1887
Volume 41, Issue 2-3
  • ISSN 0302-5160
  • E-ISSN: 1569-9781
USD
Buy:$35.00 + Taxes
Preview this article:

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/hl.41.2-3.04yan
2014-11-10
2024-12-08
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Brollo, Basilio
    1694. Han çu si ie漢字西譯 [ Western Translation of Chinese Characters ]. Sinicarum litterarum europea expositio. Dictionarium sinico-latinum, suis fratribus sinicae missionis tyronibus elaboratum per Fr. Basilium a Glemona Ord. Minorum strict. observ., venetae Divi Antonii provinciae alumnum, A.D. 1694 . Florence: Biblioteca Mediceo-Laurenziana, Ms. Rinuccini 22.
    [Google Scholar]
  2. 1698–1700? Dictionarium sinico-latinum in quo litterae sinicae ordine alphabetica dispositae explicantur, adiuncto quoque indice ad easdem litteras inveniendas in fine, compositum a Ie Xin-fu, minorita italo, vicario apostolico, Revmo P. Basilio a Glemona Ord. Min. S.P.N. Francisci Reform., et ab alio Ie Xin-fu, Frate Io. Baptista a Serravalle, missionario apostolico in provincial Xensi scriptum. Florence: Biblioteca Mediceo-Laurenziana, Ms. S. Marco 309.
    [Google Scholar]
  3. Chen, Jingting 陈廷敬 & Zhang, Yushu 张玉书 et al.
    eds 1716 康熙字典 Kangxi zidian [Kangxi Classic of Characters]. Beijing: Zhong Hua Book Company 中华书局.
    [Google Scholar]
  4. Chen, Jinmo 陈藎謨 & Hu, Hanyi
    胡含一 eds 1708 五车韵府Wuche yunfu. [Erudition Syllabic Dictionary]. Canton: Shen Si Tang 慎思堂.
    [Google Scholar]
  5. Giles, Herbert Allen
    1892Chinese–English Dictionary. London: Bernard Quaritch.
    [Google Scholar]
  6. 1912Chinese and English Dictionary. London: Bernard Quaritch.
    [Google Scholar]
  7. Luo, Zhufeng
    罗竹风 ed. 1986–1993 汉语大词典Hanyu dacidian [Great Chinese Dictionary]. Shanghai: Hanyu dacidian chubanshe 汉语大词典出版社.
    [Google Scholar]
  8. Medhurst, Walter Henry
    1842Chinese and English Dictionary: Containing all the words in the Chinese imperial dictionary, arranged according to the radicals. Batavia: Printed at Parapattan.
    [Google Scholar]
  9. 1847–1848English and Chinese dictionary in two volumes. Shanghai: Printed at the Mission Press.
    [Google Scholar]
  10. Morrison, Robert
    1815–1823Dictionary of the Chinese Language in three parts. Macau: Printed at the Honorable East India Company’s Press.
    [Google Scholar]
  11. . Vol, I, Part 1-. 字典Chinese and English arranged according to the radicals (1815).
    [Google Scholar]
  12. . Vol, II, Part I-. 字典Chinese and English arranged according to the radicals (1822).
    [Google Scholar]
  13. . Vol, III, Part I-. 字典Chinese and English arranged according to the radicals (1823).
    [Google Scholar]
  14. . Vol, I, Part 2-. 五車韻府 [ Erudition Syllabic Dictionary ] Chinese and English arranged alphabetically (1819).
    [Google Scholar]
  15. . Vol, II, Part 2- 五車韻府 [ Erudition Syllabic Dictionary ] Chinese and English arranged alphabetically (1820).
    [Google Scholar]
  16. . Part III. English and Chinese(1822).
    [Google Scholar]
  17. 1828 廣東省土話字彙Vocabulary of the Canton Dialect. Macau: Printed at the Honourable East India Company’s Press.
    [Google Scholar]
  18. Sha, Mu
    沙木 1787 first edition 1807 reprint. 藝文備覽Yiwen beilan [ Literary Writings for Consultant ]. Canton.
