1887
Volume 41, Issue 1
  • ISSN 0172-8865
  • E-ISSN: 1569-9730
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This paper investigates the use of speech-unit final (SUF ) in standard Irish English (IrE) and takes a variationist approach based on the Irish component of the (ICE-IRL). The analysis includes both sociolinguistic factors (age, gender, occupation type, religious affiliation, conversation type, audience size, type and zone of residence) and a psycholinguistic factor (priming). The statistical analysis extends previous research on SUF in that it applies the principle of accountability and shows that priming significantly facilitates SUF use, that SUF has increased between an earlier (1990–1994) and a later phase (2002–2005) of data collection and that, between 2002 and 2005, SUF use correlates negatively with audience size but not so in data collected between 1990 and 1994. The relative absence of significant social stratification of SUF use suggests that SUF continues to be a frequent feature of standard IrE and substantiates that it is a linguistic marker of Irish identity.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/eww.00041.sch
2020-02-24
2020-04-08
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Du Bois, John W., Wallace L. Chafe, Charles Meyer, Sandra A. Thompson, Robert Englebretson, and Nii Martey
    2000–2005Santa Barbara Corpus of Spoken American English, Parts 1–4. Philadelphia: Linguistic Data Consortium.
    [Google Scholar]
  2. ICE Ireland
    ICE Ireland. International Corpus of English. Compiled atQueen’s University Belfast.
    [Google Scholar]
  3. Althaus, Scott L. and Young Mie Kim
    2006 “Priming Effects in Complex Information Environments: Reassessing the Impact of News Discourse on Presidential Approval”. Journal of Politics68: 960–976. 10.1111/j.1468‑2508.2006.00483.x
    https://doi.org/10.1111/j.1468-2508.2006.00483.x [Google Scholar]
  4. Amador-Moreno, Carolina P.
    2005 “Discourse Markers in Irish English: An Example from Literature”. InAnne Barron, and Klaus P. Schneider, eds.The Pragmatics of Irish English. Berlin: De Gruyter, 73–100. 10.1515/9783110898934.73
    https://doi.org/10.1515/9783110898934.73 [Google Scholar]
  5. 2012 “A Corpus-Based Approach to Contemporary Irish Writing: Ross O’Carroll-Kelly’s Use of ‘Like’ as a Discourse Marker”. International Journal of English Studies12: 19–38. 10.6018/ijes/2012/2/161731
    https://doi.org/10.6018/ijes/2012/2/161731 [Google Scholar]
  6. 2015 “‘There’s, Like, Total Silence Again, Roysh, and no one Says Anything’: Fictional Representations of ‘New’ DMs and Quotatives in Irish English”. InCarolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty, and Elaine Vaughan, eds.Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins, 370–389. 10.1075/pbns.258.16ama
    https://doi.org/10.1075/pbns.258.16ama [Google Scholar]
  7. Amador-Moreno, Carolina P. and Ana Maria Terrazas-Calero
    2017 “Encapsulating Irish English in Literature”. World Englishes36: 254–268. 10.1111/weng.12257
    https://doi.org/10.1111/weng.12257 [Google Scholar]
  8. Andersen, Gisle
    1997 “They Like Wanna See Like how we Talk and All that: The Use of Like as a Discourse Marker in London Teenage Speech”. InMagnus Ljung, ed.Corpus-Based Studies in English. Amsterdam: Rodopi, 37–48.
