1887
Volume 21, Issue 1
  • ISSN 1568-1475
  • E-ISSN: 1569-9773
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

In this paper I posit the use of a spread-fingered hand torque gesture among speakers of Northern Pastaza Kichwa (Quechuan, Ecuador) as a recurrent gesture conveying the semantic theme of . The data come from a documentary video corpus collected by multiple researchers. The gesture prototypically takes the form of at least one pair of rapid rotations of the palm (the torque). Fingers can be spread or slightly flexed towards the palm to varying degrees. This gesture is performed in a consistent manner across speakers (and expressions) and co-occurs with a set of speech strings with related semantic meanings. Taking a cognitive linguistic approach, I analyse the form, function, and contexts of this gesture and argue that, taken together, it should be considered a recurrent gesture that indicates .

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/gest.21008.ric
2023-07-25
2024-09-09
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Anthony, L.
    (2020) AntConc (Version 3.5.9) [Computer Software]. www.laurenceanthony.net/software
    [Google Scholar]
  2. Aschmann, R. P.
    (2020) A reference grammar of Ecuadorian Quichua (2nd ed.) [Unpublished manuscript]. https://quichua.net/Q/Ec/Librocuna/QuichuaGramaticaYDiccionario.html
    [Google Scholar]
  3. Bermúdez, A. P., & Uzendoski, M. A.
    (2018) Kukama Runa: Polyphonic Aesthetics in Cine Comunitario Among the Napo Runa of Amazonian Ecuador. Anthropology and Humanism, 43(1), 74–89. 10.1111/anhu.12197
    https://doi.org/10.1111/anhu.12197 [Google Scholar]
  4. Bickel, B., Comrie, B., & Haspelmath, M.
    (2008) The Leipzig glossing rules: Conventions for interlinear morpheme-by-morpheme glosses. https://www.eva.mpg.de/lingua/resources/glossing-rules.php
    [Google Scholar]
  5. Bossano Molina, F. G.
    (2019) Identidad y lengua de señas ecuatoriana: una etnografía al interior de la comunidad sorda de Quito [Bacherlor’s thesis, Pontificia Universidad Católica del Ecuador]. Repositorio de Tesis de Grado y Posgrado. repositorio.puce.edu.ec/handle/22000/17622
    [Google Scholar]
  6. Brown, P.
    (2014) Gestures in native Mexico and Central America: The Mayan cultures. InC. Müller, A. Cienki, E. Fricke, S. Ladewig, D. McNeill, & S. Tessendorf (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (pp.1206–1214). De Gruyter, Inc. 10.1515/9783110302028.1206
    https://doi.org/10.1515/9783110302028.1206 [Google Scholar]
  7. Calbris, G.
    (1990) The Semiotics of French Gestures. Indiana University Press.
    [Google Scholar]
  8. Chafe, W. L.
    (1970) Meaning and the structure of language. University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  9. Cienki, A.
    (1998) Straight: An image schema and its metaphorical extensions. Cognitive Linguistics, 9(2), 107–150. 10.1515/cogl.1998.9.2.107
    https://doi.org/10.1515/cogl.1998.9.2.107 [Google Scholar]
  10. CNID
    CNID (2014) Diccionario de Lengua de Señas Ecuatoriana Gabriel Román. Consejo Nacional de Igualdad de Discapacidades. www.plataformaconadis.gob.ec/~platafor/diccionario/
    [Google Scholar]
  11. Cooperrider, K., Abner, N., & Goldin-Meadow, S.
    (2018) The Palm-Up Puzzle: Meanings and origins of a widespread form in gesture and sign. Frontiers in Communication, 3(23), 1–16. 10.3389/fcomm.2018.00023
    https://doi.org/10.3389/fcomm.2018.00023 [Google Scholar]
  12. Cooperrider, K., & Núñez, R.
    (2012) Nose-pointing: Notes on a facial gesture of Papua New Guinea. Gesture, 12(2), 103–129. 10.1075/gest.12.2.01coo
    https://doi.org/10.1075/gest.12.2.01coo [Google Scholar]
  13. Davis, J., Sellers, S., Gray, C., & Bilsborrow, R.
    (2017) Indigenous migration dynamics in the Ecuadorian Amazon: A longitudinal and hierarchical analysis. Journal of Development Studies, 53(11), 1849–1864. 10.1080/00220388.2016.1262028
    https://doi.org/10.1080/00220388.2016.1262028 [Google Scholar]
  14. Eberhard, D. M., Simons, G. F., & Fennig, C. D.
    (Eds.) (2023) Ethnologue: Languages of the world, Twenty-sixth edition. SIL International.
