1887
Volume 8, Issue 2
  • ISSN 1598-7647
  • E-ISSN: 2451-909X
Preview this article:

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/forum.8.2.06rai
2010-10-01
2026-03-07
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Cabezon, J.
    (2001) Comparison as a Principle of Knowledge and its Application to the Translation of Buddhist Texts. Lama Doboom Tulku (Ed.) Buddhist Translations: Problems and perspectives. New Delhi: Manohar, 59–74.
    [Google Scholar]
  2. Cabezon, J. & Jackson R.
    (Eds.) (1996) Tibetan Literature: Studies in genre. Ithaca: Snow Lion.
    [Google Scholar]
  3. Chimpa, L.
    (2001) The Methodology of Translations from Classical Tibetan. Lama Doboom Tulku (Ed.) Buddhist Translations: Problems and perspectives. New Delhi: Manohar, 14–19.
    [Google Scholar]
  4. Clark, W.
    (1951) The Future of Indian Studies. Journal of the American Oriental Society, 71 (4), 209–12. doi:  10.2307/596104
    https://doi.org/10.2307/596104 [Google Scholar]
  5. Das, S.
    (2006) Indian pandits in the land of snow. New Delhi: Rupa.
    [Google Scholar]
  6. Davidson, R.
    (2005) Tibetan Renaissance: Tantric Buddhism in the rebirth of Tibetan culture. New York: Columbia University.
    [Google Scholar]
  7. Delisle, J. & Woodsworth J.
    (Eds.) (1995) Translators through history. Amsterdam: John Benjamins. doi:  10.1075/btl.13
    https://doi.org/10.1075/btl.13 [Google Scholar]
  8. Doboom T.
    (Ed.) (2001) Buddhist Translations: Problems and perspectives. New Delhi: Manohar.
    [Google Scholar]
  9. Gyaltsen, S.
    (1996) Taylor McComas and Lama Choedak Yuthok (trans.). The Clear Mirror: A traditional account of Tibet’s golden age. Ithaca: Snow Lion.
    [Google Scholar]
  10. Harrison, P.
    (1996) A Brief History of the Tibetan bK gyur. J.I., Cabezon & R.R., Jackson (Eds.) Tibetan Literature: Studies in genre. Ithaca: Snow Lion Publications, 70–94.
    [Google Scholar]
  11. Kapstein, M.
    (2003) The Indian Literary Identity in Tibet. Sheldon Pollock (Ed.) Literary Cultures in History: Reconstructions from South Asia, 747–802.
    [Google Scholar]
  12. ——— (2006) The Tibetans. Malden: Blackwell Publishing.
    [Google Scholar]
  13. Khyentse Foundation
    Khyentse Foundation (2009) Translating the Words of the Buddha. Buddhist Literary Heritage Project Conference Proceedings. Available at www.khyentsefoundation.org/2009_02_translating_the_words_of_the_buddha_conference.html
    [Google Scholar]
  14. Nalanda Translation Committee
    Nalanda Translation Committee (1995) [1982]. The Life of Marpa the Translator. Boston: Shambhala Publications.
    [Google Scholar]
  15. Palmo, Ani Jinba
    (trans.) (2004) The Great Image: The life of Vairochana the translator. Boston and London: Shambhala
    [Google Scholar]
  16. Pym, A.
    (1998) Method in translation history. Manchester: St. Jerome.
    [Google Scholar]
  17. Rigzin, T.
    (2001) Problems and Suggestions for Making a Tibetan-English Dictionary of Buddhist Terminology. Lama Doboom Tulku (Ed.) Buddhist Translations: Problems and perspectives. New Delhi: Manohar, 138–147.
    [Google Scholar]
  18. Roerich, G.
    (1959) Biography of Dharmasvamin (Chag lo tsa ba Chos-rje-dpal), A Tibetan Monk Pilgrim. Patna: K.P. Jayaswal Research Institute.
    [Google Scholar]
  19. ——— (1976) The Blue Annals. Delhi: Motilal Banarsidass.
    [Google Scholar]
  20. Santoyo, J.
    (2006) Blank Spaces in the History of Translation. Georges, L. Bastin and Paul, F. Bandia (Eds.) Charting the Future of Translation History. Ottawa: University of Ottawa Press, 11–44. 10.2307/j.ctt1ckpfkh.5
    https://doi.org/10.2307/j.ctt1ckpfkh.5 [Google Scholar]
  21. Schaeffer, K.
    (2009) The culture of the book in Tibet. New York: Columbia University. 10.7312/scha14716
    https://doi.org/10.7312/scha14716 [Google Scholar]
  22. Schoening, J.
    (1996) Sutra Commentaries in Tibetan Translation. Cabezon, Jose Ignacio and Roger, R. Jackson (Eds.) Tibetan Literature: Studies in genre. Ithaca:0 Snow Lion, 111–124.
    [Google Scholar]
  23. Shastri, L.
    (2002) Activities of Indian Panditas in Tibet from the 14th to the 17th Century. H. Blezer (Ed.) Tibet: Past and present. Boston: Brill, 1291.
    [Google Scholar]
  24. Singh, N.
    (2001) Buddhist Translations: Problems and perspectives. Lama Doboom Tulku (Ed.) Buddhist Translations: Problems and perspectives. New Delhi: Manohar, 20–29.
    [Google Scholar]
  25. Snellgrove, D.
    (2004) Indo-Tibetan Buddhism: Indian Buddhists and their Tibetan successors. Bangkok: Orchid.
    [Google Scholar]
  26. Tsepag, N.
    (2005) Traditional Cataloguing & Classification of Tibetan Literature. Tibet Journal, 30 (2), 51–62.
    [Google Scholar]
  27. Tsepak, R.
    (1984) Rinchen Zangpo: The Great Tibetan Translator. Tibet Journal, IX: 3, 28–37.
    [Google Scholar]
  28. Tsering, M.
    (2001) Co-Translation: Its values and problems. Lama Doboom Tulku (Ed.) Buddhist Translations: Problems and perspectives. New Delhi: Manohar, 205–208.
    [Google Scholar]
  29. Tucci, G.
    (1988) Rin-chen Bzan-po and the Renaissance of Buddhism in Tibet around the Millenium. New Delhi: Aditya Prakashan.
    [Google Scholar]
  30. Tulku, S.
    (2001) The Importance of Team-Work and Consensus on Terminology in Translating Buddhist Texts. Lama Doboom Tulku (Ed.) Buddhist Translations: Problems and perspectives. New Delhi: Manohar, 209–214.
    [Google Scholar]
  31. Tulku, T.
    (2005) Milking the painted cow. Berkeley: Dharma.
    [Google Scholar]
  32. Verhagen, P.
    (1994) A history of Sanskrit grammatical literature in Tibet. Leiden: E.J. Brill.
    [Google Scholar]
  33. Vitali, R.
    (1990) Early temples of Central Tibet. London: Serindia.
    [Google Scholar]
  34. Wedemeyer, C.
    (2006) Tantalising Traces of the Labours of the Lotsawas: Alternative Translations of Sanskrit Sources in the Writings of Rje Tsong Kha Pa. R. M. Davidson & C.K. Wedemeyer (Eds.), Tibetan Buddhist Literature and Praxis: Studies in its formative period, 900-1400. Leiden and Boston: Brill, 149–182.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/forum.8.2.06rai
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Buddhist translation; Tibet; Tibetan Buddhism; translation; translation history
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error