1887
Volume 9, Issue 1
  • ISSN 1598-7647
  • E-ISSN: 2451-909X
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Travel literature represents a very interesting domain to analyze the translation of proper nouns. It builds a non fictional context and confronts the translator to the circulation of speech since the proper nouns travel as well as the traveller. The analysis of the translation of a travel writing such as Chamissos’ Reise um die Welt reveals the relevance of meaning construction related to the chosen way to translate the proper nouns, which can vary with the produced sense.
Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/forum.9.1.05gal
2011-01-01
2019-11-17
Loading full text...

Full text loading...

References

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/forum.9.1.05gal
Loading
  • Article Type: Research Article
Keyword(s): anthroponymes , circulation du dire , construction du sens , toponymes and Traduction des noms propres
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error