    [Google Scholar]
  9. 1998 “The Pragmatic Marker Like from a Relevance-Theoretic Perspective”. InAndreas H. Jucker, and Yael Ziv, eds.Discourse Markers: Descriptions and Theory. Amsterdam: John Benjamins, 147–170. 10.1075/pbns.57.09and
    https://doi.org/10.1075/pbns.57.09and [Google Scholar]
  10. 2000The Role of the Pragmatic Marker Like in Utterance Interpretation. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/pbns.79.02and
    https://doi.org/10.1075/pbns.79.02and [Google Scholar]
  11. 2001Pragmatic Markers and Sociolinguistic Variation. A Relevance-Theoretic Approach to the Language of Adolescents. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/pbns.84
    https://doi.org/10.1075/pbns.84 [Google Scholar]
  12. Baayen, R. Harald
    2008Analyzing Linguistic Data. A Practical Introduction to Statistics Using R. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511801686
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511801686 [Google Scholar]
  13. Barron, Anne, Irina Pandarova, and Karolin Muderack
    2015 “Tag Questions across Irish English and British English: A Corpus Analysis of Form and Function”. Multilingua34: 495–525. 10.1515/multi‑2014‑0099
    https://doi.org/10.1515/multi-2014-0099 [Google Scholar]
  14. Bartlett, Joanne
    2013 “‘Oh I just Talk Normal, Like’: A Corpus-Based, Longitudinal Study of Constituent-Final Like in Tyneside English”. Newcastle Working Papers in Linguistics19: 1–21.
    [Google Scholar]
  15. Beal, Joan
    2008 “English Dialects in the North of England. Morphology and Syntax”. InBernd Kortmann, and Clive Upton, eds.Varieties of English. Vol 1: The British Isles. Berlin: De Gruyter, 373–403.
    [Google Scholar]
  16. Beggs, John J., Valerie A. Haines, and Jeanne S. Hurlbert
    1996 “Revisiting the Rural-Urban Contrast: Personal Networks in Nonmetropolitan and Metropolitan Settings”. Rural Sociology61: 306–325. 10.1111/j.1549‑0831.1996.tb00622.x
    https://doi.org/10.1111/j.1549-0831.1996.tb00622.x [Google Scholar]
  17. Binchy, James
    2005 “Three Forty Two so Please: Politeness for Sale in Southern-Irish Service Encounters”. InAnne Barron, and Klaus P. Schneider, eds.The Pragmatics of Irish English. Berlin: De Gruyter, 313–335. 10.1515/9783110898934.313
    https://doi.org/10.1515/9783110898934.313 [Google Scholar]
  18. Brinton, Laurel
    1996Pragmatic Markers in English. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110907582
    https://doi.org/10.1515/9783110907582 [Google Scholar]
  19. Columbus, Georgie
    2009 “Irish Like as an Invariant Tag: Evidence from ICE-Ireland”. Paper presented atAmerican Association for Corpus Linguistics (AACL) 2009, University of Alberta.
    [Google Scholar]
  20. Corrigan, Karen P.
    2010Dialects of English: Irish English. Vol. 1: Northern Ireland. Edinburgh: Edinburgh University Press.
    [Google Scholar]
  21. 2015 “‘I Always Think of People Here, you Know, Saying ‘Like’ after every Sentence’: The Dynamics of Discourse-Pragmatic Markers in Northern Irish English”. InCarolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty, and Elaine Vaughan, eds.Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins, 37–64. 10.1075/pbns.258.02cor
    https://doi.org/10.1075/pbns.258.02cor [Google Scholar]
  22. Dailey-O’Cain, Jennifer
    2000 “The Sociolinguistic Distribution of and Subjective Attitudes toward Focuser Like and Quotative Like”. Journal of Sociolinguistics4: 60–80. 10.1111/1467‑9481.00103
    https://doi.org/10.1111/1467-9481.00103 [Google Scholar]
  23. D’Arcy, Alexandra
    2005 “LIKE: Syntax and Development”. Ph.D. Dissertation, University of Toronto.
  24. 2006 “Lexical Replacement and the Like(s)”. American Speech81: 339–357. 10.1215/00031283‑2006‑024
    https://doi.org/10.1215/00031283-2006-024 [Google Scholar]
  25. 2007 “LIKE and Language Ideology: Disentangling the Fact from Fiction”. American Speech82: 386–419. 10.1215/00031283‑2007‑025
    https://doi.org/10.1215/00031283-2007-025 [Google Scholar]
  26. 2008 “Canadian English as a Window to the Rise of ‘Like’ in Discourse”. Anglistik19: 125–140.
