1887
Volume 48, Issue 1
  • ISSN 0302-5160
  • E-ISSN: 1569-9781
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Summary

In this article, I explore glossing practices in the period surrounding the publication of the (LSI), the large-scale survey of languages spoken on the Indian subcontinent at the turn of the 20th century, under the stewardship of George Abraham Grierson (1851–1941).

After a brief discussion of the reasons that the LSI constitutes a useful corpus for studying glossing practices, I provide a detailed examination of the glossing practices used in the text specimens which accompany language descriptions in the LSI. I then contrast these practices with glossing in materials produced both prior to and subsequent to the LSI, in order to place the glossing practices established by Grierson within a historical context, thereby contributing a description of one step in the history of glossing of descriptive linguistic materials.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/hl.00081.lah
2021-05-12
2024-09-15
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Alberizzi, Valerio
    2014 “An introduction to kunten glossed texts and their study in Japan”. Les dossiers de HEL : [supplément électronique à la revue Histoire Epistémologie Langage]7. 1–9.
    [Google Scholar]
  2. Bailey, T. Grahame
    1921a Review of: Linguistic Survey of India: The Dardic or Pisachā Languages. By Sir George Grierson, KCIE., D.Litt, Ph.D. 14x10 1/4, xi + 567 pp.Calcutta: Government Press 1919 Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland467–471.
    [Google Scholar]
  3. 1921b Review of: Linguistic Survey of India: Sindhi and Lahnda. By Sir George Grierson, KCIE, D.Litt, PhD. 14x10 1/4, viii + 584 pp.Calcutta: Government Press 1919 Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland471–475.
    [Google Scholar]
  4. Barbe, Katharina
    1996 “The Dichotomy Free and Literal Translation”. Meta41(3). 328–337. 10.7202/001968ar
    https://doi.org/10.7202/001968ar [Google Scholar]
  5. Boas, Franz
    (ed.) 1911Handbook of American Indian Languages (Smithsonian Institution Bureau of American Ethnology Bulletin 40). Vol.1. Washington: Government Printing Office.
    [Google Scholar]
  6. Borin, Lars, Shafqat Mumtaz Virk & Anju Saxena
    2018 “Language Technology for Digital Linguistics: Turning the Linguistic Survey of India into a Rich Source of Linguistic Information”. InA. Gelbukh (ed.), Computational Linguistics and Intelligent Text Processing. CICLing 2017 (Lecture Notes in Computer Science 10761), 550–563. Cham: Springer. 10.1007/978‑3‑319‑77113‑7_42
    https://doi.org/10.1007/978-3-319-77113-7_42 [Google Scholar]
  7. Bradley, David, Randy LaPolla, Boyd Michailovsky & Graham Thurgood
    (eds.) 2003Language variation: Papers on variation and change in the Sinosphere and in the Indosphere in honour of James A. Matisoff (Pacific Linguistics 555). Canberra: Pacific Linguistics, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University.
    [Google Scholar]
  8. Campbell, G.
    1874Specimens of Languages of India including the Aboriginal Tribes of Bengal, the Central Provinces, and the Eastern Frontier. Calcutta: Bengal Secretariat Press.
    [Google Scholar]
  9. Chelliah, Shobhanna & Willem de Reuse
    2011Handbook of descriptive linguistic fieldwork. Dordrecht: Springer. 10.1007/978‑90‑481‑9026‑3
    https://doi.org/10.1007/978-90-481-9026-3 [Google Scholar]
  10. Cinato, Franck
    2015Priscien glosé : l’Ars grammatica de Priscien vue à travers les gloses carolingiennes (Studia Artistarum 41). Turnhout (Belgium): Brepols. 10.1484/M.SA‑EB.5.109560
    https://doi.org/10.1484/M.SA-EB.5.109560 [Google Scholar]
  11. Csoma de Körös, Alexander
    1834A grammar of the Tibetan language. Calcutta: Baptist Mission Press.
    [Google Scholar]
  12. Cysouw, Michael & Bernhard Wälchli
    2007 “Parallel texts: Using translational equivalents in linguistic typology”. STUF – Language Typology and Universals60(2). 95–99. 10.1524/stuf.2007.60.2.95
    https://doi.org/10.1524/stuf.2007.60.2.95 [Google Scholar]
  13. Driem, George L. van
    2004 Hodgson’s Tibeto-Burman and Tibeto-Burman today. InDavid Waterhouse (ed.), The Origins of Himalayan Studies: Brian Houghton Hodgson in Nepal and Darjeeling 1820–1858, 227–248. London and New York: RoutledgeCurzon.
    [Google Scholar]
  14. Finck, Franz Nikolaus
    1909Die Haupttypen des Sprachbaus. Leipzig: B. G. Teubner.
    [Google Scholar]
  15. François, Alexandre
    2019 A proposal for conversational questionnaires. InAimée Lahaussois & Marine Vuillermet (eds.), Methodological Tools for Linguistic Description and Typology (Language Documentation & Conservation Special Publications 16), 155–196. Honolulu: University of Hawai’i Press.
