1887
EUROSLA Yearbook: Volume 12 (2012)
  • ISSN 1568-1491
  • E-ISSN: 1569-9749
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This paper proposes an analysis of 100 narrative texts concerned with English and Italian as L1s and L2s. We will compare the way both native speakers and learners build textual cohesion when faced with a narrative task involving several referential restrictions: contrasts of entity and polarity, maintenance of the same predication, temporal shifts etc. The stimulus used to collect the data is the film retelling The Finite Story by Dimroth (2006). Our results will add to the debate about the learners’ tendency to establish anaphoric linkage according to the specific grammaticised (readily encodable) concepts of their mother tongue. In particular, we will show that even at very advanced and almost native levels learners tend to exploit formal and conceptual means resembling those of their mother tongue, demonstrating by that that they have not completely abandoned the L1 specific “perspective taking”.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/eurosla.12.04giu
2012-01-01
2024-12-12
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1075/eurosla.12.04giu
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error