    [Google Scholar]
  27. 2017Discourse-Pragmatic Variation in Context: Eight Hundred Years of Like. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/slcs.187
    https://doi.org/10.1075/slcs.187 [Google Scholar]
  28. Diskin, Chloe
    2013 “Integration and Identity: Acquisition of Irish-English by Polish and Chinese Migrants in Dublin, Ireland”. Newcastle Working Papers in Linguistics19: 67–89.
    [Google Scholar]
  29. 2017 “The Use of the Discourse-Pragmatic Marker ‘Like’ by Native and Non-Native Speakers of English in Ireland”. Journal of Pragmatics120: 144–157. 10.1016/j.pragma.2017.08.004
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2017.08.004 [Google Scholar]
  30. Field, Andy, Jeremy Miles, and Zoë Field
    2012Discovering Statistics Using R. London: Sage.
    [Google Scholar]
  31. Fuller, Janet M.
    2003 “Use of the Discourse Marker Like in Interviews”. Journal of Sociolinguistics7: 365–377. 10.1111/1467‑9481.00229
    https://doi.org/10.1111/1467-9481.00229 [Google Scholar]
  32. Gries, Stefan Th
    2005 “Syntactic Priming: A Corpus-Based Approach”. Journal of Psycholinguistic Research34: 365–399. 10.1007/s10936‑005‑6139‑3
    https://doi.org/10.1007/s10936-005-6139-3 [Google Scholar]
  33. 2009Statistics for Linguists with R. A Practical Introduction. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110216042
    https://doi.org/10.1515/9783110216042 [Google Scholar]
  34. 2013 “Sources of Variability Relevant to the Cognitive Sociolinguist, and Corpus- as well as Psycholinguistic Methods and Notions to Handle them”. Journal of Pragmatics52: 5–16. 10.1016/j.pragma.2012.12.011
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.12.011 [Google Scholar]
  35. Gries, Stefan Th. and Martin Hilpert
    2010 “Modeling Diachronic Change in the Third Person Singular: A Multifactorial, Verb- and Author-Specific Exploratory Approach”. English Language and Linguistics14: 293–320. 10.1017/S1360674310000092
    https://doi.org/10.1017/S1360674310000092 [Google Scholar]
  36. Hancil, Sylvie
    2017 “Final but in Northern Englishes”. InSylvie Hancil, and Joan C. Beal, eds.Perspectives on Northern Englishes. Berlin: De Gruyter, 150–165. 10.1515/9783110450903‑009
    https://doi.org/10.1515/9783110450903-009 [Google Scholar]
  37. Harris, John
    1993 “The Grammar of Irish English”. InJames Milroy, and Leslie Milroy, eds.Real English: The Grammar of English Dialects in the British Isles. London: Longman, 139–186.
    [Google Scholar]
  38. Hedevind, Bertil
    1967The Dialect of Dentdale in the West Riding of Yorkshire. Uppsala: University of Uppsala.
    [Google Scholar]
  39. Hickey, Raymond
    2007Irish English. History and Present-Day Forms. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511551048
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511551048 [Google Scholar]
  40. Hickey, Raymond and Elaine Vaughan
    2017 “Introduction”. World Englishes36: 154–160. 10.1111/weng.12260
    https://doi.org/10.1111/weng.12260 [Google Scholar]
  41. Hilpert, Martin
    2013Constructional Change in English: Developments in Allomorphy, Word Formation, and Syntax. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139004206
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139004206 [Google Scholar]
  42. Jansen, Sandra
    2014 “Salience Effects in the North-West of England”. Linguistik Online66: 91–110.
    [Google Scholar]
  43. Jespersen, Otto
    1954A Modern English Grammar. Morphology. Copenhagen: George Allen and Unwin.
