1887
Volume 5, Issue 2
  • ISSN 2211-7245
  • E-ISSN: 2211-7253
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

From birth on, children are confronted with an ever-growing variation of languages. In Dutch primary schools the main language model nowadays is a submersion model centring round Standard-Dutch. The disappointing results of several small-scale bilingual experiments and the large-scale implementation of a bilingual model for immigrant children in the past had led the Ministry of Education to abandon bilingual education, that is, with the exception of models with English, German or French as a second language. The focus of the present article is on language variety at home and school. The main question is how the mother tongue, viz. the language the parents speak, influences their child’s proficiency in Dutch. Analysing data of 14,000 grade 2 pupils that were collected in the 2007, 2010 and 2013 measurement waves of the national COOL5–18 study, this paper first of all describes how often children speak their mother tongue. A distinction is made between Dutch; Frisian and Dutch regional languages and dialects; and foreign languages. The latter mostly refers to Turkish and Berber language varieties. Next, the correlation between speaking the mother tongue and the children’s proficiency in Dutch is analysed. The results show that for children of Dutch, Frisian and Dutch regional languages and dialect speaking parents there are no differences in level of Dutch relative to the number of times they speak their mother tongue. For children of a foreign language speaking parents, however, there is a tendency that the more often they speak their mother tongue the lower their proficiency in Dutch is. This negative relationship is not reduced by accounting for the mother’s educational level and proficiency of Dutch. Most of the children who speak a foreign language are of Turkish or Moroccan descent who in terms of school achievement lag considerably behind their native-Dutch peers. It is suggested that implementing so-called transition classes with targeted language courses during one school year and a follow-up in later years may help diminish this gap.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/dujal.5.2.03dri
2017-02-13
2024-12-13
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Baker, C
    (2001) Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  2. Carrington, V. , & Luke, A
    (1997) Literacy and Bourdieu’s sociological theory: A reframing. Language and Education, 11(2), 96–112. doi: 10.1080/09500789708666721
    https://doi.org/10.1080/09500789708666721 [Google Scholar]
  3. Clark, J
    (1981) Language. In T. Barrows (Ed.), A survey of global understanding: Final report (pp.87–100). New Rochelle, NY: Change Magazine Press.
    [Google Scholar]
  4. Cohen, J
    (1988) Power analysis for the behavioral sciences. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
    [Google Scholar]
  5. Cornips, L. , & Heuij, K. van den
    (2015) Staat het opgroeien in dialect een goede woordenschat in het Nederlands in de weg?Levende Talen Magazine, 102(7), 12–16.
    [Google Scholar]
  6. Cummins, J
    (1991) Conversational and academic language proficiency in bilingual contexts. In J. Hulstijn & J. Matter (Eds.), Reading in two languages. AILA review 8 (pp.75–89). Amsterdam: Free University Press.
    [Google Scholar]
  7. Driessen, G
    (2004) De taalsituatie van Caribische en Mediterrane immigranten. Ontwikkelingen in taalvaardigheid en taalkeuzes in Antilliaanse, Surinaamse, Turkse en Marokkaanse gezinnen gedurende de periode 1995-2003. Migrantenstudies, 20(2), 74–93.
    [Google Scholar]
  8. (2005) From cure to curse: The rise and fall of bilingual education programs in the Netherlands. In J. Söhn (Ed.), The effectiveness of bilingual school programs for immigrant children. WZB discussion paper SP IV 2005-601 (pp.77–107). Berlin: Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung.
    [Google Scholar]
  9. (2006) Ontwikkelingen in het gebruik van streektalen en dialecten in de periode 1995-2003. Toegepaste Taalwetenschap in Artikelen, 75(1), 103–113. doi: 10.1075/ttwia.75.10dri
    https://doi.org/10.1075/ttwia.75.10dri [Google Scholar]
  10. (2013) De bestrijding van onderwijsachterstanden Een review van opbrengsten en effectieve aanpakken. Nijmegen: ITS.
    [Google Scholar]
  11. Driessen, G. , Veen, A. , & Daalen, M. van
    (2015) VVE-doelgroepkinderen in de voorschoolse fase. Indicering en aanbod. Nijmegen: ITS.
    [Google Scholar]
  12. Driessen, G. , Elshof, D. , Mulder, L. , & Roeleveld, J
    (2015) Cohortonderzoek COOL5-18. Technisch rapport basisonderwijs, derde meting 2013/14. Nijmegen: ITS, Amsterdam: Kohnstamm Instituut.
    [Google Scholar]
  13. Driessen, G. , Krikhaar, E. , Graaff, R. de , Unsworth, S. , Leest, B. , Coppens, K. , & Wierenga, J
    (2016) Evaluatie pilot Tweetalig Primair Onderwijs. Startmeting 2014/15. Publieksversie. Nijmegen: ITS.
    [Google Scholar]
  14. Els, T. van
    (2001) The European Union, its institutions and its languages: Some language political observations. Current Issues in Language Planning, 2(4) 311–360. doi: 10.1080/14664200108668030
    https://doi.org/10.1080/14664200108668030 [Google Scholar]
  15. Fukkink, R. , Jilink, L. , & Oostdam, R
    (2015) Met een bik op de toekomst. Een meta-analyse van de effecten van VVE op de ontwikkeling van kinderen in Nederland. Amsterdam: Hogeschool van Amsterdam.