    [Google Scholar]
  15. Ekman, P., & Friesen, W. V.
    (1969) The repertoire of nonverbal behavior: Categories, origins, usage, and coding. Semiotica, 11, 49–98. 10.1515/semi.1969.1.1.49
    https://doi.org/10.1515/semi.1969.1.1.49 [Google Scholar]
  16. Enfield, N. J.
    (2001) ‘Lip-pointing’: A discussion of form and function with reference to data from Laos. Gesture, 1(2), 185–211. 10.1075/gest.1.2.06enf
    https://doi.org/10.1075/gest.1.2.06enf [Google Scholar]
  17. (2009) The anatomy of meaning: Speech, gesture, and composite utterances. Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511576737
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511576737 [Google Scholar]
  18. Evans, N., & Levinson, S. C.
    (2009) The myth of language universals: Language diversity and its importance for cognitive science. Behavioral and Brain Sciences, 32(5), 429–448. 10.1017/S0140525X0999094X
    https://doi.org/10.1017/S0140525X0999094X [Google Scholar]
  19. Floyd, S.
    (2018, July4–8). Spoken and visual negation in two languages of Ecuador [Conference Presentation]. 8th international conference of the International Society for Gesture Studies, Cape Town, South Africa.
    [Google Scholar]
  20. Floyd, S., Manrique, E., Rossi, G., & Torreira, F.
    (2016) Timing of Visual Bodily Behavior in Repair Sequences: Evidence From Three Languages. Discourse Processes, 53(3), 175–204. 10.1080/0163853X.2014.992680
    https://doi.org/10.1080/0163853X.2014.992680 [Google Scholar]
  21. Gawne, L.
    (2018) Contexts of use of a rotated palms gesture among Syuba (Kagate) speakers in Nepal. Gesture, 17(1), 37–64. 10.1075/gest.00010.gaw
    https://doi.org/10.1075/gest.00010.gaw [Google Scholar]
  22. Gholami, S.
    (2018) Zoroastrian Dari community reaction to Chouette Films video installation. Endangered Languages Archive Blog. https://elararchive.org/blog/2018/01/04/zoroastrian-dari-community-reaction-to-chouette-films-video-installation/
    [Google Scholar]
  23. Gómez Rendón, J.
    (2008) Typological and social constraints of language contact. Amerindian languages in contact with Spanish: Vol. I. LOT.
    [Google Scholar]
  24. Gries, S. T.
    (2003) Towards a corpus-based identification of prototypical instances of constructions. Annual Review of Cognitive Linguistics, 11, 1–27. 10.1075/arcl.1.02gri
    https://doi.org/10.1075/arcl.1.02gri [Google Scholar]
  25. Grzech, K.
    (2017) Napo Runa sachamanda ambiguna (‘Medicinal plants of the Napo Runa’): An educational video made in collaboration with the speakers of Amazonian Kichwa. Endangered Languages Archive Blog. https://elararchive.org/blog/2017/08/31/napo-runa-sachamanda-ambiguna-medicinal-plants-of-the-napo-runa-an-educational-video-made-in-collaboration-with-the-speakers-of-amazonian-kichwa/
    [Google Scholar]
  26. Grzech, K., Schwarz, A., & Ennis, G.
    (2019) Divided we stand, unified we fall? The impact of standardisation on oral language varieties: a case study of Amazonian Kichwa. Revista de Llengua i Dret, 711, 123–145.
    [Google Scholar]
  27. Haboud, M.
    (2010) South America: Andean region. InC. C. Moseley (Ed.), Atlas of the world’s languages in danger (pp.95–102). UNESCO.