    [Google Scholar]
  44. Kallen, Jeffrey L.
    2013Irish English. Vol. 2: The Republic of Ireland. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9781614511298
    https://doi.org/10.1515/9781614511298 [Google Scholar]
  45. Kallen, Jeffery L. and John M. Kirk
    2008ICE-Ireland: A User’s Guide Documentation to accompany the Ireland Component of the International Corpus of English (ICE-Ireland). Belfast, NI: Clo Ollscoil na Banrona, School of English, Queen’s University Belfast.
    [Google Scholar]
  46. Kastronic, Laura
    2011 “Discourse Like in Quebec English”. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics17: 105–114.
    [Google Scholar]
  47. Kerswill, Paul and Ann Williams
    2002 “Salience as Explanatory Factor in Language Change: Evidence from Dialect Levelling in Urban England”. InMari Jones, and Edith Esch, eds.Language Change. The Interplay of Internal, External and Extra-Linguistic Factors. Berlin: De Gruyter, 81–110. 10.1515/9783110892598.81
    https://doi.org/10.1515/9783110892598.81 [Google Scholar]
  48. Labov, William
    1972Sociolinguistic Patterns. Philadelphia, PA: University of Philadelphia Press.
    [Google Scholar]
  49. 1990 “The Intersection of Sex and Social Class in the Course of Linguistic Change”. Language Variation and Change2: 205–254. 10.1017/S0954394500000338
    https://doi.org/10.1017/S0954394500000338 [Google Scholar]
  50. Levey, Stephen
    2006 “The Sociolinguistic Distribution of Discourse Marker Like”. Multilingua25: 413–441. 10.1515/MULTI.2006.022
    https://doi.org/10.1515/MULTI.2006.022 [Google Scholar]
  51. Luckmann, Kathrin
    2009 “The Pragmatic Marker Like in Clause-Final Position: Its Functional and Social Distribution in Irish English”. M.A. Thesis, University of Duisburg-Essen.
  52. Maddeaux, Ruth and Aaron Dinkin
    2017 “Is Like Like Like?: Evaluating the Same Variant Across Multiple Variables”. Linguistics Vanguard3. 10.1515/lingvan‑2015‑0032
    https://doi.org/10.1515/lingvan-2015-0032 [Google Scholar]
  53. Meyerhoff, Miriam
    1994 “Sounds Pretty Ethnic, Eh?: A Pragmatic Particle in New Zealand English”. Language in Society23: 367–367. 10.1017/S0047404500018029
    https://doi.org/10.1017/S0047404500018029 [Google Scholar]
  54. Migge, Bettina
    2015 “Now in the Speech of Newcomers to Ireland”. InCarolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty, and Elaine Vaughan, eds.Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins, 390–407. 10.1075/pbns.258.17mig
    https://doi.org/10.1075/pbns.258.17mig [Google Scholar]
  55. Miller, Jim
    2009 “Like and Other Discourse Markers”. InPam Peters, Peter Collins, and Adam Smith, eds.Comparative Studies in Australian and New Zealand English: Grammar and Beyond. Amsterdam: John Benjamins, 317–338. 10.1075/veaw.g39.18mil
    https://doi.org/10.1075/veaw.g39.18mil [Google Scholar]
  56. Miller, Jim and Regina Weinert
    1995 “The Function of Like in Dialogue”. Journal of Pragmatics23: 365–393. 10.1016/0378‑2166(94)00044‑F
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)00044-F [Google Scholar]
  57. 1998Spontaneous Spoken Language: Syntax and Discourse. Oxford: Clarendon Press.
