Multilingualism in the drama of Shakespeare and his contemporaries
  • ISSN 1874-8767
  • E-ISSN: 1874-8775
Buy:$35.00 + Taxes


The English playwright Thomas Dekker belonged to a generation of dramatists, along with Shakespeare and Jonson, who, particularly in comedy, discriminated their characters through lexical and stylistic choices. This new conception of the dramatic character is well illustrated in Dekker’s play The Shoemaker’s Holiday (1600). Written and produced in London at a time when the city attracted many migrants from all over England and Wales as well as the European continent, the speech of the characters created by Dekker represents different social groups as well as nationalities. This paper seeks to investigate socio-linguistic choices associated with selected characters and code-switching between English and Dutch in Dekker’s play. Keywords: Thomas Dekker; The Shoemaker’s Holiday; Dutch; London English; standardisation and language change; socio-historical linguistics


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...

  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error