    [Google Scholar]
  28. Hinnell, J.
    (2018) The multimodal marking of aspect: The case of five periphrastic auxiliary constructions in North American English. Cognitive Linguistics, 29(4), 773–806. 10.1515/cog‑2017‑0009
    https://doi.org/10.1515/cog-2017-0009 [Google Scholar]
  29. Johnson, M.
    (1987) The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. University of Chicago Press. 10.7208/chicago/9780226177847.001.0001
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226177847.001.0001 [Google Scholar]
  30. Kamunen, A.
    (2019) How to disengage: Suspension, body torque, and repair. Research on Language and Social Interaction, 52(4), 406–426. 10.1080/08351813.2019.1657287
    https://doi.org/10.1080/08351813.2019.1657287 [Google Scholar]
  31. Kendon, A.
    (1995) Gestures as illocutionary and discourse structure markers in Southern Italian conversation. Journal of Pragmatics, 23(3), 247–297. 10.1016/0378‑2166(94)00037‑F
    https://doi.org/10.1016/0378-2166(94)00037-F [Google Scholar]
  32. (1997) Gesture. Annual Review of Anthropology, 26(1), 109–128. 10.1146/annurev.anthro.26.1.109
    https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.26.1.109 [Google Scholar]
  33. (2004) Gesture: Visible action as utterance. Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511807572
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511807572 [Google Scholar]
  34. Kilma, E. S., & Bellugi, U.
    (1979) The signs of language. Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  35. Ladewig, S. H.
    (2011) Putting the cyclic gesture on a cognitive basis. CogniTextes, 61, 1–22. 10.4000/cognitextes.406
    https://doi.org/10.4000/cognitextes.406 [Google Scholar]
  36. (2014) Recurrent gestures. InC. Müller, A. Cienki, E. Fricke, S. Ladewig, D. McNeill, & S. Tessendorf (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol.21, pp.1558–1574). De Gruyter, Inc.
    [Google Scholar]
  37. Ladewig, S. H., & Bressem, J.
    (2013) New insights into the medium hand: Discovering recurrent structures in gestures. Semiotica, 1971, 203–231. 10.1515/sem‑2013‑0088
    https://doi.org/10.1515/sem-2013-0088 [Google Scholar]
  38. Lakoff, G.
    (1987) Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. University of Chicago Press. 10.7208/chicago/9780226471013.001.0001
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226471013.001.0001 [Google Scholar]
  39. Lakoff, G., & Johnson, M.
    (1980) Metaphors we live by. University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  40. Langacker, R. W.
    (1987) Nouns and verbs. Language, 63(1), 53–94. https://www.jstor.org/stable/415384
    [Google Scholar]
  41. León, A. M.
    (1927) Explicación catequética en el Quichua de Canelos. InEl Oriente Dominicano. Imprenta de Santo Domingo.
    [Google Scholar]
  42. (1929) Breve vocabulario de las principales lenguas que se hablan en los diferentes pueblos y jibarías de la Prefectura Apostólica de Canelos y Macas. InEl Oriente Dominicano (Vol.21). Imprenta de Santo Domingo.
    [Google Scholar]
  43. (1939) Vocabulario de palabras quichuas generalmente habladas por los indígenas en la misión del Oriente dominicano. InEl Oriente Dominicano (Vol.121). Imprenta de Santo Domingo.
    [Google Scholar]
  44. Limerick, N.
    (2017) Kichwa or Quichua? Competing alphabets, political histories, and complicated reading in indigenous languages. Comparative Education Review, 62(1), 103–125. 10.1086/695487
    https://doi.org/10.1086/695487 [Google Scholar]
  45. Lovestrand, J.
    (2017) Video documentation of the Barayin language. Endangered Languages Archive Blog. https://elararchive.org/blog/2017/07/27/video-documentation-of-the-barayin-language/
    [Google Scholar]
  46. McClave, E. Z.
    (2000) Linguistic functions of head movements in the context of speech. Journal of Pragmatics, 321, 855–878. 10.1016/S0378‑2166(99)00079‑X
    https://doi.org/10.1016/S0378-2166(99)00079-X [Google Scholar]
  47. McNeill, D.
    (1992) Hand and mind: What gestures reveal about thought. University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  48. (2005) Gesture and thought. University of Chicago Press. 10.7208/chicago/9780226514642.001.0001
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226514642.001.0001 [Google Scholar]
  49. Ministerio de Educación del Ecuador
    Ministerio de Educación del Ecuador (2009) Kichwa yachakukkunapa shimiyuk kamu. Ministerio de Educación del Ecuador.
