1991 “Réflexions étymologiques d’Henri Estienne de la Conformité (1565) aux Hypomneses (1582)”. Discours étymologiquesed. byJean-Pierre Chambon, Georges Lüdi, Hans-Martin Gauger, Frank Lestringant, Georges Pinault & Max Pfister, 201–210. Tübingen: Max Niemeyer.
1578Deux dialogues du nouveau langage françois, italianize et autrement desguizé, principalement entre les courtisans de ce temps. Geneva: Henri Estienne.
2004 “Des remarques avant les remarques? Les Hypomneses de Gallica lingua d’Henri Estienne et les Remarques sur la langue françoise de Vaugelas”. Les Remarqueurs sur la langue française du XVIe siècle à nos joursed. byPhilippe Caron, 35–44. Rennes: Presses de l’Université de Rennes.
2004 “Henri Estienne and Vowel Prosthesis: A Problem in the Phonetic Adaptation of Sixteenth-Century Italianisms in French”. French Studies58:3.327–341. 10.1093/fs/58.3.327
1997 “Français, italien (et espagnol): Le concours de ‘précellence’ chez Henri Estienne”. Italica et Romanica. Festschrift für Max Pfistered. byGunnar Holtus, Johannes Kramer & Wolfgang Schweickard, 297–311. Tübingen: Max Niemeyer. 10.1515/9783110963311.791
2013 “Vom Sprachstil zum Nationalcharakter: Dominique Bouhours (1671) im Vergleich zu Henri Estienne (1579) und Antoine Rivarol (1784)”. Zeitschrift für Romanische Philologie129:2.289–323. 10.1515/zrp‑2013‑0035