1887
Volume 29, Issue 1
  • ISSN 0172-8865
  • E-ISSN: 1569-9730
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

We (wey, whey, way) as relativizer occurs in the English-lexifier creoles on both sides of the Atlantic, and has been assumed to originate in English what (e.g. by Cassidy and Le Page 1967: 459). Instances of this word as a relativizer in English, however, date only from the beginning of the 19th century — too late by over a century to have provided the widespread creole form. This essay examines alternative possibilities for its origin, and concludes that it must be sought in Scottish and/or northern English who. Determining its ultimate origin may shed light upon the age and development of these particular languages.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/eww.29.1.02han
2008-01-01
2025-03-19
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1075/eww.29.1.02han
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Atlantic; creole; English-lexifier; relativizer; Scottish dialects
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error