1887
Volume 45, Issue 2
  • ISSN 0172-8865
  • E-ISSN: 1569-9730
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This study relies on the constrained communication framework to compare the use of embedded inversion in English as a Foreign Language (EFL) and English as a Second Language (ESL). It is based on several (sub)corpora of EFL and ESL, but also reference corpora of native English, which differ along the constraint dimensions of language activation (monolingual/bilingual), proficiency (native users/proficient L2 users/learners), and modality (speech/writing). In addition to these constraint dimensions, we also investigate the possible effect of linguistic factors that have been claimed to play a role in the use of embedded inversion. A multifactorial analysis comparing embedded inversion with standard-like indirect questions, supplemented by a close examination of the patterns of use of embedded inversion, reveals both shared and distinctive features across EFL and ESL. It also highlights the importance of linguistic factors and variety/L1, and their interaction with communicative constraints.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/eww.23001.gil
2024-07-02
2025-04-27
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. De Cock, Sylvie
    2004 “Preferred Sequences of Words in NS and NNS Speech”. Belgian Journal of English Language and Literatures (BELL), New Series21: 225–246.
    [Google Scholar]
  2. Gilquin, Gaëtanelle, Sylvie De Cock, and Sylviane Granger
    2010The Louvain International Database of Spoken English Interlanguage. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.
    [Google Scholar]
  3. Granger, Sylviane
    1998 “The Computer Learner Corpus: A Versatile New Source of Data for SLA Research”. InSylviane Granger, ed.Learner English on Computer. London: Addison Wesley Longman, 3–18.
    [Google Scholar]
  4. Granger, Sylviane, Estelle Dagneaux, Fanny Meunier, and Magali Paquot
    2009The International Corpus of Learner English. Version 2. Handbook and CD-ROM. Louvain-la-Neuve: Presses universitaires de Louvain.
    [Google Scholar]
  5. Greenbaum, Sidney
    ed. 1996Comparing English Worldwide: The International Corpus of English. Oxford: Clarendon Press. 10.1093/oso/9780198235828.001.0001
    https://doi.org/10.1093/oso/9780198235828.001.0001 [Google Scholar]
  6. Biber, Douglas, Stig Johansson, Geoffrey Leech, Susan Conrad, and Edward Finegan
    1999Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Longman.
    [Google Scholar]
  7. Braidi, Susan M.
    1999The Acquisition of Second Language Syntax. London: Arnold.
    [Google Scholar]
  8. Charkova, Krassimira D., and Laura J. Halliday
    2011 “Second- and Foreign-Language Variation in Tense Backshifting in Indirect Reported Speech”. Studies in Second Language Acquisition331: 1–32. 10.1017/S0272263110000513
    https://doi.org/10.1017/S0272263110000513 [Google Scholar]
  9. Deshors, Sandra C., Sandra Götz, and Samantha Laporte
    eds. 2018Rethinking Linguistic Creativity in Non-Native Englishes. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/bct.98
    https://doi.org/10.1075/bct.98 [Google Scholar]
  10. Filppula, Markku, Juhani Klemola, and Heli Paulasto
    2008English and Celtic in Contact. London: Routledge. 10.4324/9780203895009
    https://doi.org/10.4324/9780203895009 [Google Scholar]
  11. Fokkema, Marjolein, Julian Edbrooke-Childes, and Miranda Wolpert
    2020 “Generalized Linear Mixed-model (GLMM) Trees: A Flexible Decision-Tree Method for Multilevel and Longitudinal Data”. Psychotherapy Research311: 329–341. 10.1080/10503307.2020.1785037
    https://doi.org/10.1080/10503307.2020.1785037 [Google Scholar]
  12. Gilquin, Gaëtanelle
    2011 “Corpus Linguistics to Bridge the Gap between World Englishes and Learner Englishes”. InLeonel Ruiz Miyares, and Maria Rosa Álvarez Silva, eds.Comunicación Social en el siglo XXI, Vol. II. Santiago de Cuba: Centro de Lingüística Aplicada, 638–642.
