1887
Volume 44 Number 2
  • ISSN 0302-5160
  • E-ISSN: 1569-9781
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This paper examines the continuities and discontinuities in language teaching between the Middle Ages and the early modern era by drawing attention to the role of bilingual Latin-vernacular proverb collections in premodern education, a subject that has hitherto been neglected in the historiography of linguistics. The focus is on bilingual collections that are of Dutch origin. The paper aims to show that there was an active culture of teaching Latin through vernacular proverbs in Western Europe from the 11th century to the 17th century. After presenting some collections and surveying the arguments in favour of classroom use, it investigates the impact of humanism and the reformation on proverb-based teaching.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/hl.00005.geu
2018-05-28
2024-10-06
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Johannes Murmellius: Pappa. Nachdruck der Ausgaben Köln 1513 und Basel 1517 Ed. by Peter O. Müller . Hildesheim [etc.]: Olms 2006.
    [Google Scholar]
  2. Anon. s.d. “P-488”
    Anon. s.d. “P-488”. Bod-Inc online. Available at: incunables.bodleian.ox.ac.uk/record/P-488 [AccessedNovember 13, 2016].
    [Google Scholar]
  3. Anon [Google Scholar]
  4. Anon
    Anon 1572Loci communes proverbiales de moribus, carminibus antiquis conscripti, cum interpretatione Germanica, nunc primum selecti et editi. Basileae: Ex officina Oporiniana.
    [Google Scholar]
  5. Anon
    Anon 1727Adagia quaedam ac carmina magis obvia et ex optimis quibusdam auctoribus collecta nec non alphabetice digesta. In gratiam studiosae iuventutis. Brugis: Typis Philippi Josephi Vicent.
    [Google Scholar]
  6. Egberts von LüttichFecunda Ratis Ed. by Ernst Voigt . Halle/Saale: Max Niemeyer 1889.
    [Google Scholar]
  7. Frischlinus, Nicodemus
    1606Methodus declamandi posthuma in laudatione, thesi de laudibus mulierum demonstrata; cui praeterea annexae sunt eiusdem epistolae et praefationes. Argentinae [Straßburg]: typis Iohannis Caroli.
    [Google Scholar]
  8. [van Glabbeeck, Carolus]
    1730Adagiorum maxime vulgarium thesaurus quem ex probatissimis partim selegit scriptoribus, studio suo carminibus partim reddidit ac ordine alphabetico disposuit Fr. A. C. Abbatiae Diui Martyris Adriani Ordinis Sancti Benedicti Eligiosus Presbyter, in gratiam studiosorum collegii Adriano – Gerardimontani. Gandavi [Ghent]: apud Cornelium Meyer.
    [Google Scholar]
  9. Heinrich Bebel
    Heinrich Bebel. Proverbia germanica Ed. by Willem Hendrik Dominicus Suringar . Leiden: Brill 1879.
    [Google Scholar]
  10. Hoffmann von Fallersleben, August-Heinrich
    1854Altniederländische Sprichwörter nach der ältesten Sammlung: Gesprächbüchlein, romanisch und flämisch. Hannover: Carl Rümpler.
    [Google Scholar]
  11. Ioannis Glandorpii monasteriensis disticha ad bonos mores paraenetica Ed. by Willem Hendrik Dominicus Suringar . Lugduni Batavorum [Leiden]: Brill 1874.
    [Google Scholar]
  12. Monumenta paedagogica Societatis Jesu quae primam Rationem Studiorum anno 1586 editam praecessere Ed. by Caecilius Gomez Rodeles et al. Matriti [Madrid]: Typis Augustini Avrial 1901.
    [Google Scholar]
  13. “Proverbia communia”: A fifteenth century collection of Dutch proverbs together with the Low German version Ed. by Richard Jente . Bloomington: Indiana University Press 1947.
    [Google Scholar]
  14. Ritz, Andreas
    1728Florilegium adagiorum et sententiarum Latino-germanicum. Basileae [Basel]: sumptibus Johannis Ludovici Brandmülleri.
    [Google Scholar]
  15. Sartorius, Johannes
    1561Adagiorum chiliades tres. Antverpiae [Antwerp]: ex officina Ioannis Loëi.
