1887
image of Once more unto the breach
Preview this online first article:

This work was made publicly available by the publisher.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/dt.00013.bow
2025-06-02
2025-06-24
Loading full text...

Full text loading...

/deliver/fulltext/10.1075/dt.00013.bow/dt.00013.bow.html?itemId=/content/journals/10.1075/dt.00013.bow&mimeType=html&fmt=ahah

References

  1. American Translators Association (ATA)
    American Translators Association (ATA) 2024 “ATA Statement on Artificial Intelligence.” ATA website. https://www.atanet.org/advocacy-outreach/ata-statement-on-artificial-intelligence/
  2. Beninatto, Renato, and Laszlo K. Varga
    2024 “The Language Industry Curve.” Nimdzi website. https://www.nimdzi.com/the-language-industry-curve/
  3. Bowker, Lynne, and Jairo Buitrago Ciro
    2019Machine Translation and Global Research: Towards Improved Machine Translation Literacy in the Scholarly Community. Bingley, UK: Emerald.
    [Google Scholar]
  4. Cronin, Michael
    2017Eco-translation: Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene. London: Routledge. 10.4324/9781315689357
    https://doi.org/10.4324/9781315689357 [Google Scholar]
  5. ELIS Research
    ELIS Research 2025 “ELIS 2025: European Language Industry Survey.” https://elis-survey.org/
  6. Fantinuoli, Claudio
    2025 “Machine Interpreting.” InThe Routledge Handbook of Interpreting, Technology and AI, edited byElena Davitti, Tomasz Korybski, and Sabine Braun. London: Routledge. 10.4324/9781003053248‑16
    https://doi.org/10.4324/9781003053248-16 [Google Scholar]
  7. Horváth, Ildikó
    2022 “AI in Interpreting: Ethical Considerations.” Across Languages and Cultures (): –. 10.1556/084.2022.00108
    https://doi.org/10.1556/084.2022.00108 [Google Scholar]
  8. Institute of Translation and Interpreting
    Institute of Translation and Interpreting 2024 “Course: Translation and AI”. ITI website: https://www.iti.org.uk/training/events-calendar/translation-and-ai-autumn24.html
  9. Kenny, Dorothy, and Marion Winters
    2020 “Machine Translation, Ethics, and the Literary Translator’s Voice.” Translation Spaces (): –. 10.1075/ts.00024.ken
    https://doi.org/10.1075/ts.00024.ken [Google Scholar]
  10. McDonough Dolmaya, Julie
    2024Digital Research Methods for Translation Studies. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  11. Monzó-Nebot, Esther, and Vicenta Tasa-Fuster
    2025The Social Impact of Automating Translation: An Ethics of Care Perspective on Machine Translation. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  12. Moorkens, Joss, Sheila Castilho, Federico Gaspari, Antonio Toral, and Maja Popović
    2024 “Proposal for a Triple Bottom Line for Translation Automation and Sustainability. An Editorial Position Paper.” JoSTrans: The Journal of Specialised Translation. https://www.jostrans.org/article/view/4706
    [Google Scholar]
  13. Nurminen, Mary
    2021 Investigating the Influence of Context in the Use and Reception of Raw Machine Translation. PhD Thesis, University of Tampere, Finland.
    [Google Scholar]
  14. O’Hagan, Minako, and Julie McDonough Dolmaya
    2023 “Introduction to Digital Translation: International Journal of Translation and Localization. Positioning translation and localization in a changing digital world.” Digital Translation: International Journal of Translation and Localization (): –. 10.1075/dt.00001.oha
    https://doi.org/10.1075/dt.00001.oha [Google Scholar]
  15. Pym, Anthony, and Yu Hao
    2025How to Augment Language Skills: Generative AI and Machine Translation in Language Learning and Translator Training. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  16. Savoldi, Beatrice, Alan Ramponi, Matteo Negri, and Luisa Bentivogli