    [Google Scholar]
  13. 2015 “At the Interface of Contact Linguistics and Second Language Acquisition Research: New Englishes and Learner Englishes Compared”. English World-Wide361: 91–124. 10.1075/eww.36.1.05gil
    https://doi.org/10.1075/eww.36.1.05gil [Google Scholar]
  14. 2024 “Lexical Use in Spoken New Englishes and Learner Englishes: The Effects of Shared and Distinct Communicative Constraints”. InBertus van Rooy, and Haidee Kotze, eds.Constraints on Language Variation and Change in Complex Multilingual Contact Settings. Amsterdam: John Benjamins, 120–152. 10.1075/coll.60.05gil
    https://doi.org/10.1075/coll.60.05gil [Google Scholar]
  15. Gilquin, Gaëtanelle, and Sylviane Granger
    2011 “From EFL to ESL: Evidence from the International Corpus of Learner English”. InJoybrato Mukherjee, and Marianne Hundt, eds.Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 55–78. 10.1075/scl.44.04gra
    https://doi.org/10.1075/scl.44.04gra [Google Scholar]
  16. Hilbert, Michaela
    2008 “Interrogative Inversion in Non-Standard Varieties of English”. InPeter Siemund, and Noemi Kintana, eds.Language Contact and Contact Languages. Amsterdam: John Benjamins, 261–289. 10.1075/hsm.7.15hil
    https://doi.org/10.1075/hsm.7.15hil [Google Scholar]
  17. 2011 “Interrogative Inversion as a Learner Phenomenon in English Contact Varieties: A Case of Angloversals?”. InJoybrato Mukherjee, and Marianne Hundt, eds.Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 125–143. 10.1075/scl.44.07hil
    https://doi.org/10.1075/scl.44.07hil [Google Scholar]
  18. Hundt, Marianne, and Katrin Vogel
    2011 “Overuse of the Progressive in ESL and Learner Englishes – Fact or Fiction?”. InJoybrato Mukherjee, and Marianne Hundt, eds.Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging the Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 145–165. 10.1075/scl.44.08vog
    https://doi.org/10.1075/scl.44.08vog [Google Scholar]
  19. Ivaska, Ilmari, Adriano Ferraresi, and Silvia Bernardini
    2022 “Syntactic Properties of Constrained English: A Corpus-Driven Approach”. InSylviane Granger, and Marie-Aude Lefer, eds.Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies. London: Bloomsbury, 133–157. 10.5040/9781350143289.0013
    https://doi.org/10.5040/9781350143289.0013 [Google Scholar]
  20. Kachru, Braj B.
    1985 “Standards, Codification and Sociolinguistic Realism: The English Language in the Outer Circle”. InRandolph Quirk, and Henry G. Widdowson, eds.English in the World. Teaching and Learning the Language and Literature. Cambridge: Cambridge University Press, 11–30.
    [Google Scholar]
  21. Kolbe, Daniela, and Andrea Sand
    2010 “Embedded Inversion Worldwide”. Linguaculture1(1): 25–42. 10.2478/v10318‑012‑0002‑x
    https://doi.org/10.2478/v10318-012-0002-x [Google Scholar]
  22. Kortmann, Bernd, Kerstin Lunkenheimer, and Katharina Ehret
    2020 “The Electronic World Atlas of Varieties of English”. 〈ewave-atlas.org〉 (accessedAugust 28, 2023). 10.5281/zenodo.3712132
    https://doi.org/10.5281/zenodo.3712132
  23. Kortmann, Bernd, and Benedikt Szmrecsanyi
    2004 “Global Synopsis: Morphological and Syntactic Variation in English”. InBernd Kortmann, Kate Burridge, Rajend Mesthrie, Edgar W. Schneider, and Clive Upton, eds.A Handbook of Varieties of English. Vol. 2: Morphology and Syntax. Berlin: Mouton de Gruyter, 1142–1202. 10.1515/9783110175325.2.1142
    https://doi.org/10.1515/9783110175325.2.1142 [Google Scholar]
  24. Kotze, Haidee
    2020 “Converging What and How to Find out Why: An Outlook on Empirical Translation Studies”. InLore Vandevoorde, Joke Daems, and Bart Defrancq, eds.New Empirical Perspectives on Translation and Interpreting. New York: Routledge, 333–371.