    [Google Scholar]
  16. Seneca the Younger
    Seneca the Younger 1917–1925Moral Letters to Lucilius (Epistulae Morales ad Lucilium). Transl. by Richard Mott Gummere . 3vols. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  17. Srnetius, Iacobus
    1599Dicteria seu proverbia Bohemica, ad phrasim Latinorum accomodata, atque per Centurias quondam in usum Scholae privatae distributa. Pragae [Prague]: Excudebat Georgius Nigrinus.
    [Google Scholar]
  18. Sturm, Johannes
    1573Adagia classica scholis Argentinensibus digesta. [Argentorati = Strasbourg]: Excudebat Iosias Rihelius.
    [Google Scholar]
  19. Tunnicius: die älteste niederdeutsche Sprichwörtersammlung, von Antonius Tunnicus gesammelt und in lateinische Verse übersetzt, herausgegeben mit hochdeutscher Übersetzungen, Anmerkungen und Wörterbuch Ed. by August-Heinrich Hoffmann von Fallersleben . Berlin: Robert Oppenheim 1870.
    [Google Scholar]
  20. Upmarck, Johannes & Magnus Olai Beronius
    1716Dissertatio gradualis de proverbiis. Upsaliae [Uppsala]: typis Joh. Henr. Werneri.
    [Google Scholar]
  21. Zegerus, Nicolaus
    1554Proverbia Teutonica Latinitate donata. Antuerpiae [Antwerp]: Ex Officina Ioannis Loëi.
    [Google Scholar]
  22. Zender, Wilhelmus
    1502Exercitium grammaticale puerorum per dietas distributum. [Strasbourg]: [Husner].
    [Google Scholar]
  23. Arngart, Olof
    1981 “The Durham Proverbs”. Speculum56.288–300. doi: 10.2307/2846936
    https://doi.org/10.2307/2846936 [Google Scholar]
  24. Backus, Irena
    2015 “Protestantism”. The Oxford handbook of Neo-Latined. by Sarah Knight & Stefan Tilg , 329–344. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  25. Battles, Ford Lewis & André Malan Hugo
    1969Calvin’s Commentary on Seneca’sDe clementia. Leiden: Brill.
    [Google Scholar]
  26. Black, Robert
    2007Education and Society in Florentine Tuscany: teachers, pupils and schools, c. 1250–1500. Leiden: Brill. doi: 10.1163/ej.9789004158535.i‑840
    https://doi.org/10.1163/ej.9789004158535.i-840 [Google Scholar]
  27. 2015 “School”. The Oxford Handbook of Neo-Latined. by Sarah Knight & Stefan Tilg , 217–232. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  28. Budziak, Renata
    2009 “Die Lehrbuchtradition des Sebald Heyden: Ein Schülergesprächsbuch aus dem frühen 16. Jahrhundert und seine Krakauer Ausgabe”. Zeitschrift für deutsche Philologie128.81–94.
    [Google Scholar]
  29. Buridant, Claude
    2000 “Nature et fonctions des proverbes au Moyen-âge”. Micro et macrolexèmes et leur figement discursifed. by G. Gréciano , 35–56. Louvain & Paris: Peeters.
    [Google Scholar]
  30. Colbert, David W.
    1992 “The Middle Ages”. A History of Danish Literatureed. by Sven H. Rossel , 1–70. Lincoln & London: University of Nebraska Press.
    [Google Scholar]
  31. Considine, John
    2008 “Did Andreas Jäger or Georg Caspar Kirchmaier write the dissertation De lingua vetustissima Europae (1686)?”. Historiographia Linguistica35.13–22. doi: 10.1075/hl.35.1‑2.04con
    https://doi.org/10.1075/hl.35.1-2.04con [Google Scholar]
  32. Coroleu, Alejandro
    2014Printing and Reading Italian Latin Humanism in Renaissance Europe. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
    [Google Scholar]
  33. Davis, Natalie Zemon
    1975Society and Culture in Early Modern France. Stanford: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  34. De Grauwe, Luc
    1992 “Das historische Verhältnis deutsch-niederländisch ‘revisited’. Zur Nicht-Existenz von Einheitsarealen im Sprachbewusstsein des Mittelalters und der beginnenden Neuzeit”. Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik35.191–205.