    2025 “Translation in the Hands of Many: Machine Translation as a (Lay) User-facing Technology.” ArXiv. https://arxiv.org/html/2502.13780v1
  17. Shterionov, Dimitar, and Eva Vanmassenhove
    2023 “The Ecological Footprint of Neural Machine Translation Systems.” InTowards Responsible Machine Translation: Ethical and Legal Considerations in Machine Translation, edited byHelena Moniz and Carla Parra Escartín, –. Cham: Springer. 10.1007/978‑3‑031‑14689‑3_10
    https://doi.org/10.1007/978-3-031-14689-3_10 [Google Scholar]
  18. Société française des traducteurs (SFT)
    Société française des traducteurs (SFT) 2024 “Prise de position de la Société française des traducteurs sur l’intelligence artificielle.” SFT website. https://www.sft.fr/docs/2024165719_2024-prise-de-position-ia-sft.pdf
  19. Stakeholders Advocating for Fair and Ethical AI in Interpreting (SAFE AI) Task Force
    Stakeholders Advocating for Fair and Ethical AI in Interpreting (SAFE AI) Task Force 2024 “Interpreting SAFE AI Task Force Guidance.” https://safeaitf.org/guidance/
  20. Tian, Xujun
    2024 Personalized Translator Training in the Era of Digital Intelligence: Opportunities, Challenges, and Prospects. Heliyon (): e39354. https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2405844024153856. 10.1016/j.heliyon.2024.e39354
    https://doi.org/10.1016/j.heliyon.2024.e39354 [Google Scholar]
  21. Toral, Antonio, and Andy Way
    2015 “Machine-assisted Translation of Literary text: A Case Study.” Translation Spaces (): –. 10.1075/ts.4.2.04tor
    https://doi.org/10.1075/ts.4.2.04tor [Google Scholar]
  22. Turovsky, Barak
    2016 “Ten Years of Google Translate.” The Keyword blog. https://blog.google/products/translate/ten-years-of-google-translate/
    [Google Scholar]
  23. Valdez, Susana, and Ana Guerberof Arenas
    2025 “‘Google Translate is Our Best Friend Here’: A Vignette-based Interview Study on Machine Translation Use for Health Communication.” Translation Spaces. 10.1075/ts.24040.val
    https://doi.org/10.1075/ts.24040.val [Google Scholar]
  24. Vanroy, Bram, Marie-Aude Lefer, Lieve Macken, and Paola Ruffo
    eds Proceedings of the First Workshop on Creative-text Translation. European Association for Machine Translation. https://aclanthology.org/events/ctt-2024/
    [Google Scholar]
  25. Vieira, Lucas Nunes
    2020 “Machine Translation in the News: A Framing Analysis of the Written Press.” Translation Spaces (): –. 10.1075/ts.00023.nun
    https://doi.org/10.1075/ts.00023.nun [Google Scholar]
  26. 2024 “Uses of AI Translation in UK Public Service Contexts: A Preliminary Report.” https://www.ciol.org.uk/new-research-uses-ai-translation-public-services
  27. Wu, Kan, and Defeng Li
    2025 “The Risk of Artificial Intelligence Displacing Human Interpreters: Insights from Academic and Industry Perspectives.” Journal of Risk Research. 10.1080/13669877.2025.2491100
    https://doi.org/10.1080/13669877.2025.2491100 [Google Scholar]
  28. Yin, Taojie
    2025 “Has the Use of AI-translated Live Captions in Simultaneous Interpreting Changed the Role of the Interpreter? A Study Based on Professional Interpreters’ Perceptions.” The Translator. 10.1080/13556509.2024.2412923
    https://doi.org/10.1080/13556509.2024.2412923 [Google Scholar]
  29. Yu, Chuan
    2022Online Collaborative Translation in China and Beyond. London: Routledge. 10.4324/9781003024200
    https://doi.org/10.4324/9781003024200 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/dt.00013.bow
Loading
  • Article Type: Editorial
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error