1887
image of The rhetorical structure of conference opening remarks
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

As a distinct genre, opening remarks serve the purpose of welcoming the audience and setting the tone for the event. This study conducted a corpus-based move analysis on opening remarks to explore their rhetorical structure and linguistic features. Seventy-four opening remarks delivered by leaders of the American Institute in Taiwan at international conferences from 2018 to 2022 were collected for analysis. Eight major move types (and 30 component steps) were identified: ; and . Although the rhetorical elements in the remarks are mainly fixed, each remark shows its unique interweaving of moves and steps, exhibiting both regularity and flexibility. Linguistic features are highlighted at the end of this paper to expand interpreter trainees’ conference English repertoire.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/forum.25007.wu
2025-10-28
2025-11-14
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Aston, Guy
    2018 “Acquiring the Language of Interpreters: A Corpus-Based Approach.” InMaking Way in Corpus-Based Interpreting Studies, ed. byMariachiara Russo, Claudio Bendazzoli, and Bart Defrancq, –. Singapore: Springer. 10.1007/978‑981‑10‑6199‑8_5
    https://doi.org/10.1007/978-981-10-6199-8_5 [Google Scholar]
  2. Biber, Douglas, Ulla Connor, and Thomas A. Upton
    2007Discourse on the Move: Using Corpus Analysis to Describe Discourse Structure. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/scl.28
    https://doi.org/10.1075/scl.28 [Google Scholar]
  3. Brett, Paul
    1994 “A Genre Analysis of the Results Section of Sociology Articles.” English for Specific Purposes (): –. 10.1016/0889‑4906(94)90024‑8
    https://doi.org/10.1016/0889-4906(94)90024-8 [Google Scholar]
  4. Chang, Yu-Jung, and Hung-Tzu Huang
    2015 “Exploring TED Talks as a Pedagogical Resource for Oral Presentations: A Corpus-based Move Analysis.” English Teaching & Learning (): –. 10.6330/ETL.2015.39.4.02
    https://doi.org/10.6330/ETL.2015.39.4.02 [Google Scholar]
  5. Cotos, Elena, Sarah Huffman, and Stephanie Link
    2017 “A Move/Step Model for Methods Sections: Demonstrating Rigour and Credibility.” English for Specific Purposes: –. 10.1016/j.esp.2017.01.001
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2017.01.001 [Google Scholar]
  6. Cresswell, Andy
    2018 “Looking up Phrasal Verbs in Small Corpora of Interpreting: An Attempt to Draw out Aspects of Interpreted Language.” inTRAlinea. https://www.intralinea.org/index.php/specials/article/2319
    [Google Scholar]
  7. Flowerdew, Lynne
    2005 “An Integration of Corpus-Based and Genre-Based Approaches to Text Analysis in EAP/ESP: Countering Criticisms against Corpus-Based Methodologies.” English for Specific Purposes (): –. 10.1016/j.esp.2004.09.002
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2004.09.002 [Google Scholar]
  8. Hyland, Ken
    2003 “Genre-Based Pedagogies: A Social Response to Process.” Journal of Second Language Writing (): –. 10.1016/S1060‑3743(02)00124‑8
    https://doi.org/10.1016/S1060-3743(02)00124-8 [Google Scholar]
  9. 2007 “Genre Pedagogy: Language, Literacy and L2 Writing Instruction.” Journal of Second Language Writing (): –. 10.1016/j.jslw.2007.07.005
    https://doi.org/10.1016/j.jslw.2007.07.005 [Google Scholar]
  10. Hu, Guangwei, and Yanhua Liu
    2018 “Three Minute Thesis Presentations as an Academic Genre: A Cross-Disciplinary Study of Genre Moves.” Journal of English for Academic Purposes:–. 10.1016/j.jeap.2018.06.004
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2018.06.004 [Google Scholar]
  11. Jones, Roderick
    . Conference Interpreting Explained. 2nd ed.London: Routledge 2014 VitalSource. 10.4324/9781315760322
    https://doi.org/10.4324/9781315760322 [Google Scholar]
  12. Kanoksilapatham, Budsaba
    2005 “Rhetorical Structure of Biochemistry Research Articles.” English for Specific Purposes (): –. 10.1016/j.esp.2004.08.003
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2004.08.003 [Google Scholar]
  13. Kwan, Becky S. C.
    2006 “The Schematic Structure of Literature Reviews in Doctoral Theses of Applied Linguistics.” English for Specific Purposes (): –. 10.1016/j.esp.2005.06.001
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2005.06.001 [Google Scholar]