    [Google Scholar]
  35. Desplenter, Youri
    2008“Vrouwe, laet Jan de mamme suyken / Barthelmees is een kolkuyken. Een Middelnederlandse cisiojaan in een bijzonder Hollands psalter (ca. 1485)”. Queeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden15.36–54.
    [Google Scholar]
  36. Disputatio 1200–1800 Ed. by Marion Gindhart & Ursula Kundert . Berlin: De Gruyter 2010 doi: 10.1515/9783110227116
    https://doi.org/10.1515/9783110227116 [Google Scholar]
  37. Eden, Kathy
    2001Friends Hold all Things in Common: Tradition, intellectual property and the ‘Adages’ of Erasmus. New Haven, Conn.: Yale University Press. doi: 10.12987/yale/9780300087574.001.0001
    https://doi.org/10.12987/yale/9780300087574.001.0001 [Google Scholar]
  38. Fiedler, Sabine
    2015 “Proverbs and Foreign Language Teaching”. Introduction to Paremiology: A comprehensive guide to proverb studiesed. by Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt & Melita Aleksa Varga , 294–325. Warsaw & Berlin: De Gruyter Open. doi: 10.2478/9783110410167.14
    https://doi.org/10.2478/9783110410167.14 [Google Scholar]
  39. Freedman, Joseph
    1985 “Philosophy Instruction in Central Europe”. History of Universities5.117–166.
    [Google Scholar]
  40. Friend, A. C.
    1954 “The Proverbs of Serlo of Wilton”. Mediaeval Studies16.179–218. doi: 10.1484/J.MS.2.306717
    https://doi.org/10.1484/J.MS.2.306717 [Google Scholar]
  41. Groenland, Juliette A.
    2009 “Epigrams Teaching Humanist Lessons: The pointed poems and poetics of the Latin School Teacher Joannes Murmellius (c.1480–1517)”. The Neo-Latin Epigram: A learned and witty genreed. by Susanna de Beer , Karl A. E. Enenkel & David Rijser , 255–273. Leuven: Leuven University Press.
    [Google Scholar]
  42. Hoche, R.
    1892 “Servilius, Johannes”. Allgemeine Deutsche Biographie. Leipzig: Duncker & Humblot.
    [Google Scholar]
  43. Huizinga, Johan
    2006 [1919]Herfsttij der Middeleeuwen: Studie over levens- en gedachtenvormen der veertiende en vijftiende eeuw in Frankrijk en de Nederlanden. ed. by Anton van der Lem . [Amsterdam]: Olympus.
    [Google Scholar]
  44. Hunt, Tony
    1985 “Les paraboles de Maistre Alain”. Forum for Modern Languages Studies21.362–375. doi: 10.1093/fmls/21.4.362
    https://doi.org/10.1093/fmls/21.4.362 [Google Scholar]
  45. IJsewijn, Jozef
    1971 “Alexander Hegius (†1498), ‘Invectiva in Modos Significandi’”. Forum for Modern Language studies7.299–318.
    [Google Scholar]
  46. Klatte, Holger
    2002 “Fremdsprachen in der Schule: Die Lehrbuchtradition des Sebald Heyden”. Die Volkssprachen als Lerngegenstand im Mittelalter und in der frühen Neuzeit: Akten des Bamberger Symposions am 18. und 19. Mai 2001ed. by Helmut Glück , 77–86. Berlin & New York: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110202045.77
    https://doi.org/10.1515/9783110202045.77 [Google Scholar]
  47. Kramer, Johanna
    2009 “The Study of Proverbs in Anglo-Saxon Literature: Recent scholarship, resources for research, and the future of the field”. Literature Compass6.71–96. doi: 10.1111/j.1741‑4113.2008.00594.x
    https://doi.org/10.1111/j.1741-4113.2008.00594.x [Google Scholar]
  48. Knops, Mathieu
    1985Der Humanist Eberhard Tappe (um 1500 – um 1541). Materialien zu einer Bio-Bibliographie. Alphen aan den Ryn: [Selbstverlag].
    [Google Scholar]
  49. Le Goff, Jacques
    1992The Medieval Imaginationtransl. by Arthur Goldhammer . Chicago & London: University of Chicago Press.
    [Google Scholar]
  50. Lindner, Kurt
    1964Die deutsche Habichtslehre. 2nd ed.Berlin: Walter de Gruyter.