    [Google Scholar]
  58. Müller, Simone
    2005Discourse Markers in Native and Non-Native English Discourse. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/pbns.138
    https://doi.org/10.1075/pbns.138 [Google Scholar]
  59. Mulder, Jean and Sandra A. Thompson
    2008 “The Grammaticization of But as a Final Particle in English Conversation”. InRitva Laury, ed.Crosslinguistic Studies of Clause Combining: The Multifunctionality of Conjunctions. Amsterdam: John Benjamins, 179–204. 10.1075/tsl.80.09mul
    https://doi.org/10.1075/tsl.80.09mul [Google Scholar]
  60. Neary Sundquist, Colleen
    2014 “The Use of Pragmatic Markers Across Proficiency Levels in Second Language Speech”. Studies in Second Language Learning and Teaching4: 637–663. 10.14746/ssllt.2014.4.4.4
    https://doi.org/10.14746/ssllt.2014.4.4.4 [Google Scholar]
  61. Nestor, Niamh
    2013 “The Positional Distribution of Discourse Like: A Case Study of Young Poles in Ireland”. InDavid Singleton, Vera Regan, and Ewelina Debaene, eds.Linguistic and Cultural Acquisition in a Migrant Community. Bristol: Multilingual Matters, 49–72. 10.21832/9781847699909‑005
    https://doi.org/10.21832/9781847699909-005 [Google Scholar]
  62. Nestor, Niamh, Caitriona Ni Chasaide, and Vera Regan
    2012 “Discourse Like and Identity Poles in Ireland”. InBettina Migge, and Maire Ni Chiosain, eds.New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins, 327–354. 10.1075/veaw.g44.16nes
    https://doi.org/10.1075/veaw.g44.16nes [Google Scholar]
  63. Nestor, Niamh and Vera Regan
    2015 “The Significance of Age and Place of Residence in the Positional Distribution of Discourse Like in L2 Speech”. InCarolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty, and Elaine Vaughan, eds.Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins, 408–432. 10.1075/pbns.258.18nes
    https://doi.org/10.1075/pbns.258.18nes [Google Scholar]
  64. Pichler, Heike
    2013The Structure of Discourse-Pragmatic Variation. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/silv.13
    https://doi.org/10.1075/silv.13 [Google Scholar]
  65. Schourup, Lawrence C.
    1985Common Discourse Particles in English Conversations “Like”, “Well”, “Y’know”. Garland: New York.
    [Google Scholar]
  66. Schweinberger, Martin
    2012 “A Variational Approach towards Discourse Marker LIKE in Irish-English”. InBettina Migge, and Maire Ni Chiosain, eds.New Perspectives on Irish English. Amsterdam: John Benjamins, 179–202. 10.1075/veaw.g44.09sch
    https://doi.org/10.1075/veaw.g44.09sch [Google Scholar]
  67. 2013 “A Sociolinguistics Analysis of Discourse Marker LIKE in Northern Ireland: A Look Behind the Scenes of Quantitative Reasoning”. InMarkus Bieswanger, and Amei Koll-Stobbe, eds.New Approaches to the Analysis of Linguistic Variability. Frankfurt: Lang, 13–39.
    [Google Scholar]
  68. 2014 “The Discourse Marker LIKE: A Corpus-Based Analysis of Selected Varieties of English”. Ph.D. Dissertation: Universität Hamburg.
  69. 2015 “A Comparative Study of the Pragmatic Marker Like in Irish English and in South-Eastern Varieties of British English”. InCarolina P. Amador-Moreno, Kevin McCafferty, and Elaine Vaughan, eds.Pragmatic Markers in Irish English. Amsterdam: John Benjamins, 114–134. 10.1075/pbns.258.05sch
    https://doi.org/10.1075/pbns.258.05sch [Google Scholar]
  70. 2018 “The Discourse Particle Eh in New Zealand English”. Australian Journal of Linguistics38: 395–420. 10.1080/07268602.2018.1470458
    https://doi.org/10.1080/07268602.2018.1470458 [Google Scholar]
  71. Serrano-Losada, Mario
    2015 “Element-Final Like in Irish English: Notes on Its Incidence, Frequency, and Distribution”. InCristina Suarez-Gomez, and Elena Seoane, eds.Englishes Today: Multiple Varieties, Multiple Perspectives. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 9–33.