    [Google Scholar]
  25. 2022 “Translation as Constrained Communication: Principles, Concepts and Methods”. InSylviane Granger, and Marie-Aude Lefer, eds.Extending the Scope of Corpus-Based Translation Studies. London: Bloomsbury, 67–97. 10.5040/9781350143289.0010
    https://doi.org/10.5040/9781350143289.0010 [Google Scholar]
  26. Kotze, Haidee, and Bertus van Rooy
    2024 “The Constrained Communication Framework for Studying Contact-Influenced Varieties”. InBertus van Rooy, and Haidee Kotze, eds.Constraints on Language Variation and Change in Complex Multilingual Contact Settings. Amsterdam: John Benjamins, 1–28. 10.1075/coll.60.01kot
    https://doi.org/10.1075/coll.60.01kot [Google Scholar]
  27. Kruger, Haidee, and Bertus van Rooy
    2016 “Constrained Language: A Multidimensional Analysis of Translated English and a Non-Native Indigenised Variety of English”. English World-Wide371: 26–57. 10.1075/eww.37.1.02kru
    https://doi.org/10.1075/eww.37.1.02kru [Google Scholar]
  28. Lanstyák, István, and Pál Heltai
    2012 “Universals in Language Contact and Translation”. Across Languages and Cultures131: 99–121. 10.1556/Acr.13.2012.1.6
    https://doi.org/10.1556/Acr.13.2012.1.6 [Google Scholar]
  29. Meriläinen, Lea
    2017 “The Progressive Form in Learner Englishes: Examining Variation across Corpora”. World Englishes361: 760–783. 10.1111/weng.12244
    https://doi.org/10.1111/weng.12244 [Google Scholar]
  30. 2018 “The Progressive Form and its Functions in Spoken Learner English: Tracing the Effects of an Exposure-Rich Learning Environment”. International Journal of Learner Corpus Research41: 164–194. 10.1075/ijlcr.17002.mer
    https://doi.org/10.1075/ijlcr.17002.mer [Google Scholar]
  31. 2021 “The Interplay between Universal Processes and Cross-Linguistic Influence in the Light of Learner Corpus Data: Examining Shared Features of Non-Native Englishes”. InBert Le Bruyn, and Magali Paquot, eds.Second Language Acquisition and Learner Corpora. Cambridge: Cambridge University Press, 67–95.
    [Google Scholar]
  32. Meriläinen, Lea, and Heli Paulasto
    2017 “Embedded Inversion as an Angloversal: Evidence from Inner, Outer and Expanding Circle Englishes”. InMarkku Filppula, Juhani Klemola, and Devyani Sharma, eds.The Oxford Handbook of World Englishes. Oxford: Oxford University Press, 676–696.
    [Google Scholar]
  33. Mukherjee, Joybrato, and Marianne Hundt
    eds. 2011Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging the Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/scl.44
    https://doi.org/10.1075/scl.44 [Google Scholar]
  34. Nesselhauf, Nadja
    2009 “Co-Selection Phenomena across New Englishes: Parallels and Differences to Foreign (Learner) Varieties”. English World-Wide301: 1–26. 10.1075/eww.30.1.02nes
    https://doi.org/10.1075/eww.30.1.02nes [Google Scholar]
  35. Paulasto, Heli, and Lea Meriläinen
    2023 “The Processes of Preposition Omission across English Variety Types”. InPaula Rautionaho, Hanna Parviainen, Mark Kaunisto, and Arja Nurmi, eds.Social and Regional Variation in World Englishes: Local and Global Perspectives. New York: Routledge, 91–122.
    [Google Scholar]
  36. Penha-Marion, Laura A. de S., Gaëtanelle Gilquin, and Marie-Aude Lefer
    2024 “The Effect of Directionality on Lexico-Syntactic Simplification in French><English Student Translation”. InBertus van Rooy, and Haidee Kotze, eds.Constraints on Language Variation and Change in Complex Multilingual Contact Settings. Amsterdam: John Benjamins, 153–190. 10.1075/coll.60.06pen
    https://doi.org/10.1075/coll.60.06pen [Google Scholar]
  37. Quirk, Randolph, Sidney Greenbaum, Geoffrey Leech, and Jan Svartvik
    1985A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.