    [Google Scholar]
  16. François, Jacques
    2013 Deux pionniers de la formalisation en morphologie linguistique au XIXe siècle : August Schleicher et Hugo Schuchardt. Histoire Epistémologie Langage35(1). 111–142.
    [Google Scholar]
  17. Grierson, G. A.
    1903Linguistic Survey of India Vol. 3.2 Tibeto-Burman Family, Specimens of the Bodo, Naga, and Kachin Groups. Vol.3.2. Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing, India.
    [Google Scholar]
  18. 1906Linguistic Survey of India Vol. 4 Munda and Dravidian Languages. Vol.4. Calcutta: Office of the Superintendent of Government Printing, India.
    [Google Scholar]
  19. 1909Linguistic Survey of India Vol. 3.1 Tibeto-Burman Family, General Introduction, Specimens of the Tibetan Dialects, the Himalayan Dialects, and the North Assam Group. Vol.3.1. Calcutta: Superintendent of Government Printing, India.
    [Google Scholar]
  20. 1919Linguistic Survey of India Vol. 8.2 Specimens of the Dardic or Pisacha Languages (including Kashmiri). Vol.8.2. Calcutta: Superintendent Government Printing, India.
    [Google Scholar]
  21. 1927Linguistic Survey of India Vol. 1.1 Introductory. Vol.1.1. Calcutta: Government of India, Central Publication Branch.
    [Google Scholar]
  22. Hamans, Camiel
    2017 The Return of the Prodigal Son. Scripta Neophilologica Posnaniensia17. 103–116.
    [Google Scholar]
  23. Hodgson, Brian H.
    1857a Comparative vocabulary of the languages of the broken tribes of Nepal [Vocabulary and grammar of the Vayu tribe]. Journal of the Asiatic Society of Bengal26. 317–522 [372–485].
    [Google Scholar]
  24. 1857b Comparative vocabulary of the languages of the broken tribes of Nepal [Vocabulary of the Bahing tribe]. Journal of the Asiatic Society of Bengal26. 317–522 [486–522].
    [Google Scholar]
  25. 1858 Comparative vocabulary of the languages of the broken tribes of Nepal (contined from vol 26) [Grammar of the Bahing tribe]. Journal of the Asiatic Society of Bengal27. 393–456 [393–442].
    [Google Scholar]
  26. Humboldt, Wilhelm von
    1968 [1836]Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluß auf die geistige Entwicklung des Menschengeschlechts. Bonn: Dümmler. https://archive.org/details/berdieverschied00humbgoog/mode/2up
    [Google Scholar]
  27. Hunter, William Wilson
    1896The Life of Brian Houghton Hodgson, British resident at the court of Nepal, member of the Institute of France; fellow of the Royal society; a vice-president of the Royal Asiatic society, etc. London: John Murray. https://archive.org/details/lifeofbrianhough00hunt/page/n8
    [Google Scholar]
  28. Jones, William & Truman Michelson
    1911 Algonquian (Fox). InFranz Boas (ed.), Handbook of American Indian Languages (Smithsonian Institution Bureau of American Ethnology Bulletin 40), vol.1, 735–874. Washington: Government Printing Office.
    [Google Scholar]
  29. Kosukegawa, Teiji
    2014 Explaining what kundoku is in the premodern Sinosphere. Les dossiers de HEL : [supplément électronique à la revue Histoire Epistémologie Langage]7. 1–20.
    [Google Scholar]
  30. Koul, Omar N. & Kashi Wali
    2006Modern Kashmiri Grammar. Springfield: Dunwoody Press.
    [Google Scholar]
  31. Lahaussois, Aimée
    2016 The translation tier in Interlinear Glossed Text: Changing practices in the description of endangered languages. InPatricia M. Phillips-Batoma & Florence Xiangyun Zhang (eds.), Translation as Innovation: Bridging the Sciences and the Humanities, 261–278. Victoria, TX: Dalkey Archive Press.
    [Google Scholar]
  32. 2020a The shapes of verbal paradigms in Kiranti languages. Faits de Langues50(2). 71–93. 10.1163/19589514‑05002010
    https://doi.org/10.1163/19589514-05002010 [Google Scholar]
  33. 2020bDescriptive and methodological issues in Kiranti grammar(s). Paris, France: Université de Paris Habilitation à diriger des recherches.
    [Google Scholar]
  34. . forthcoming. Glossing practices in 1850–1911 descriptions of languages with complex verbal morphology. InFranck Cinato, Aimée Lahaussois & John Whitman eds. Glossing Practice: Comparative Perspectives. Lexington.
