1887
Volume 20, Issue 1
  • ISSN 1598-7647
  • E-ISSN: 2451-909X
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

In the film adaptation of , the importance of sex is apparent. This is not necessarily the case in . In Eileen Chang’s story, there is an interconnection between sex, death, and a ring. This relationship is portrayed differently in Julia Lovell’s . Viewing Eileen Chang as world literature reveals similarities and differences between and and their different thematic emphases. This article explores how the imageries of the ring, sex, and death are interrelated. The transaction involving the ring in Chang’s text is similar to a sexual transaction. Analyzing the difference between the source and the target texts reveals how Lovell places a “heavier” emphasis on women’s bodies, suggesting the suppression women suffer in a patriarchal society. While the thematic importance of death is also present in , it is brought out by the notion of foreignness and undecipherability.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/forum.21017.hui
2022-06-15
2025-02-11
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Apter, E.
    1995 Comparative exile: Competing margins in the history of comparative literature. InC. Bernheimer (Ed.), Comparative literature in the age of multiculturalism (pp.86–96). Baltimore: Johns Hopkins University Press.
    [Google Scholar]
  2. 2006 Global translation: The ‘invention’ of comparative literature, Istanbul, 1933. InThe translation zone: A new comparative literature (pp.41–64). Princeton: Princeton University Press. 10.1515/9781400841219‑006
    https://doi.org/10.1515/9781400841219-006 [Google Scholar]
  3. 2013Against world literature: On the politics of untranslatability. New York: Verso.
    [Google Scholar]
  4. Benjamin, W.
    1968Illuminations. New York: Schocken Books.
    [Google Scholar]
  5. Casanova, P.
    2005 Literature as a world. New Left Review, 31, 71–90.
    [Google Scholar]
  6. 2007The world republic of letters. (M. B. Debevoise, Trans.). Cambridge: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  7. Chang, E.
    1983 Se, Jie色·戒. InWangranji惘然記 (pp.9–36). Hong Kong: Crown Publishing Limited.
    [Google Scholar]
  8. 2002 Qingcheng zhi lian傾城之戀. Hong Kong: Crown Publishing Limited.
    [Google Scholar]
  9. 2007a Love in a fallen city. InLove in a fallen city and other stories. (K. S. Kingsbury & E. Chang, Trans) (pp.109–167). London: Penguin Books.
    [Google Scholar]
  10. 2007bLust, caution and other stories. (J. Lovell (Ed.); J. Lovell , Trans.) London: Penguin.
    [Google Scholar]
  11. Damrosch, D.
    2003What is world literature?Princeton: Princeton University Press. 10.1515/9780691188645
    https://doi.org/10.1515/9780691188645 [Google Scholar]
  12. 2009How to read world literature. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  13. Damrosch, D.
    (Eds.) 2004The Longman anthology of world literature, Volume F: The twentieth century. New York: Longman.
    [Google Scholar]
  14. Deppman, H.-C.
    2012 Seduction of a filmic romance: Eileen Chang and Ang Lee. InL. Kam (Ed.) Eileen Chang: Romancing languages, cultures and genres (pp.155–176). Hong Kong: Hong Kong University Press.
    [Google Scholar]
  15. Dimock, W. C.
    2001 Literature for the planet. PMLA, 116(1), Special Topic: Globalizing Literary Studies, 173–188.
    [Google Scholar]
  16. Freud, Sigmund
    2001 “Dreams” (1916). InThe Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund FreudVol.15. Translated byJames Strachey, Anna Freud, Alix Strachey and Alan Tyson. London: Vintage Books.
    [Google Scholar]
  17. Hsia, C. T.
    1971 Eileen Chang. InA history of modern Chinese fiction (pp.389–431). New Haven: Yale University Press.
    [Google Scholar]
  18. Lacan, J.
    2006Écrits: The first complete edition in English. (B. Fink, H. Fink, & R. Grigg, Trans.) New York: W.W. Norton & Co.
    [Google Scholar]
  19. Lee, H.
    2010 Enemy under my skin: Eileen Chang’s Lust, Caution and the politics of transcendence. PMLA125(3) (May 2010), 640–656.
    [Google Scholar]
  20. Lee, L. O.-f.
    2008a Ang Lee’s Lust, Caution and its reception. Boundary 2, 35(3), 223–238. 10.1215/01903659‑2008‑017
    https://doi.org/10.1215/01903659-2008-017 [Google Scholar]
  21. Lee, L. O-f.
    2008bLust, Caution: Vision and revision. InDiSeJie: Wenxue. Dianying. Lishi (睇色,戒:文學。電影。歷史) [Reading Lust, Caution: Literature. Movie. History] (pp.131–137). Hong Kong: Oxford.
    [Google Scholar]
  22. Marchetti, G.
    2012 Eileen Chang and Ang Lee at the movies: The cinematic politics of Lust, Caution. InL. Kam (Ed.) Eileen Chang: Romancing languages, cultures and genres (pp.131–154). Hong Kong: Hong Kong University Press.