    [Google Scholar]
  51. Liver, Ricarda
    1995 “Vorwort”. Thesaurus proverbiorum medii aevi (=Lexikon der Sprichwörter des romanisch-germanischen Mittelalters)ed. by Samuel Singer , v–xvi. Berlin & New York: De Gruyter.
    [Google Scholar]
  52. Lorcin, Marie-Thérèse
    2011Les recueils de proverbes français (1160–1490) : Sagesse des nations et langue de bois. Paris: Honoré Champion.
    [Google Scholar]
  53. MacPhail, Eric
    2014Dancing Around the Well: The circulation of commonplaces in Renaissance humanism. Leiden & Boston: Brill. doi: 10.1163/9789004277151
    https://doi.org/10.1163/9789004277151 [Google Scholar]
  54. Marsden, Richard
    2015The Cambridge Old English Reader. 2nd ed.Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  55. Matthews, John V.
    1988Alexander Hegius (ca. 1433–98): His life, philosophy, and pedagogy. [Berrien Springs]: Unpublished dissertation, St. Andrews University.
    [Google Scholar]
  56. McLelland, Nicola
    2015Review of Die Fremdsprache Deutsch im Zeitalter der Aufklärung, der Klassik und der Romantik. Grundzüge der deutschen Sprachgeschichte in Europa. By Helmut Glück . (Wiesbaden: Otto Harrassowitz 2013), 738pp.Language & History58.127–129.
    [Google Scholar]
  57. McLelland, Nicola & Richard Smith
    2014 “Introduction: Building the History of Language Learning and Teaching (HoLLT)”. Language & History57.1–9. doi: 10.1179/1759753614Z.00000000030
    https://doi.org/10.1179/1759753614Z.00000000030 [Google Scholar]
  58. Meadow, Mark A.
    1993 “Volkscultuur of humanistencultuur? Spreekwoordenver-zamelingen in de zestiende-eeuwse Nederlanden”. Volkskundig bulletin19.208–240.
    [Google Scholar]
  59. 2002Pieter Bruegel the Elder’s “Netherlandish proverbs” and the practice of rhetoric. Zwolle: Waanders.
    [Google Scholar]
  60. 2003 “A preface of proverbs”. [ Symon Andriessoon :] Duytsche adagia ofte Spreekwoorden verzamelingen: Antwerp, Heynrick Alssens 1550 Facsimile, transcription of the Dutch text with English translation by Mark A. Meadow & Anneke C. G. Fleurkens , 7–8. Hilversum: Verloren.
    [Google Scholar]
  61. Mieder, Wolfgang
    2004Proverbs: A handbook. Westport & London: Greenwood Publishing Group.
    [Google Scholar]
  62. Mieder, Wolfgang & Deborah Holmes
    2000Children and Proverbs Speak the Truth: teaching proverbial wisdom to fourth graders. Burlington, Vt.University of Vermont Press.
    [Google Scholar]
  63. Mkuchu, Jesca S.
    1997 “Proverbs as Pillars of Social Structure: A case study of Kaguru proverbs”. Embracing the Baobab Tree: The African proverb in the 21st centuryed. by Willem A. Saayman , 105–114. Pretoria: Unisa.
    [Google Scholar]
  64. Morewedge, Rosmarie Thee
    2010 “Proverbs”. Handbook of Medieval Studies: Terms – Methods – Trendsed. by Albrecht Classen , 2026–2055. Berlin & New York: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110215588.2026
    https://doi.org/10.1515/9783110215588.2026 [Google Scholar]
  65. Norberg, Dag
    2004An Introduction to the Study of Medieval Latin Versification. Washington, D.C.: Catholic University of America Press.
    [Google Scholar]
  66. Obelkevich, James
    1987 “Proverbs and Social History”. The Social History of Languageed. by Peter Burke & Roy Porter , 43–72. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  67. Orme, Nicholas
    1995 “An English Grammar School ca. 1450: Latin exercises from Exeter (Caius College MS 417/447, Folios 16v-24v)”. Traditio50.261–294.
    [Google Scholar]
  68. Pantin, W. A.
    1930 “A Medieval Collection of Latin and English Proverbs and Riddles from the Rylands Latin MS 394”. Bulletin of the John Rylands Library14.81–114.