    [Google Scholar]
  38. Ranta, Elina
    2013 “Universals in a Universal Language? Exploring Verb-Syntactic Features in English as a Lingua Franca”. Ph.D. Dissertation, University of Tampere.
  39. Rautionaho, Paula, Sandra C. Deshors, and Lea Meriläinen
    2018 “Revisiting the ENL-ESL-EFL Continuum: A Multifactorial Approach to Grammatical Aspect in Spoken Englishes”. ICAME Journal421: 41–78. 10.1515/icame‑2018‑0004
    https://doi.org/10.1515/icame-2018-0004 [Google Scholar]
  40. Rose, Heath, Jim McKinley, and Nicola Galloway
    2021 “Global Englishes and Language Teaching: A Review of Pedagogical Research”. Language Teaching541: 157–189. 10.1017/S0261444820000518
    https://doi.org/10.1017/S0261444820000518 [Google Scholar]
  41. Sand, Andrea
    2008 “Angloversals? Concord and Interrogatives in Contact Varieties of English”. InTerttu Nevalainen, Irma Taavitsainen, Päivi Pahta, and Minna Korhonen, eds.The Dynamics of Linguistic Variation: Corpus Evidence on English Past and Present. Amsterdam: John Benjamins, 183–202. 10.1075/silv.2.15san
    https://doi.org/10.1075/silv.2.15san [Google Scholar]
  42. Sridhar, Kamal K., and S. N. Sridhar
    1986 “Bridging the Paradigm Gap: Second Language Acquisition Research and Indigenized Varieties of English”. World Englishes51: 3–14. 10.1111/j.1467‑971X.1986.tb00636.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1986.tb00636.x [Google Scholar]
  43. Stringer, David
    2015 “Embedded Wh-Questions in L2 English in India: Inversion as a Main Clause Phenomenon”. Studies in Second Language Acquisition371: 101–133. 10.1017/S0272263114000357
    https://doi.org/10.1017/S0272263114000357 [Google Scholar]
  44. Szmrecsanyi, Benedikt, and Bernd Kortmann
    2009 “Vernacular Universals and Angloversals in a Typological Perspective”. InMarkku Filppula, Juhani Klemola, and Heli Paulasto, eds.Vernacular Universals and Language Contact: Evidence from Varieties of English and Beyond. New York: Routledge, 33–53.
    [Google Scholar]
  45. 2011 “Typological Profiling: Learner Englishes Versus Indigenized L2 Varieties of English”. InJoybrato Mukherjee, and Marianne Hundt, eds.Exploring Second-Language Varieties of English and Learner Englishes: Bridging a Paradigm Gap. Amsterdam: John Benjamins, 167–187. 10.1075/scl.44.09kor
    https://doi.org/10.1075/scl.44.09kor [Google Scholar]
  46. Tagliamonte, Sali A., and R. Harald Baayen
    2012 “Models, Forests, and Trees of York English: Was/Were Variation as a Case Study for Statistical Practice”. Language Variation and Change241: 135–178. 10.1017/S0954394512000129
    https://doi.org/10.1017/S0954394512000129 [Google Scholar]
  47. van Rooy, Bertus, and Haidee Kotze
    2024 “Cumulative Insights into Constrained Communication”. InBertus van Rooy, and Haidee Kotze, eds.Constraints on Language Variation and Change in Complex Multilingual Contact Settings. Amsterdam: John Benjamins, 255–286. 10.1075/coll.60.09van
    https://doi.org/10.1075/coll.60.09van [Google Scholar]
  48. Zeileis, Achim, and Marjolein Fokkema
    2019Glmertree: Generalized linear mixed model trees. (R package version 0.2-0). 〈https://cran.r-project.org/package=glmertree〉 (accessedAugust 28, 2023).
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/eww.23001.gil
Loading
/content/journals/10.1075/eww.23001.gil
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error