    [Google Scholar]
  23. Moretti, F.
    2003 More conjectures. New Left Review, 20, 73–81.
    [Google Scholar]
  24. Mulvey, L.
    2009 Visual pleasure and narrative cinema. InVisual and other pleasures (pp.14–27). New York: Palgrave Macmillan.
    [Google Scholar]
  25. Newman, K.
    1987 Portia’s ring: Unruly women and structures of exchange in The merchant of Venice. Shakespeare Quarterly, 38(1), 19–33. 10.2307/2870399
    https://doi.org/10.2307/2870399 [Google Scholar]
  26. Puchner, M.
    (Eds.) 2018The Norton anthology of world literature, 4th ed. New York: W.W. Norton & Co.
    [Google Scholar]
  27. Redmond, S.
    2016 Becoming animal in Lust, Caution. InL. Coleman (Ed.) Sex and storytelling in modern cinema: Explicit sex, performance and cinematic technique (pp.119–136). London: IB Tauris. 10.5040/9780755694655.ch‑006
    https://doi.org/10.5040/9780755694655.ch-006 [Google Scholar]
  28. Robbins, B.
    2016 Prolegomena to a cosmopolitanism in deep time. Interventions, 18(2), 172–186. 10.1080/1369801X.2015.1106969
    https://doi.org/10.1080/1369801X.2015.1106969 [Google Scholar]
  29. Sandberg, E.
    2018 Eileen Chang’s ‘Sealed Off’ and the possibility of modernist romance. Ariel: A review of international English literature, 49(2–3), 233–256. 10.1353/ari.2018.0019
    https://doi.org/10.1353/ari.2018.0019 [Google Scholar]
  30. Saussy, H.
    2006 Exquisite cadavers stitched from fresh nightmares: Of memes, hives, and selfish genes. InH. Saussy (Ed.) Comparative literature in the age of globalization (pp.3–42). Baltimore: Johns Hopkins University Press.
    [Google Scholar]
  31. Shakespeare, W.
    1997The Norton Shakespeare. Eds.Stephen Greenblatt, Walter Cohen, Jean E. Howard, and Katharine Eisaman Maus. London: Norton.
    [Google Scholar]
  32. Spivak, G. C.
    1988 Can the subaltern speak?InL. Grossberg & C. Nelson (Eds.) Marxism and the interpretation of culture (pp.271–313). Urbana: University of Illinois Press. 10.1007/978‑1‑349‑19059‑1_20
    https://doi.org/10.1007/978-1-349-19059-1_20 [Google Scholar]
  33. 2003Death of a discipline. New York: Columbia University Press.
    [Google Scholar]
  34. 2012 Rethinking comparativism. InAn aesthetic education in the era of globalization (pp.467–483). Cambridge: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  35. Spivak, G. C., & Damrosch, D.
    2014 Comparative literature/world literature: A discussion (2011). InDamrosch, D. (Ed.) World literature in theory (pp.363–388). Chichester: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  36. Thompson, Z. B.
    2017 Beyond symbolic rape: The insidious trauma of conquest in Marguerite Duras’s The Lover and Eileen Chang’s ‘Lust, Caution.’ Feminist Formations, 28(3), 1–26. 10.1353/ff.2016.0041
    https://doi.org/10.1353/ff.2016.0041 [Google Scholar]
  37. Venuti, L.
    2012 World literature and translation studies. InT. D’haen, D. Damrosch, & D. Kadir (Eds.) The Routledge companion to world literature (pp.180–193). New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  38. Wang, D. D.-w.
    2010 Eileen Chang and The fall of the pagoda. Chinese Literature Today, 1(1), 94–100. 10.1080/21514399.2010.11833919
    https://doi.org/10.1080/21514399.2010.11833919 [Google Scholar]
  39. Yao, S.
    2017 Female desire: Defiant text and intercultural context in works by D. H. Lawrence and Eileen Chang. Rocky Mountain Review, 71(2), 195–212.
    [Google Scholar]
  40. Yu, P.
    2019 Alienation effects: Comparative literature and the Chinese tradition. InC. Koelb & S. Noakes (Eds.) The comparative perspective on literature: Approaches to theory and practice (pp.162–175). Ithaca: Cornell University Press.
    [Google Scholar]
  41. Zhang, L.
    2014 Epilogue: The changing concept of world literature. InD. Damrosch (Ed.) World literature in theory (pp.513–523). Chichester: Wiley-Blackwell.
    [Google Scholar]
  42. Shao, Yingjian
    2007Silie de shenti: Zhang Ailing Se, Jie lun (撕裂的身體。張愛玲《色,戒》論) [Body in pieces: Commenting Eileen Chang’s Lust, Caution]. InZhang Ailing: wenxue, dianying, wutai (張愛玲: 文學・電影・舞台) [Eileen Chang: literature, film, and stage] (pp.297–321). Hong Kong: Oxford.
    [Google Scholar]
  43. Zhu, Y.
    2015 Bodies in crisis: Sensuality and the cinematic reconfiguration of the spy genre in contemporary Chinese cinema. East Asian Journal of Popular Culture1(3), 359–376. 10.1386/eapc.1.3.359_1
    https://doi.org/10.1386/eapc.1.3.359_1 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/forum.21017.hui
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Eileen Chang; Jacques Lacan; Lust, Caution; Shakespeare; world literature
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error