    [Google Scholar]
  50. Mittelberg, I.
    (2007) Methodology for multimodality: One way of working with speech and gesture data. InM. Gonzalez-Marques, I. Mittelberg, S. Coulson, & M. J. Spivey (Eds.), Methods in Cognitive Linguistics (pp.225–248). John Benjamins Publishing Company. 10.1075/hcp.18.16mit
    https://doi.org/10.1075/hcp.18.16mit [Google Scholar]
  51. (2010) Geometric and image-schematic patterns in gesture space (V. Evans & P. Chilton (Eds.); pp.351–386). Equinox Publishing.
    [Google Scholar]
  52. Moseley, C.
    (2010) Atlas of the world’s languages in danger (3rd ed.). UNESCO Publishing.
    [Google Scholar]
  53. Müller, C.
    (2014) Gestural modes of representation as techniques of depiction. InC. Müller, A. Cienki, E. Fricke, S. LAdewig, D. McNeill, & S. Tessendorf (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol.21, pp.1687–1701). De Gruyter Mouton. 10.1515/9783110302028.1687
    https://doi.org/10.1515/9783110302028.1687 [Google Scholar]
  54. (2017) How recurrent gestures mean: Conventionalized contexts-of-use and embodied motivation. Gesture, 16(2), 277–304. 10.1075/gest.16.2.05mul
    https://doi.org/10.1075/gest.16.2.05mul [Google Scholar]
  55. Müller, C., Ladewig, S. H., & Bressem, J.
    (2013) Gestures and speech from a linguistic perspective: A new field and its history. InC. Müller, A. Cienki, E. Fricke, S. Ladewig, D. McNeill, & S. Tessendorf (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol.11, pp.55–81). De Gruyter Mouton. 10.1515/9783110261318.55
    https://doi.org/10.1515/9783110261318.55 [Google Scholar]
  56. Muratorio, B.
    (1998) Rucuyaya Alonso y la historia social y económica del Alto Napo 1850–1950. InAbya-Yala (Segunda Ed). Abya-Yala. https://digitalrepository.unm.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=1182&context=abya_yala
    [Google Scholar]
  57. Muysken, P.
    (2000) Semantic transparency in Lowland Ecuadorian Quechua morphosyntax. Linguistics, 38(5), 973–988. 10.1515/ling.2000.018
    https://doi.org/10.1515/ling.2000.018 [Google Scholar]
  58. (2019) El kichwa ecuatoriano: Orígenes, riqueza, contactos. Abya-Yala.
    [Google Scholar]
  59. Nasevilla, K.
    (2015) Aportes lingüísticos para la sistematización de la lengua de señas de Quito. Pontifica Universidad Catolica Del Ecuador (Bacherlor’s thesis).
    [Google Scholar]
  60. Nuckolls, J. B.
    (n.d.-a). Quechua Research Group [YouTube Channel]. RetrievedMarch 10, 2015, fromhttps://www.youtube.com/channel/UCjM-OUUVz_h6ohmktY-gW0w
    [Google Scholar]
  61. (1990) The grammar and images of aspect in Lowland Ecuadorean Quechua. University of Chicago (PhD thesis).
