1887
Volume 5, Issue 1
  • ISSN 1598-7647
  • E-ISSN: 2451-909X
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

L’interprétation simultanée est une forme de communication orale spécifique qui se distingue par des éléments prosodiques tels que les intonations ou les pauses, éléments-clé tant pour le texte d’origine que pour le texte-cible. Les pauses figurent parmi les phénomènes durationnels destinés à segmenter le continuum acoustique en unités d’information. De plus, elles révèlent les processus cognitifs qui sont à la base de toute production de parole. Le présent article analyse le taux de parole et la structure des pauses dans un corpus authentique de prestations d’interprétation simultanée dans le couple linguistique anglais – allemand tout en étudiant leurs fonctions et leurs interactions avec d’autres phénomènes prosodiques.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/forum.5.1.01ahr
2007-01-01
2025-02-18
Loading full text...

Full text loading...

/content/journals/10.1075/forum.5.1.01ahr
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error