Full text loading...
USD
-
L’évaluation en traduction pédagogique, technique et scientifique
deuxieme partie
- Source: FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation, Volume 4, Issue 2, Jan 2006, p. 113 - 138
Abstract
From September 2004 to January 2006, we analysed 545 tests of English to French translations, written by French mother tongue university students. The analysis showed that errors can be divided into four major categories: comprehension, expression, research and proofreading, which correspond to the major steps a professional translator has to respect. Our objective is to present an error tree taking into consideration the analysed errors but also other potential ones, to facilitate evaluation and also help students adopt a pro-active attitude. This error tree is intended to take into account procedures a professional translator has to go through and it is considered evolutive.
© 2006 John Benjamins Publishing Company