    [Google Scholar]
  62. (1996) Sounds like life: Sound-symbolic grammar, performance, and cognition in Pastaza Quechua. Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  63. (2001) Ideophones in Pastaza Quechua. InE. V. F. K. & C. Kilian-Hatz (Eds.), Typological Studies in Language: Ideophones (Vol.441, pp.271–285). John Benjamins Press. 10.1075/tsl.44.22nuc
    https://doi.org/10.1075/tsl.44.22nuc [Google Scholar]
  64. (2014) Ideophones’ challenges for typological linguistics: The case of Pastaza Quichua. Pragmatics and Society, 5(3), 355–383. 10.1075/ps.5.3.03nuc
    https://doi.org/10.1075/ps.5.3.03nuc [Google Scholar]
  65. (2020a) “How do you even know what ideophones mean?”: Gestures’ contributions to ideophone semantics in Quichua. Gesture, 19(2–3), 161–195. 10.1075/gest.20005.nuc
    https://doi.org/10.1075/gest.20005.nuc [Google Scholar]
  66. (n.d.-b). Huhi. InThe Quechua Ideophonic Dictionary. RetrivedOctober 10, 2020, fromquechuarealwords.byu.edu/?ideophone=huhi
    [Google Scholar]
  67. (n.d.-c). Pu. InThe Quechua Ideophonic Dictionary. RetreivedApril 4, 2020, fromquechuarealwords.byu.edu/?ideophone=pu
    [Google Scholar]
  68. (n.d.-d). Tsyun1. InThe Quechua Ideophonic Dictionary. RetrievedDecember 12, 2020, fromquechuarealwords.byu.edu/?ideophone=tsyun
    [Google Scholar]
  69. (2012) Ideophones in bodily experiences in Pastaza Quichua (Ecuador). Proceedings of the Symposium on Teaching and Learning Indigenous Languages of Latin America, USA, (pp.1–19).
    [Google Scholar]
  70. Nuckolls, J. B., Browne, J., & Swanson, T. D.
    (2014) Quechua Real Words: An Audiovisual Corpus of Expressive Quechua Ideophones. quechuarealwords.byu.edu/
    [Google Scholar]
  71. Nuckolls, J. B., Nielsen, E., Stanley, J. A., & Hopper, R.
    (2016) The systematic stretching and contracting of ideophonic phonology in Pastaza Quichua. International Journal of American Linguistics, 82(1), 95–116. 10.1086/684425
    https://doi.org/10.1086/684425 [Google Scholar]
  72. Nuckolls, J. B., & Swanson, T. D.
    (n.d.). Chun. InThe Quechua Ideophonic Dictionary. RetrievedDecember 12, 2020, fromquechuarealwords.byu.edu/?ideophone=chun-2
    [Google Scholar]
  73. (2018) Respectable uncertainty and pathetic truth in Amazonian Quichua-speaking culture. InJ. Proust & M. Fortier (Eds.), Metacognitive diversity: An interdisciplinary approach (pp.171–192). Oxford University Press. 10.1093/oso/9780198789710.001.0001
    https://doi.org/10.1093/oso/9780198789710.001.0001 [Google Scholar]
  74. Nuckolls, J. B., Swanson, T. D., Shelton, D., Rice, A., & Hatton, S.
    (2017) Lexicography in-your-face: The active semantics of Pastaza Quichua ideophones. Canadian Journal of Linguistics/Revue Canadienne de Linguistique, 62(2), 154–172. 10.1017/cnj.2017.9
    https://doi.org/10.1017/cnj.2017.9 [Google Scholar]
  75. Nuckolls, J. B., Swanson, T. D., & Spencer, B. R.
    (2015) Demonstrative deixis in two dialects of Amazonian Quichua. InM. S. Manley & A. Muntendam (Eds.), Quechua expressions of stance and deixis (pp.75–100). Brill. 10.1163/9789004290105_004
    https://doi.org/10.1163/9789004290105_004 [Google Scholar]
  76. Núñez, R. E., & Sweetser, E.
    (2006) With the future behind them: Convergent evidence from Aymara language and gesture in the crosslinguistic comparison of spatial construals of time. Cognitive Science, 30(3), 401–450. 10.1207/s15516709cog0000_62
    https://doi.org/10.1207/s15516709cog0000_62 [Google Scholar]
  77. O’Rourke, E., & Swanson, T. D.
    (2013) Illustrations of the IPA: Tena Quichua. Journal of the International Phonetic Association, 43(1), 107–120. 10.1017/S0025100312000266
    https://doi.org/10.1017/S0025100312000266 [Google Scholar]
  78. Orr, C.
    (1962) Ecuador Quichua phonology. InB. F. Elson (Ed.), Studies in Ecuadorian Indian languages I (pp.60–77). Summer Institute of Linguistics of the University of Oklahoma.
    [Google Scholar]
  79. (1978) Dialectos quichuas del Ecuador. Instituto Lingüístico de Verano.