    [Google Scholar]
  16. Graaff, R. de
    (2015) Vroeg of laat Engels in het basisonderwijs. Wat levert het op? Levende Talen Tijdschrift, 16(2), 5–15.
    [Google Scholar]
  17. Hattie, J
    (2009) Visible learning: A synthesis of over 800 meta-analyses relating to achievement. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  18. Jonkman, R. , & Riemersma, A
    (2015) De heterogene taalsituatie en het meertalig onderwijs in Friesland. Levende Talen Magazine, 102(7), 20–24.
    [Google Scholar]
  19. Kim, Y.K. , Hutchinson, Lindsey A. , & Winsler, A
    (2015) Bilingual education in the United States: An historical overview and examination of two-way immersion. Educational Review, 67(2), 236–252. doi: 10.1080/00131911.2013.865593
    https://doi.org/10.1080/00131911.2013.865593 [Google Scholar]
  20. Kroon, S. , & Vallen, T
    (2004) Dialect en schoolprestaties: Een terugblik. In S. Kroon & T. Vallen (Eds.), Dialect en school in Limburg (pp.33–53). Amsterdam: Aksant.
    [Google Scholar]
  21. Lansink, N. , & Hemker, B
    (2012) Wetenschappelijke verantwoording van de toetsen Taal voor kleuters voor groep 1 en 2 uit het Cito Volgsysteem primair onderwijs. Arnhem: Cito.
    [Google Scholar]
  22. Mulder, L. , Veen, I. van der , Derriks, M. , & Elshof, D
    (2012) De schakelklasleerlingen verder gevolgd. Het tweede vervolgonderzoek bij leerlingen die in 2006/07 of 2007/08 in een schakelklas hebben gezeten. Nijmegen: ITS.
    [Google Scholar]
  23. Reljić, G. , Ferring, D. , & Martin, R
    (2015) A meta-analysis on the effectiviness of bilingual programs in Europe. Review of Educational Research, 85(1), 92–128. doi: 10.3102/0034654314548514
    https://doi.org/10.3102/0034654314548514 [Google Scholar]
  24. Roeleveld, J
    (2011) De cognitieve ontwikkeling van doelgroepleerlingen gedurende het basisonderwijs. In J. Roeleveld , G. Driessen , G. Ledoux , J. Cuppen , & J. Meijer (Eds.), Doelgroepleerlingen in het basisonderwijs. Historische ontwikkeling en actuele situatie (pp.61–88). Amsterdam: Kohnstamm Instituut.
    [Google Scholar]
  25. Ross, S
    (1998) Self-assessment in second language testing: A meta-analysis and analysis of experiential factors. Language Testing, 15(1), 1–20.
    [Google Scholar]
  26. Sierens, S. , & Van Avermaet, P
    (2014) Language diversity in education: Evolving from multilingual education to functional multilingual learning. In D. Little , C. Leung , & P. Van Avermaet (Eds.), Managing diversity in education: Languages, policies, pedagogies (pp.201–224). Bristol: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  27. Söhn, J
    (Ed.) (2004) The effectiveness of bilingual school programs for immigrant children. WZB Discussion Paper SP IV 2005-601. Berlin: Wissenschaftszentrum Berlin für Sozialforschung.
    [Google Scholar]
  28. Swaan, A. de
    (2003) Bedreigde talen, sociolinguïstiek en taalsentimentalisme. Levende Talen, 70(2), 15–26.
    [Google Scholar]
  29. Taalunie
    (2015) Wat is standaardtaal?, 15October 2015, retrievedon 15 from taaladvies.net/taal/advies/tekst/85.
    [Google Scholar]
  30. Tavecchio, L. , & Oostdam, R
    (2013) Niet elk kind is ontvankelijk voor vroegtijdige stimuleringsprogramma’s. De invloed van onderliggende factoren van schoolrijpheid in relatie tot de voor- en vroegschoolse educatie. Pedagogiek, 33(1), 37–48. doi: 10.5117/PED2013.1.TAVE
    https://doi.org/10.5117/PED2013.1.TAVE [Google Scholar]
  31. UNESCO
    (2003) Language vitality and endangerment. Paris: UNESCO.
    [Google Scholar]
  32. Van Avermaet, P
    (2015) Waarom zijn we bang voor meertaligheid?Levende Talen Magazine, 102(7), 6–10.
    [Google Scholar]
  33. Van den Branden, K. , & Verhelst, M
    (2011) Naar een volwaardig talenbeleid. Omgaan met meertaligheid in het Vlaams onderwijs. Vonk, 40(4), 3–27.
    [Google Scholar]
  34. Waal, M. de
    (2013) Ontwikkeling van het Standaardnederlands, 15October 2015, retrieved from www.isgeschiedenis.nl/archiefstukken/ontwikkeling-van-het-standaardnederlands/.
    [Google Scholar]
  35. White, M. , & Kaufman, G
    (1997) Language usage, social capital, and school completion among immigrants and native-born ethnic groups. Social Science Quarterly, 78(2), 385–398.
    [Google Scholar]
  36. Wikipedia
    (2016) Taalpolitiek, 12July 2016, retrieved from https://nl.wikipedia.org/wiki/Taalpolitiek.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/dujal.5.2.03dri
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error