.
    [Google Scholar]
  17. ISO
    ISO 2019Management of terminology resources – Term-Base eXchange (TBX). ISO 30042:2019. Geneva: International Organization for Standardization.
    [Google Scholar]
  18. ISO
    ISO (forthcoming). Technical Communication – Vocabulary. ISO/DIS 24183. Geneva: International Organization for Standardization.
    [Google Scholar]
  19. Kilgarriff, Adam, Vít Baisa, Jan Bušta, Miloš Jakubíček, Vojtěch Kovář, Jan Michelfeit, Pavel Rychlý, and Vít Suchomel
    2014 “The Sketch Engine: Ten Years On”. Lexicography1 (1): 7–36. 10.1007/s40607‑014‑0009‑9
    https://doi.org/10.1007/s40607-014-0009-9 [Google Scholar]
  20. Martín-Chozas, Patricia, and Thierry Declerck
    2022 “Representing Multilingual Terminologies with OntoLex-Lemon”. InProceedings of the 1st International Conference on Multilingual Digital Terminology Today, vol.31611, edited byGiorgio Maria Di Nunzio, Geneviève Marie Henrot, Maria Teresa Musacchio and Federica Vezzani. CEUR-WS. https://ceur-ws.org/Vol-3161/#short1
    [Google Scholar]
  21. Meisinger, Nino, Thorsten Trippel, and Claus Zinn
    2022 “Increasing CMDI’s Semantic Interoperability with schema.org”. Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, 2714–2720. https://aclanthology.org/2022.lrec-1.290
    [Google Scholar]
  22. Melby, Alan
    2015 “TBX: A Terminology Exchange Format for the Translation and Localization Industry.” InHandbook of Terminology, edited byHendrik Kockaert and Frieda Steurs, 392–423. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/hot.1.tbx1
    https://doi.org/10.1075/hot.1.tbx1 [Google Scholar]
  23. Mihăescu, Manuela
    2021 “Ressources et traitements automatiques des informations terminologiques”. Revue Internationale d’études en Langues Modernes Appliquées141: 15–30.
    [Google Scholar]
  24. Pernes, Stefan, Laurent Romary, and Kara Warburton
    2017 “TBX in ODD: Schema-agnostic Specification and Documentation for TermBase eXchange”. InLOTKS 2017- Workshop on Language, Ontology, Terminology and Knowledge Structures. https://hal.inria.fr/hal-01581440
    [Google Scholar]
  25. Piccini, Silvia, Federica Vezzani, and Andrea Bellandi
    2023 “TBX and Lemon: What Perspectives in Terminology?”. Digital Scholarship in the Humanities381 (Supplement_1): i61–i72. 10.1093/llc/fqad025
    https://doi.org/10.1093/llc/fqad025 [Google Scholar]
  26. Reineke, Detlef, and Laurent Romary
    2019 “Bridging the gap between SKOS and TBX”. Edition – Die Fachzeitschrift Für Terminologie19 (2): 19–27. https://hal.inria.fr/hal-02398820
    [Google Scholar]
  27. Romary, Laurent
    2001 “An Abstract Model for the Representation of Multilingual Terminological Data: TMF – Terminological Markup Framework”. InTAMA 2001 – 5th TermNet Symposium. https://hal.inria.fr/inria-00100405
    [Google Scholar]
  28. Romary, Laurent, Isabelle Kramer, Susanne Salmon-Alt, and Joseph Roumier
    2006 “Gestion de données terminologiques: principes, modèles, méthodes.” InTerminologie et accès à l’information. Paris: Hermes Science Publisher.
    [Google Scholar]
  29. Salgado, Ana, Rute Costa, Toma Tasovac, and Alberto Simões
    2019 “Tei Lex-0 in Action: Improving the Encoding of the Dictionary of the Academia das Ciências de Lisboa”. InProceedings of eLex 2019, 417–433.
    [Google Scholar]
  30. Smal, Lilli, Andrea Lösch, Josef van Genabith, Maria Giagkou, Thierry Declerck, and Stephan Busemann
    2020 “Language Data Sharing in European Public Services – Overcoming Obstacles and Creating Sustainable Data Sharing Infrastructures”. InProceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference, 3443–3448. https://aclanthology.org/2020.lrec-1.422
    [Google Scholar]
  31. Speranza, Giulia, Maria Pia Di Buono, Johanna Monti, and Federico Sangati
    2020 “From Linguistic Resources to Ontology-Aware Terminologies: Minding the Representation Gap”. InProceedings of the Twelfth Language Resources and Evaluation Conference, 2503–2510. https://aclanthology.org/2020.lrec-1.305
    [Google Scholar]
  32. UNI
    UNI 2021Attività professionali non regolamentate – Comunicatore professionale – Requisiti di conoscenza, abilità e autonomia e responsabilità. UNI 11483:2021. Ente Nazionale Italiano di Unificazione.