    [Google Scholar]
  80. (1991) Vamos a aprender Quichua de Pastaza. InCuadernos Etnolingüisticos (1st ed., Vol.171). Instituto Lingüístico de Verano. https://www.sil.org/resources/archives/17566
    [Google Scholar]
  81. Orr, C., & Wrisley, B.
    (1981) Vocabulario quechua del oriente del Ecuador. InSerie de vocabularios indígenas del Ecuador (2nd ed., Vol.111). Instituto Lingüistico de Verano en cooperación con el Ministerio de Educación Pública.
    [Google Scholar]
  82. Reiter, S.
    (2014) Gestures in South American indigenous cultures. InC. Müller, A. Cienki, E. Fricke, S. Ladewig, D. McNeill, & S. Tessendorf (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol.21, pp.1182–1192). De Gruyter. 10.1515/9783110302028.1182
    https://doi.org/10.1515/9783110302028.1182 [Google Scholar]
  83. Rice, A.
    (2019) Ecuadorian Lowland Quechua collection of Alexander Rice. The Archive of the Indigenous Languages of Latin America, www.Ailla.Utexas.Org. Access: Restricted. PID Ailla: 269474. https://www.ailla.utexas.org/islandora/object/ailla%3A269474
    [Google Scholar]
  84. (2020a) Northern Pastaza Kichwa (Ecuador and Peru) – Language Snapshot. Language Documentation and Description, 191, 181–196. www.elpublishing.org/PID/219
    [Google Scholar]
  85. (2020b) Nothern Pastaza Kichwa SFHT gesture tokens. Open Science Framework. 10.17605/OSF.IO/2VRJ4
    https://doi.org/10.17605/OSF.IO/2VRJ4 [Google Scholar]
  86. Rice, A., Dagua Toquetón, B. E., & Dagua Toquetón, B. J.
    (2019) qvz-BEDT Mundu Anga. Ecuadorian Lowland Quechua Collection of Alexander Rice. The Archive of the Indigenous Languages of Latin America, ailla.utexas.Org. Access: Public. PID Ailla:3A269528. https://www.ailla.utexas.org/islandora/object/ailla%3A269528
    [Google Scholar]
  87. Rice, A., & Dagua Toquetón, B. J.
    (2019a) qvz-BJDT History of the Andoa. Ecuadorian Lowland Quechua Collection of Alexander Rice. The Archive of the Indigenous Languages of Latin America, ailla.utexas.Org. Access: Public. PID Ailla:3A269542. https://www.ailla.utexas.org/islandora/object/ailla%3A269542
    [Google Scholar]
  88. (2019b) qvz-BJDT The Yutzu Bird. Ecuadorian Lowland Quechua Collection of Alexander Rice. The Archive of the Indigenous Languages of Latin America, ailla.utexas.org. Access: Public. PID Ailla:3A269564. https://www.ailla.utexas.org/islandora/object/ailla%3A269564
    [Google Scholar]
  89. Rice, A., Dagua Toquetón, T. M., & Dagua Toquetón, B. J.
    (2019b) qvz-TMDT Adam and Eve. Ecuadorian Lowland Quechua Collection of Alexander Rice. The Archive of the Indigenous Languages of Latin America, ailla.utexas.org. Access: Public. PID Ailla:3A269572. https://www.ailla.utexas.org/islandora/object/ailla%3A269572
    [Google Scholar]
  90. Rice, S.
    (2012) “Our language is very literal”: Figurative expression in Dene Sųłiné [Athapaskan]. InA. Idstrom & E. Piirainen (Eds.), Endangered Metaphors (pp.21–76). John Benjamins Publishing Company. 10.1075/clscc.2.03ric
    https://doi.org/10.1075/clscc.2.03ric [Google Scholar]
  91. (2014) Corporeal incorporation and extension in Dene Suliné (Athapaskan) lexicalization. InM. Brenzinger & I. Kraska-Szlenk (Eds.), The body in language: comparative studies of linguistic embodiment (pp.71–97). Brill. 10.1163/9789004274297‑006
    https://doi.org/10.1163/9789004274297-006 [Google Scholar]
  92. (2017) The study of indigenous languages. InB. Dancygier (Ed.), The Cambridge Handbook of Cognitive Linguistics (pp.38–58). Cambridge University Press. 10.1017/9781316339732.004
    https://doi.org/10.1017/9781316339732.004 [Google Scholar]
