Volume 10, Issue 1
  • ISSN 2949-6861
  • E-ISSN: 2949-6845
Buy:$35.00 + Taxes



In this paper we describe the localization of a phone app that was completed by students enrolled in a university translation program. The app in question serves the university campus community. The experience related herein follows the earlier localization of a COVID-related app, described in Warburton and Krishnan (2021). The current project was larger in scope, covered more subject areas, included additional languages, leveraged different technologies (as a result of lessons learned), and repurposed more linguistic resources. We also reflect on phone apps as a genre and the impacts of their increasing role in society for the localization industry. We demonstrate that the Functionalist approach to translation is appropriate for app localization. However, challenges, both technical and linguistic, point to the need for better internationalization practices and localization tools. The localization of phone apps would benefit from further research of this genre in translation theory.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Askehave, Inger and Anne Ellerup Nielsen
    2005 “Digital genres: a challenge to traditional genre theory.” InInformation Technology & People, 181, 2. 10.1108/09593840510601504
    https://doi.org/10.1108/09593840510601504 [Google Scholar]
  2. Biber, D., and Conrad, S.
    2009Register, Genre, and Style. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511814358
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511814358 [Google Scholar]
  3. Champagne, Guy
    2004The Economic Value of Terminology. An Exploratory Study. Ottawa: Translation Bureau of Canada.
    [Google Scholar]
  4. Dunne, Keiran
    2011 “From vicious to virtuous cycle.” InTranslation and Localization Project Management: The art of the possible, edited byKeiran J. Dunne and Elena S. Dunne, 153–189. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/ata.xvi.09dun
    https://doi.org/10.1075/ata.xvi.09dun [Google Scholar]
  5. Esselink, Bert
    2000A Practical Guide to Localization. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/liwd.4
    https://doi.org/10.1075/liwd.4 [Google Scholar]
  6. Giammarresi, Salvatore
    2011 “Strategic views on localization project management.” InTranslation and Localization Project Management: The art of the possible, edited byKeiran J. Dunne and Elena S. Dunne, 17–49. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/ata.xvi.03gia
    https://doi.org/10.1075/ata.xvi.03gia [Google Scholar]
  7. Gilbert, R. M.
    2019Inclusive Design for a Digital World: Designing with Accessibility in Mind. New York: Apress Media LLC. 10.1007/978‑1‑4842‑5016‑7
    https://doi.org/10.1007/978-1-4842-5016-7 [Google Scholar]
  8. House, Juliane
    2006 “Text and context in translation.” Journal of Pragmatics, V38, Issue3. 10.1016/j.pragma.2005.06.021
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.06.021 [Google Scholar]
  9. Hu, Shuqin
    2010 “Context of Situation in Translation.” Journal of Language Teaching and Research, Vol1, No3. 10.4304/jltr.1.3.324‑326
    https://doi.org/10.4304/jltr.1.3.324-326 [Google Scholar]
  10. Jiménez-Crespo, Miguel
    2013Translation and Web Localization. London and New York: Routledge. 10.4324/9780203520208
    https://doi.org/10.4324/9780203520208 [Google Scholar]
  11. Knott, Daniel
    2015Hands-on Mobile App Testing. Boston: Addison-Wesley Professional.
    [Google Scholar]
  12. Levitina, Natalia
    2011 “Requirements collection.” InTranslation and Localization Project Management: The art of the possible, edited byKeiran J. Dunne and Elena S. Dunne, 95–118. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/ata.xvi.07lev
    https://doi.org/10.1075/ata.xvi.07lev [Google Scholar]
  13. Melby, Alan and Christopher Foster
    2010 “Context in translation: Definition, access and teamwork.” The International Journal for Translation and Interpreting Research, Vol2, No2.
    [Google Scholar]
  14. Nelson, Charles
    2006Managing Quality in Architecture. Oxford: Elsevier.
    [Google Scholar]
  15. Reiss, Katharina
    1981 “Type, Kind and Individuality of Text: Decision Making in Translation.” Translation Theory and Intercultural Relations, Summer – Autumn, 121–131. 10.2307/1772491
    https://doi.org/10.2307/1772491 [Google Scholar]
  16. Roturier, Johann
    2015Localizing Apps. London: Routledge. 10.4324/9781315753621
    https://doi.org/10.4324/9781315753621 [Google Scholar]
  17. Sánchez Ramos, María del Mar
    2019 “Rethinking Professional Translation Roles: The Localisation of Mobile Applications.” Sendebar301 (November): 121–39. 10.30827/sendebar.v30i0.8490
    https://doi.org/10.30827/sendebar.v30i0.8490 [Google Scholar]
  18. Sánchez, Pablo Muñoz and Rafael López Sánchez
    2016 “The ins and outs of the video game localization process for mobile devices.” Revista Tradumàtica: tecnologies de la traducció, 141, 16–35. 10.5565/rev/tradumatica.182
    https://doi.org/10.5565/rev/tradumatica.182 [Google Scholar]
  19. Schmitz, Klaus-Dirk and Daniela Straub
    2010Successful Terminology Management in Companies. Stuttgart: TC and more GmbH.
    [Google Scholar]
  20. Sieck, C. J., Sheon, A., Ancker, J. S.
    2021 “Digital inclusion as a social determinant of health.” npj Digital Medicine, 41, 52. 10.1038/s41746‑021‑00413‑8
    https://doi.org/10.1038/s41746-021-00413-8 [Google Scholar]
  21. Trosborg, Anna
    1997Text Typology and Translation. Benjamins Translation Library, V. 26. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.26
    https://doi.org/10.1075/btl.26 [Google Scholar]
  22. Warburton, Kara
    2021The Corporate Terminologist. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/tlrp.21
    https://doi.org/10.1075/tlrp.21 [Google Scholar]
  23. Warburton, Kara and Kamya Bharthi Krishnan
    2021 “Localizing a Covid phone app – A university class experience.” Journal of Internationalization and Localization, 8:2. 10.1075/jial.21007.war
    https://doi.org/10.1075/jial.21007.war [Google Scholar]

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): agile; localization; phone apps; terminology; translation
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error