    [Google Scholar]
  72. Sharifian, Farzad and Ian G. Malcolm
    2003 “The Pragmatic Marker Like in English Teen Talk: Australian Aboriginal Usage”. Pragmatics and Cognition11: 327–344. 10.1075/pc.11.2.07sha
    https://doi.org/10.1075/pc.11.2.07sha [Google Scholar]
  73. Siegel, Muffy E. F.
    2002 “Like: The Discourse Particle and Semantics”. Journal of Pragmatics19: 35–71.
    [Google Scholar]
  74. Siemund, Peter, Georg Maier, and Martin Schweinberger
    2009 “Towards a More Fine-Grained Analysis of the Areal Distributions of Non-Standard Features of English”. InEsa Pentillä, and Heli Paulasto, eds.Language Contacts Meet English Dialects. Studies in Honour of Markku Filppula. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 19–46.
    [Google Scholar]
  75. Stubbe, Maria and Janet Holmes
    1995 “You Know, Eh and Other ‘Exasperating Expressions’: An Analysis of Social and Stylistic Variation in the Use of Pragmatic Devices in a Sample of New Zealand English”. Language & Communication15: 63–88. 10.1016/0271‑5309(94)00016‑6
    https://doi.org/10.1016/0271-5309(94)00016-6 [Google Scholar]
  76. Szmrecsanyi, Benedikt
    2005 “Language Users as Creatures of Habit: A Corpus-Based Analysis of Persistence in Spoken English”. Corpus Linguistics and Linguistic Theory1: 113–150. 10.1515/cllt.2005.1.1.113
    https://doi.org/10.1515/cllt.2005.1.1.113 [Google Scholar]
  77. 2006Morphosyntactic Persistence in Spoken English: A Corpus Study at the Intersection of Variationist Sociolinguistics, Psycholinguistics, and Discourse Analysis. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110197808
    https://doi.org/10.1515/9783110197808 [Google Scholar]
  78. Tagliamonte, Sali
    2005 “So who? Like how? Just what? Discourse Markers in the Conversation of Young Canadians”. Journal of Pragmatics37: 1896–1915. 10.1016/j.pragma.2005.02.017
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2005.02.017 [Google Scholar]
  79. Tagliamonte, Sali A. and Derek Denis
    2010 “The Stuff of Change: General Extenders in Toronto, Canada”. Journal of English Linguistics38: 335–368. 10.1177/0075424210367484
    https://doi.org/10.1177/0075424210367484 [Google Scholar]
  80. Underhill, Robert
    1988 “Like Is, Like, Focus”. American Speech63: 234–246. 10.2307/454820
    https://doi.org/10.2307/454820 [Google Scholar]
  81. Tulving, Endel and Daniel L. Schacter
    1990 “Priming and Human Memory Systems”. Science247: 301–306. 10.1126/science.2296719
    https://doi.org/10.1126/science.2296719 [Google Scholar]
  82. Wallenberg, Joel C.
    2013 “A Unified Theory of Stable Variation, Syntactic Optionality, and Syntactic Change”. Paper presented atDiachronic Generative Syntax 15, University of Ottawa.
    [Google Scholar]
  83. Walshe, Shane
    2017 “The Language of Irish Films”. World Englishes36: 283–299. 10.1111/weng.12259
    https://doi.org/10.1111/weng.12259 [Google Scholar]
  84. Zuur, Alain F., Elena N. Ieno, and Chris S. Elphick
    2010 “A Protocol for Data Exploration to Avoid Common Statistical Problems”. Methods in Ecology and Evolution1: 3–14. 10.1111/j.2041‑210X.2009.00001.x
    https://doi.org/10.1111/j.2041-210X.2009.00001.x [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/eww.00041.sch
Loading
/content/journals/10.1075/eww.00041.sch
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): discourse like , discourse markers , Irish English , quantitative analysis , sociolinguistics and variationist
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error