1887
  • ISSN 1598-7647
  • E-ISSN: 2451-909X
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Cette contribution aborde le problème suivant: Dans quelle mesure la question contenue dans le titre implique-t-elle un paradigme traductologique obsolète? (partie 1) Les parties 2- 4 essayent de préciser ce que l’on peut comprendre lorsqu’on affirme qu’on ne traduit pas des mots mais des textes; le tout dans la perspective de la traductibilité du texte. La partie 5 traite des exemples discutés par J.-R. Ladmiral concernant deux mots intraduisibles (ou du moins difficile à traduire). Pour finir, la notion – historiquement douteuse – de “mot intraduisible” est concrétisée à partir d’un exemple. La contribution conclut qu’il est nécessaire de replacer cette notion dans son contexte historique scientifique (partie 6).
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/forum.2.2.04kol
2004-01-01
2019-12-13
Loading full text...

Full text loading...

References

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/forum.2.2.04kol
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error