1887
Volume 2, Issue 1
  • ISSN 1598-7647
  • E-ISSN: 2451-909X
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

L’évaluation d’une traduction varie considérablement selon qu’elle porte sur le travail d’un traducteur professionnel ou d’un apprenti–traducteur. Le présent article traite de l’évaluation pédagogique centrée de manière constructive sur le processus de la traduction. Cette démarche, qui met l’accent sur la fonction formative, a pour but d’obtenir les informations butiles à la formation des étudiants plutôt que de tester ceux-ci. Dans cette optique, notre étude propose d’évaluer la relation entre le processus de traduction et la qualité finale de celle-ci selon un modèle quadripartite, c’est-à-dire dans les quatre cas suivants: processus correct/résultat correct, processus correct/résultat incorrect, processus incorrect/résultat correct et processus incorrect/résultat incorrect. L’évaluation basée sur ce modèle nous permet d’analyser le processus mental qui se déroule durant l’activité traductionnelle des étudiants et d’expliquer non seulement leurs erreurs mais aussi leurs réussites. Les informations ainsi obtenues seront d’une grande utilité pour les enseignants en leur permettant de fournir un retour d’information aux étudiants et d’enrichir leurs ressources pédagogiques. Un exemple d’évaluation fondé sur ce modèle est presenté et les résultats en sont analysés en détail.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/forum.2.1.04kim
2004-01-01
2024-09-12
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1075/forum.2.1.04kim
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error