    [Google Scholar]
  69. Netherlandish Books: Books published in the Low Countries and Dutch books printed abroad before 1601 ed. by Andrew Pettegree & Malcolm Walsby . 2vols. Leiden & Boston: Brill 2011.
    [Google Scholar]
  70. Pfeffer, Wendy
    1997Proverbs in Medieval Occitan Literature. Gainesville: University Press of Florida.
    [Google Scholar]
  71. Phillips, Margaret Mann
    1964The “Adages” of Erasmus: A study with translations. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  72. Piirainen, Elisabeth
    2012Widespread Idioms in Europe and Beyond: toward a lexicon of common figurative units. New York [etc.]: Peter Lang. doi: 10.3726/978‑1‑4539‑0845‑7
    https://doi.org/10.3726/978-1-4539-0845-7 [Google Scholar]
  73. Proverbs and Proverbial Expressions in the German Works of Martin Luther ed. by James Cornette , Wolfgang Mieder & Dorothee Racette . Bern: Peter Lang 1997.
    [Google Scholar]
  74. Quan-Baffour, Kofi Poku
    2011 “The Wisdom of Our Fathers: Akan proverbs and their contemporary educational value”. Southern African Journal for Folklore Studies21.30–38.
    [Google Scholar]
  75. Reuvekamp, Silvia
    2008 “Heinrich Bebels Proverbia Germanica (1508): Zum Verhältnis von Latinität und nationalem Selbstbewusstsein im deutschen Humanismus”. Humanismus in der deutschen Literatur des Mittelalters und der Frühen Neuzeited. by Nicola McLelland , Hans-Jochen Schiewer & Stefanie Schmitt , 333–345. Tübingen: Max Niemeyer.
    [Google Scholar]
  76. Rigg, A. G.
    1996a “Proverbs and Epigrams”. Medieval Latin: An introduction and bibliographical guideed. by Frank Anthony , Carl Mantello & A. G. Rigg , 569–573. Washington, D.C.: The Catholic University of America Press.
    [Google Scholar]
  77. 1996b “Serlo of Wilton: Biographical Notes”. Medium Aevum65.96–101.
    [Google Scholar]
  78. Rodríguez Somolinos, Amalia
    2012 “Le statut des proverbes en diachronie: Du bon enseignement au bas langage (xiie-xviiie siècles)”. La parole exemplaire: introduction à une étude linguistique des proverbesed. by Jean-Claude Anscombre , Bernard Darbord & Alexandra Oddo-Bonnet , 229–243. Paris: Armand Colin.
    [Google Scholar]
  79. Roodenburg, Herman
    2003 “Historical Proverb Scholarship in Flanders and the Netherlands”. [ Symon Andriessoon :] Duytsche adagia ofte spreecwoorden: Antwerp, Heynrick Alssens 1550 Facsimile, transcription of the Dutch text with English translation by Mark A. Meadow & Anneke C. G. Fleurkens , 9–12. Hilversum: Verloren.
    [Google Scholar]
  80. Tavoni, Mirko , John L. Flood , Pierre Lardet , Gerda Hassler et al.
    eds. 2009Renaissance Linguistics Archive (1.0). Online Publication of the Bibliographic Repertorium of Secondary Literature (1870–1999). Potsdam: Universitätsverlag Potsdam. Available at: opus.kobv.de/ubp/volltexte/2009/3206/.
    [Google Scholar]
  81. Trapman, Johannes
    1990 “Joannes Sartorius (ca. 1500–1557), gymnasiarch te Amsterdam en Noordwijk, als Erasmiaan en spiritualist”. Nederlands Archief voor Kerkgeschiedenis70:30–51.
    [Google Scholar]
  82. van Rossem, Stijn
    2008 “The Bookshop of the Counter-Reformation Revisited: The Verdussen Company and the trade in Catholic publications, Antwerp, 1585–1648”. Quaerendo38.306–321. doi: 10.1163/157006908X363930
    https://doi.org/10.1163/157006908X363930 [Google Scholar]
  83. Salman, Jeroen
    2011Populair drukwerk in de Gouden Eeuw: De almanak als lectuur en handelswaar. 2nd ed.Zutphen: Walburg Pers.
