1887
Volume 29, Issue 3
  • ISSN 0302-5160
  • E-ISSN: 1569-9781
GBP
Buy:£15.00 + Taxes

Abstract

SUMMARYExpositions of the history of western linguistics, especially those designed for a novice readership, often refer to a passage from the writings of the twelfth-century scholar Roger Bacon. That passage is conventionally interpreted as an assertion of the existence of universal grammar, framed in the terms of early medieval language science. Among generative grammarians, the text from Bacon has been construed as evidence for the longevity of a concept which Chomskyan linguistics now reformulates in modern guise. Generativists also sometimes cite another passage, in this case taken from a 1957 text by the American descriptivist Martin Joos. The quotation from Joos performs an inverse function compared to that from Bacon, in that it is taken to epitomize the anti-universalism of early twentieth-century descriptivism. As such, Joos’ words are employed to distinguish generative grammar from the intellectual context of the immediately preceding school of linguistics. There are reasons to doubt the historical accuracy of the conventional readings of both these passages. This article re-opens the question of what Bacon meant and what Joos meant, then examines how their words have been incorporated into recent generative literature. As a case study in the historical orientation of modern linguistics, I find generative theory to be less interested in understanding other cultures’ ideas about language than in using historical material to advance its own self-representation. Is this a legitimate use of the past?RÉSUMÉDans les introductions à l’histoire de la linguistique occidentale, surtout celles qui s’adressent aux débutants, on parle souvent d’un passage écrit par le savant du XIIe siècle, Roger Bacon. D’habitude on interprète ce texte comme une affirmation de l’existence d’une grammaire universelle, formulée dans l’idiome de la science linguistique de cette époque. Chez les grammairiens génératifs, on interprète le texte de Bacon comme attestant la longévité d’un concept que la linguistique Chomskienne reformule de façon moderne. En outre, les grammairiens génératifs citent parfois un autre texte, qui vient d’un livre publié en 1957 par le linguiste descriptif américain, Martin Joos. La citation de Joos joue un rôle inverse comparé au texte de Bacon, car on l’analyse comme l’emblême du rejet de l’universalisme par le descriptivisme au début du XXe siècle. De cette façon, on utilise les mots de Joos afin de distinguer la grammaire générative du contexte intellectuel de l’école linguistique précédente. Il y a de bonnes raisons pour douter de la validité historique de l’interprétation conventionnelle des deux textes. Cet article ouvre de nouveau la question de ce que Bacon et de Joos voulaient dire, pour examiner ensuite comment ces deux textes ont été utilisés dans la littérature générative récente. Comme cette illustration de l’orientation historique de la linguistique moderne le démontre, je trouve que la grammaire générative s’intéresse moins à comprendre les idées des autres cultures sur la langue, qu’à exploiter ce matèriau historique pour mettre en avant sa propre reprèsentation. Est-ce une façon légitime d’employer le passé?ZUSAMMENFASSUNGIn den Darstellungen zur Geschichte der abendländischen Linguistik, insbesondere in solchen, die eine im Fach unerfahrene Leserschaft ansprechen sollen, wird häufig auf eine Stelle aus den Schriften des im 12. Jahrhundert tätigen Gelehrten Roger Bacon hingewiesen. Traditionsgemäß wird diese Passage als ein im Rahmen der frühen mittelalterlichen Sprachwissenschaft formuliertes Argument für die Existenz einer allgemeinen Grammatik interpretiert. Unter den generativen Grammatikern wird der Baconsche Text als Indiz für die Langlebigkeit eines Konzepts gewertet, welches die Chomskysche Linguistik nunmehr in moderner Gestalt neu formuliert hat. Zudem zitieren die Generativisten gern eine weitere, den Schriften des amerikanischen Deskriptivisten Martin Joos entnommene Passage aus dem Jahr 1957. Das Joss-Zitat steht im umgekehrten Verhältnis zu dem Bacons, denn jenes wird als Inbegriff des im frühen 20. Jahrhundert begründeten Anti-Universalismus aufgefasst. Insoweit werden die Worte Joos’ verwendet, um die generative Grammatik vom intellektuellen Kontext der ihnen unmittelbar vorausgehenden Schule der Sprachwissenschaft zu unterscheiden. Es bestehen jedoch Gründe, an der historischen Richtigkeit der Interpetation dieser beiden Passagen zu zweifeln. Im vorliegenden Aufsatz gilt es also, erstens die Diskussion darüber, was sowohl Bacon als auch Joos eigentlich sagen wollten, wieder aufzunehmen, und zweitens die Art und Weise zu untersuchen, wie man deren Texte in die neuere generative Literatur aufgenommen hat. Nimmt man die generative Theorie als Fallstudie zur historischen Orentierung der modernen Sprachwissenschaft , so wird in ihr meiner Ansicht nach weniger Wert darauf gelegt, das Verständnis des Begriffs Sprache unter den verschiedenen Kulturen zu vertiefen als vielmehr historisches Gut zur Förderung der eigenen Selbstdarstellung zu verwenden. Lässt sich dies jedoch als legitime Verwendung der Vergangenheit rechtfertigen?

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/hl.29.3.05tho
2002-01-01
2024-04-19
Loading full text...

Full text loading...

http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/hl.29.3.05tho
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error