1887
Login
CONTACT
SUPPORT
Toggle search navigation
Toggle main navigation
View Shopping Cart
Close search Dialog
Go
Advanced Search
Home
e-Journals
e-Books
Book Series
Online Resources
Collections
Subjects
Art & Art History
Communication Studies
Consciousness Research
Interaction Studies
Linguistics
Literature & Literary Studies
Miscellaneous
Philosophy
Psychology
Sociology
Terminology & Lexicography
Translation & Interpreting Studies
About
News
Help
Contact
View Shopping Cart
Toggle navigation
Tools
Toggle navigation
Share
Home
e-Journals
FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation
Volume 5, Issue 1
Article
Navigate this Journal
About
Online First
Current issue
Previous issues
Submit a paper
Editorial information
ISSN
1598-7647
E-ISSN:
2451-909X
USD
915972363
Buy:
$35.00 + Taxes
Add to Basket
Critique de Kurz & Kaindl ()
Wortklauber, Sinnverdreher, Brückenbauer? DolmetscherInnen und ÜbersetzerInnen als literarische Geschöpfe (Ergoteurs, fausseurs de sens, médiateurs? Interprètes et traducteurs vus à travers le prisme littéraire)
Author(s):
Karla Déjean Le Féal
1
View Affiliations
Hide Affiliations
Affiliations:
1
Interprète de conférence (AIIC) Maître de conférences honoraire à l'Université Paris III (ESIT)
Source:
FORUM. Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation
,
Volume 5, Issue 1
, Jan 2007, p. 293 - 295
DOI:
https://doi.org/10.1075/forum.5.1.13lef
Previous
Article
T
able
o
f
C
ontents
Next
Article
Abstract
Abstract
Full-Text
References
Cited By
Supplements
Metrics
Related Content
There is no abstract available.
© 2007 John Benjamins Publishing Company
Article metrics loading...
/content/journals/10.1075/forum.5.1.13lef
2007-01-01
2025-04-20
From This Site
/content/journals/10.1075/forum.5.1.13lef
dcterms_title,dcterms_subject,pub_keyword
-contentType:Journal -contentType:Contributor -contentType:Concept -contentType:Institution
10
5
Download as PowerPoint
Full text loading...
/content/journals/10.1075/forum.5.1.13lef
Article Type:
Book Review
Most Read This Month
Article
content/journals/2451909x
Journal
5
3
false
Most Cited
Local Cognitive Load in Simultaneous Interpreting and its Implications for Empirical Research
Author(s):
Daniel Gile
Directionality in Translation and Interpreting Practice
Author(s):
Nataša Pavlović
Collaborative Translation Revisited
Author(s):
Alberto Fernández Costales
Citation Patterns in the T&I Didactics Literature
Author(s):
Daniel Gile
Looking for Lexical Patterns in a Trilingual Corpus of Source and Interpreted Speeches
Author(s):
Mariachiara Russo
,
Claudio Bendazzoli
and
Annalisa Sandrelli
Rozan and Matyssek: Are they really that different?
Author(s):
Barbara Ahrens
Describing lexical patterns in simultaneously interpreted discourse in a parallel aligned corpus of Russian-English interpreting (SIREN)
Author(s):
Daria Dayter
Anticipation in German-English Simultaneous Interpreting
Author(s):
Ingrid Kurz
and
Birgit Färber
Euronews in Translation
Author(s):
Roberto A. Valdeón
The Impact of Non-native English on Information Transfer in Simultaneous Interpretation
Author(s):
Ingrid Kurz
and
Elvira Basel
More
Less
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error
John Benjamins:
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/forum.5.1.13lef
10.1075/forum.5.1.13lef
SEARCH_EXPAND_ITEM