    [Google Scholar]
  84. Schulze-Busacker, Elisabeth
    2012La didactique profane au Moyen Âge. Recherches littéraires médiévales, 11. Paris: Classiques Garnier.
    [Google Scholar]
  85. Scribner, Bob
    1989 “Is a History of Popular Culture Possible?”. History of European Ideas10.175–191. doi: 10.1016/0191‑6599(89)90067‑3
    https://doi.org/10.1016/0191-6599(89)90067-3 [Google Scholar]
  86. Seiler, Friedrich
    1922Deutsche Sprichwörterkunde. München: H. C. Beck.
    [Google Scholar]
  87. de Smet, Gilbert A. R.
    1996 “Sebalt Heydens Formulae Puerilium Colloquiorum in den Niederlanden”. Varietäten der deutschen Sprache: Festschrift für D. Mohneed. by J. Hennig & J. Meier , 127–142. Frankfurt am Main: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  88. Stark, Eija
    2013 “The Peasant Poor and Images of Poverty: Finnish proverbs as discursive representations of cultural knowledge”. Folklore: Electronic Journal of Folklore53.117–140.
    [Google Scholar]
  89. Suringar, Willem Hendrik Dominicus
    1864Over de “Proverbia communia”, ook “Proverbia seriosa” geheeten, de oudste verzameling van Nederlandsche spreekwoorden. Leiden: Brill.
    [Google Scholar]
  90. 1873Erasmus over Nederlandsche spreekwoorden en spreekwoordelijke uitdrukkingen van zijnen tijd uit ’s mans “Adagia” opgezameld en uit andere, meest nieuwere geschriften opgehelderd. Utrecht: Kemink en zoon.
    [Google Scholar]
  91. Taylor, Archer
    1931The Proverb. Cambridge, Mass.: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  92. Taylor, Barry
    1992 “Medieval Proverb Collections: the West European Tradition”. Journal of the Warburg and Courtauld Institutes55.19–35. doi: 10.2307/751418
    https://doi.org/10.2307/751418 [Google Scholar]
  93. Thienen, Gerard van & John Goldfinch
    1999Incunabula Printed in the Low Countries: A census. Nieuwkoop: De Graaf.
    [Google Scholar]
  94. de Troeyer, Benjamin
    1969Bio-Bibliographia Franciscana Neerlandica Saeculi XVI. I: Pars biographica. Nieuwkoop: de Graaf.
    [Google Scholar]
  95. Vervliet, Hendrik D. L.
    1978 “Deventer, Richard Pafraet, 1509”. Postincunabula en hun uitgevers in de Lage Landen / Post-Incunabula and Their Publishers in the Low Countriesed. by Hendrik D. L. Vervliet , 118–119. Dordrecht: Springer.
    [Google Scholar]
  96. Verweij, Michiel
    2009 “The Correspondence of Erasmus and Hadrianus Barlandus”. Syntagmatia: Essays on Neo-Latin literature in honour of Monique Mund-Dopchie and Gilbert Tournoyed. by Jan Papy & Dirk Sacré , 233–250. Leuven: Leuven University Press.
    [Google Scholar]
  97. Vignes, Jean
    1997Mots dorés pour un siècle de fer : LesMimes, enseignements et proverbes de Jean-Antoine de Baïf, Texte, contexte, intertexte. Paris: Honoré Champion.
    [Google Scholar]
  98. 2005 “Pour une gnomologie: Enquête sur le succès de la littérature gnomique à la Renaissance”. Seizième siècle1.175–211. doi: 10.3406/xvi.2005.853
    https://doi.org/10.3406/xvi.2005.853 [Google Scholar]
  99. Wesseling, Ari
    2002 “Dutch Proverbs and Expressions in Erasmus’ ‘Adages’, ‘Colloquies’, and ‘Letters’”. Renaissance Quarterly55.81–147. doi: 10.2307/1512533
    https://doi.org/10.2307/1512533 [Google Scholar]
  100. Whiting, Bartlett Jere
    1965 “A Collection of Proverbs in BM Additional MS. 37075”. Franciplegius. Medieval and Linguistic Studies in Honor of Francis Peabody Magoun, Jr. ed. by Jess B. Bessinger & Robert P. Creed , 274–289. New York: New York University Press.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/hl.00005.geu
Loading
/content/journals/10.1075/hl.00005.geu
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error