  93. Sandoval, R.
    (2014) Gestures in native Northern America: Bimodal talk in Arapaho. InC. Müller, A. Cienki, E. Fricke, S. Ladewig, D. McNeill, & S. Tessendorf (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol.21, pp.1215–1226). De Gruyter, Inc. 10.1515/9783110302028.1215
    https://doi.org/10.1515/9783110302028.1215 [Google Scholar]
  94. Schegloff, E. A.
    (1998) Body torque. Social Research, 65(3), 535–596. https://www.jstor.org/stable/40971262
    [Google Scholar]
  95. Schoonjans, S.
    (2018) Modalpartikeln als multimodale Konstruktionen: Eine korpusbasierte Kookkurrenzanalyse von Modalpartikeln und Gestik im Deutschen. De Gruyter. 10.1515/9783110566260
    https://doi.org/10.1515/9783110566260 [Google Scholar]
  96. Shapero, J.
    (2014) Gestures in native South America: Ancash Quechua. InC. Müller, A. Cienki, E. Fricke, S. Ladewig, D. McNeill, & S. Tessendorf (Eds.), Body – language – communication: An international handbook on multimodality in human interaction (Vol.21, Issue 2014, pp.1193–1206). De Gruyter, Inc. 10.1515/9783110302028.1193
    https://doi.org/10.1515/9783110302028.1193 [Google Scholar]
  97. Stokoe, W. C.
    (1960) Sign language structure. Buffalo University Press.
    [Google Scholar]
  98. Swanson, T. D.
    (n.d.). Iyarinapamba [YouTube Channel]. RetrievedSeptember 9, 2019, fromhttps://www.youtube.com/user/iyarinapamba
    [Google Scholar]
  99. (2016, August11). Bélgica Dagua: Origin of wooly monkeys [Video]. YouTube. https://youtu.be/NwUNqMBYVo8
    [Google Scholar]
  100. (2017, January1). Eulodia Dagua: Toucan song for a girl no one wants [Video]. YouTube. https://youtu.be/kVhJkUQ6GJQ
    [Google Scholar]
  101. (2020, April4). Delicia Dagua, “On the Disappearance of White-lipped Peccaries.” [Video]. YouTube. https://youtu.be/YdKLkSCQ3II
    [Google Scholar]
  102. (2021a, August16). Bélgica Dagua, ’Deer Papaya: A Grandfather Returns as a Deer [Video]. YouTube. https://youtu.be/KbhMCp4KoZY
    [Google Scholar]
  103. (2021b, August16). Delicia Dagua: Tsumi warmi narrative and song [Video]. YouTube. https://youtu.be/O6hvguWpjsg
    [Google Scholar]
  104. (2021c, August16). Eulodia Dagua: Widowed toucans sing love songs [Video]. YouTube. https://youtu.be/_lrLznnM6gI
    [Google Scholar]
  105. (2021d, August16). How communities used to drink wholesomely [Video]. YouTube. https://youtu.be/GSVOE_Qdi0c
    [Google Scholar]
  106. (2021e, August16). Luisa Cadena: How lila used umu palm perfume [Video]. YouTube. https://youtu.be/Yzt3X6BvI1k
    [Google Scholar]
  107. Talmy, L.
    (1975) Semantics and syntax of motion. InJ. P. Kimball (Ed.), Syntax and Semantics (Vol.41, pp.181–238). Brill. 10.1163/9789004368828_008
    https://doi.org/10.1163/9789004368828_008 [Google Scholar]
  108. Whitten, N. E. J.
    (1976) Sacha runa: Ethnicity and adaptation of Ecuadorian Jungle Quichua. University of Illinois Press.
    [Google Scholar]
  109. Zima, E.
    (2017) Multimodal constructional resemblance: The case of English circular motion constructions. InF. J. Ruiz de Mendoza Ibáñez, A. L. Oyón, & P. Pérez Sobrino (Eds.), Constructing Families of Constructions (pp.301–337). John Benjamins Publishing Company. 10.1075/hcp.58.11zim
    https://doi.org/10.1075/hcp.58.11zim [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/gest.21008.ric
Loading
/content/journals/10.1075/gest.21008.ric
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): absence; co-speech gesture; Ecuadorian Quechua; recurrent gesture
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error