    [Google Scholar]
  33. Vacalopoulou, Anna, Stella Markantonatou, Katerina Toraki, and Panagiotis Minos
    2019 “Open-Access Resource for the Management and Promotion of Greek Museums with Folk Exhibits”. InStrategic Innovative Marketing and Tourism, edited byAndroniki Kavoura, Efstathios Kefallonitis and Apostolos Giovanis, 129–137. Switzerland: Springer International Publishing. 10.1007/978‑3‑030‑12453‑3_15
    https://doi.org/10.1007/978-3-030-12453-3_15 [Google Scholar]
  34. Vezzani, Federica, Giorgio Maria Di Nunzio, and Genevieve Henrot
    2018 “TriMED: A Multilingual Terminological Database”. InProceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2018). European Language Resources Association (ELRA): 4367–4371.
    [Google Scholar]
  35. Vezzani, Federica, and Giorgio Maria Di Nunzio
    2020a “Methodology for the Standardization of Terminological Resources: Design of TriMED Database to Support Multi-register Medical Communication”. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication26 (2): 265–297. 10.1075/term.00053.vez
    https://doi.org/10.1075/term.00053.vez [Google Scholar]
  36. 2020b “On the Formal Standardization of Terminology Resources: The Case Study of TriMED”. InProceedings of the twelfth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC 2020). European Language Resources Association (ELRA): 4903–4910.
    [Google Scholar]
  37. Vezzani, Federica
    2021 “La ressource FAIRterm: entre pratique pédagogique et professionnalisation en traduction spécialisée”. Synergies Italie171: 51–64.
    [Google Scholar]
  38. 2022Terminologie numérique: conception, représentation et gestion, Bern: Peter Lang. 10.3726/b19407
    https://doi.org/10.3726/b19407 [Google Scholar]
  39. Vezzani, Federica, Giorgio Maria Di Nunzio, and Sara Silecchia
    2022 “La fraseologia dei trattati internazionali di disarmo: La risorsa terminologica DITTO”. Umanistica Digitale141: 91–117. CitetononCRdoi:10.6092/issn.2532‑8816/14796
    https://doi.org/Cite to nonCR doi: 10.6092/issn.2532-8816/14796 [Google Scholar]
  40. Vezzani, Federica, and Giorgio Maria Di Nunzio
    2022 “Elaborazione e gestione di (meta) dati terminologici”. InRisorse e strumenti per l’elaborazione e la diffusione della terminologia, edited byElena Chiocchetti and Natascia Ralli, 152–168. Eurac Research.
    [Google Scholar]
  41. Warburton, Kara
    2018 “Terminology Resources in Support of Global Communication”. InThe Human Factor in Machine Translation, edited bySin-wai Chan, 118–136. London: Routledge. 10.4324/9781315147536‑8
    https://doi.org/10.4324/9781315147536-8 [Google Scholar]
  42. Warburton, Kara, and Sue Ellen Wright
    2020 “A Data Category Repository for Language Resources”. InDevelopment of Linguistic Linked Open Data Resources for Collaborative Data-Intensive Research in the Language Sciences, edited byAntonio Pareja-Lora, María Blume, Barbara C. Lust and Christian Chiarcos, 69–98. Cambridge, Massachusetts: MIT Press. 10.7551/mitpress/10990.003.0007
    https://doi.org/10.7551/mitpress/10990.003.0007 [Google Scholar]
  43. Warburton, Kara
    2021The Corporate Terminologist. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 10.1075/tlrp.21
    https://doi.org/10.1075/tlrp.21 [Google Scholar]
  44. Wilkinson, Mark D., Michel Dumontier, IJsbrand Jan Aalbersberg, Gabrielle Appleton, Myles Axton, Arie Baak, Niklas Blomberg
    2016 “The FAIR Guiding Principles for Scientific Data Management and Stewardship”. Scientific Data3 (1): 1–9. 10.1038/sdata.2016.18
    https://doi.org/10.1038/sdata.2016.18 [Google Scholar]
  45. Zorrilla-Agut, Paula, and Thierry Fontenelle
    2019 “IATE 2: Modernising the EU’s IATE Terminological Database to respond to the Challenges of Today’s Translation World and Beyond”. Terminology. International Journal of Theoretical and Applied Issues in Specialized Communication25 (2): 146–174. 10.1075/term.00034.zor
    https://doi.org/10.1075/term.00034.zor [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/dt.00009.vez
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error