    [Google Scholar]
  35. Lehmann, Christian
    1982 Directions for interlinear morphemic translations. Folia Linguistica16. 199–224. 10.1515/flin.1982.16.1‑4.199
    https://doi.org/10.1515/flin.1982.16.1-4.199 [Google Scholar]
  36. 2004 Interlinear morphemic glossing. InGeert Booij, Christian Lehmann, Joachim Mugdan & Stavros Skopeteas (eds.), Morphologie. Ein internationales Handbuch zur Flexion und Wortbildung. (Handbücher Der Sprach- Und Kommunikationswissenschaft 17/2), 1834–1857. Berlin & New York: W. de Gruyter. 10.1515/9783110172782.2.20.1834
    https://doi.org/10.1515/9783110172782.2.20.1834 [Google Scholar]
  37. Majeed, Javed
    2019aColonialism and Knowledge in Grierson’s Linguistic Survey of India. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  38. 2019bNation and Region in Grierson’s Linguistic Survey of India. London and New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  39. 2019c The politics of Grierson’s Linguistic Survey of India. In. Edinburgh: University of Edinburgh.
    [Google Scholar]
  40. Masica, Colin
    1991The Indo-Aryan Languages (Cambridge Language Surveys). Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  41. Matisoff, James
    1990 On megalocomparison. Language66(1). 106–120. 10.1353/lan.1990.0035
    https://doi.org/10.1353/lan.1990.0035 [Google Scholar]
  42. Michailovsky, Boyd
    2017 Kiranti languages. InGraham Thurgood & Randy LaPolla (eds.), The Sino-Tibetan Languages (Routledge Language Family Series 3), 646–679. 2nd edn. Oxford & New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  43. Newmark, Peter
    1988A textbook of translation. Hertforshire: Prentice Hall International.
    [Google Scholar]
  44. Ohannessian, Sirarpi & Gilbert Ansre
    1975 Some reflections on the use of sociolinguistic surveys. InSirarpi Ohannessian, Charles A. Ferguson & Edgar C. Polomé (eds.), Language Surveys in Developing Nations: Papers and Reports on Sociolinguistic Surveys, 51–69. Arlington: Center for Applied Linguistics.
    [Google Scholar]
  45. Solleveld, Floris
    2019 Language, People, and Maps: The Ethnolinguistics of George Grierson and Franz Boas. History of Humanities4(2). 461–471. 10.1086/704860
    https://doi.org/10.1086/704860 [Google Scholar]
  46. Teeuwen, Mariken & Irene van Renswoude
    (eds.) 2017The Annotated Book in the Early Middle Ages: Practices of Reading and Writing (Utrecht Studies in Medieval Literacy 38). Turnhout (Belgium): Brepols. 10.1484/M.USML‑EB.5.111620
    https://doi.org/10.1484/M.USML-EB.5.111620 [Google Scholar]
  47. Unsigned
    Unsigned 1928 Sir George Grierson and the “Linguistic Survey of India.” Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland3. 711–718.
    [Google Scholar]
  48. Waterhouse, David
    (ed.) 2004The Origins of Himalayan Studies: Brian Houghton Hodgson in Nepal and Darjeeling 1820–1858. London and New York: RoutledgeCurzon. 10.4324/9780203480359
    https://doi.org/10.4324/9780203480359 [Google Scholar]
  49. Whitman, John
    2011 The ubiquity of the gloss. Scripta3. 95–121.
    [Google Scholar]
  50. 2014 Présentation du projet Reading Classical texts in the Vernacular. Les dossiers de HEL : [supplément électronique à la revue Histoire Epistémologie Langage]7. 1–21.
    [Google Scholar]
  51. Whitman, John, Miyoung Oh, Jinho Park, Valerio Alberizzi, Masayuki Tsukimoto, Teiji Kosukegawa & Tomokazu Takada
    2010 Toward an International Vocabulary for Research on Vernacular Readings of Chinese Texts. Scripta2. 61–83.
    [Google Scholar]
  52. Wieland, Gernot
    1983The Latin Glosses on Arator and Prudentius in Cambridge University Library MS Gg. 5.35 (Studies and Texts 61). Toronto: Pontifical Institute of Medieval Studies.
    [Google Scholar]
  53. Wolfenden, Stuart
    1929Outlines of Tibeto-Burman Linguistic Morphology, with special reference to the Prefixes, Infixes and Suffixes of Classical Tibetan and the Languages of the Kachin, Bodo, Naga, Kuki-Chin and Burma Groups. London: Royal Asiatic Society.
    [Google Scholar]
  54. 1933 A specimen of the Sāngpāng Dialect. Acta Orientalia12. 71–79.
    [Google Scholar]
  55. 1934 A Specimen of the Kûlung Dialect. Acta Orientalia13. 35–43.
    [Google Scholar]
  56. 1935 A Specimen of the Thūlung Dialect. Journal of the Royal Asiatic Society67(4). 629–653. 10.1017/S0035869X00095459
    https://doi.org/10.1017/S0035869X00095459 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/hl.00081.lah
Loading
/content/journals/10.1075/hl.00081.lah
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error