  14. Lee, Joseph J.
    2016 “‘There’s Intentionality behind It …’: A Genre Analysis of EAP Classroom Lessons.” Journal of English for Academic Purposes: –. 10.1016/j.jeap.2015.12.007
    https://doi.org/10.1016/j.jeap.2015.12.007 [Google Scholar]
  15. Li, Yang, and Sandra L. Halverson
    2024 “Lexical Bundles in Formulaic Interpreting: A Corpus-Based Descriptive Exploration.” Translation and Interpreting Studies (): –. 10.1075/tis.19037.li
    https://doi.org/10.1075/tis.19037.li [Google Scholar]
  16. Liu, Minhua
    2009 “How Do Experts Interpret? Implications from Research in Interpreting Studies and Cognitive Science.” InEfforts and Models in Interpreting & Translation Research: A Tribute to Daniel Gile, ed. byGyde Hansen, Andrew Chesterman, and Heidrun Gerzymisch-Arbogast, –. Amsterdam: John Benjamins.10.1075/btl.80.14liu
    https://doi.org/10.1075/btl.80.14liu [Google Scholar]
  17. Liu, Yi, Han Xu, and Dechao Li
    2025 “Formulaicity in Simultaneous Interpreting: Examining Lexical Bundles in Interpreted and Non-Interpreted English Speeches at UN Security Council Meetings.” Perspectives, , –. 10.1080/0907676X.2025.2497783
    https://doi.org/10.1080/0907676X.2025.2497783 [Google Scholar]
  18. Musa, Nurul Farahin, Noorli Khamis, and Jano Zanariah
    2015 “The Structure of Method Section in Engineering Research Articles.” Asian Social Science (): –. 10.5539/ass.v11n17p74
    https://doi.org/10.5539/ass.v11n17p74 [Google Scholar]
  19. Peacock, Matthew
    2002 “Communicative Moves in the Discussion Section of Research Articles.” System (): –. 10.1016/S0346‑251X(02)00050‑7
    https://doi.org/10.1016/S0346-251X(02)00050-7 [Google Scholar]
  20. Riccardi, Alessandra
    2005 “On the Evolution of Interpreting Strategies in Simultaneous Interpreting.” Meta (): –. 10.7202/011016ar
    https://doi.org/10.7202/011016ar [Google Scholar]
  21. Rowley-Jolivet, Elizabeth, and Shirley Carter-Thomas
    2005 “The Rhetoric of Conference Presentation Introductions: Context, Argument and Interaction.” International Journal of Applied Linguistics (): –. 10.1111/j.1473‑4192.2005.00080.x
    https://doi.org/10.1111/j.1473-4192.2005.00080.x [Google Scholar]
  22. Singh, Kuldip Kaur Maktiar, and Afida Mohamad Ali
    2019 “A Genre-Based Investigation of the Introduction Sections of Academic Oral Presentations.” Asian Journal of University Education (): –.
    [Google Scholar]
  23. Setton, Robin, and Andrew Dawrant
    2016aConference Interpreting: A Complete Course. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.120
    https://doi.org/10.1075/btl.120 [Google Scholar]
  24. 2016bConference Interpreting: A Trainer’s Guide. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.121
    https://doi.org/10.1075/btl.121 [Google Scholar]
  25. Swales, John M.
    1990Genre Analysis: English in Academic and Research Settings. Cambridge Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  26. 2004Research Genres: Explorations and Applications. Cambridge Applied Linguistics. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139524827
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139524827 [Google Scholar]
  27. Tessuto, Girolamo
    2015 “Generic Structure and Rhetorical Moves in English-Language Empirical Law Research Articles: Sites of Interdisciplinary and Interdiscursive Cross-Over.” English for Specific Purposes:–. 10.1016/j.esp.2014.06.002
    https://doi.org/10.1016/j.esp.2014.06.002 [Google Scholar]
  28. Thompson, Susan
    1994 “Frameworks and Contexts: A Genre-Based Approach to Analysing Lecture Introductions.” English for Specific Purposes (): –. 10.1016/0889‑4906(94)90014‑0
    https://doi.org/10.1016/0889-4906(94)90014-0 [Google Scholar]
  29. Upton, Thomas A., and Mary Ann Cohen
    2009 “An Approach to Corpus-Based Discourse Analysis: The Move Analysis as Example.” Discourse Studies (): –. 10.1177/1461445609341006
    https://doi.org/10.1177/1461445609341006 [Google Scholar]
  30. Wu, Yinyin
    2023 “Phrasal Verbs in European Parliament Conference English: A Corpus-Based Pedagogical List.” The Interpreter and Translator Trainer (): –. 10.1080/1750399X.2023.2183452
    https://doi.org/10.1080/1750399X.2023.2183452 [Google Scholar]
  31. 2024 “Multiword Constructions in European Parliament Conference English: A Corpus-Driven Pedagogical List.” The Interpreter and Translator Trainer (): –. 10.1080/1750399X.2024.2334582
    https://doi.org/10.1080/1750399X.2024.2334582 [Google Scholar]
  32. Yen, Ching-Chang
    2017Advanced Conference English. Taipei: Bookman.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/forum.25007.wu
Loading
/content/journals/10.1075/forum.25007.wu
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error