    [Google Scholar]
  19. Williams, Samuel Wells
    1874 漢英韻府Syllabic Dictionary of the Chinese Language. Shanghai: Shanghai American Presbyterian Mission Press.
    [Google Scholar]
  20. Anon
    1830 “Chinese Lexicography: Dr. Morrison and M. Klaproth”. Asiatic Journal, new series3.223-231.
    [Google Scholar]
  21. Cheng, Chin-Chuan
    2000 “Frequently-used Chinese Characters and Language Cognition”. Studies in the Linguistic Sciences30:1.107-118.
    [Google Scholar]
  22. Coblin, W. South
    2006Francisco Varo’s Glossary of the Mandarin Language. Sankt Augustin: Monumenta Serica Institute.
    [Google Scholar]
  23. Cordier, Henri
    1904–1924Bibliotheca Sinica: dictionnaire bibliographique des ouvrages relatifs a l’Empire chinois. 5 vols. 2nd ed., revised and enlarged. Paris: E. Guilmoto. [Repr., Taibei: Ch’eng-wen Publishing Co., 1966.]
    [Google Scholar]
  24. Guo, Tingyi
    郭廷以 1947中国近代史 [Modern History of China]. Taiwan: Commercial Press.
    [Google Scholar]
  25. Feng, Fengfeng
    丰逢奉 1988 “《康熙字典》编纂理论初探” [“A Preliminary Investigation into the Compilation Theory of the Kangxi Classic of Characters”]. Cishu yanjiu辞书研究 [ Lexicography Study ] 1988:2.72-80.
    [Google Scholar]
  26. Fox, Edmund A
    1944Sources for a Biography of Fr. Basilio Brollo, O.F.M. Unpublished manuscript. Friedsam Memorial Library, St. Bonaventure University, St. Bonaventure, N.Y.
    [Google Scholar]
  27. 1946Father Basilio Brollo, O.F.M. Missionary and First Vicar Apostolic of Shensi, China. M.A. thesis, St. Bonaventure University.
    [Google Scholar]
  28. Giles, Herbert Allen
    1879On Some Translations and Mistranslations in Dr. Williams’ Syllabic Dictionary of the Chinese Language. Amoy: printed by A. A. Marçal.
    [Google Scholar]
  29. Hall, Marie Boas
    1992The Library and Archives of The Royal Society 1660–1990. London: The Royal Society.
    [Google Scholar]
  30. Ilson, Robert
    1986 “Lexicographic Archaeology: Comparing dictionaries of the same family”. The History of Lexicographyed. by R.R.K. Hartmann , 127-136. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/sihols.40.14ils
    https://doi.org/10.1075/sihols.40.14ils [Google Scholar]
  31. 東方印象:錢納利繪畫展 Impressions of the East: The Art of George Chinnery 2005 Hong Kong: Hong Kong Museum of History.
    [Google Scholar]
  32. Klaproth, Julius Heinrich
    1818 “Critique on Dr. Morrison’s Chinese Dictionary.” Asiatic Journal5.572–575.
    [Google Scholar]
  33. 1819Supplément au dictionnaire Chinois-Latin du P. Basile de Glemona. Paris: Imprimerie Royale.
    [Google Scholar]
  34. 1830a 自賢征 Dernier mot sur le Dictionnaire Chinois du Dr. Robert Morrison. Paris: Lithographie Passage Dauphine.
    [Google Scholar]
  35. 1830b “Chinese Lexicography: M. Klaproth’s reply”. Asiatic Journal, new series3.316-317.
    [Google Scholar]
  36. Masini, Federico
    2005 “Chinese Dictionaries Prepared by Western Missionaries in the Seventeenth and Eighteenth Centuries”. Encounters and Dialogues: Changing perspectives on Chinese-Western exchanges from the sixteenth to the eighteenth centuriesed. by Wu Xiaoxin , 179-193. Nettetal: Steyler.
    [Google Scholar]
  37. Morrison, Eliza
    1839Memoirs of the Life and Labours of Robert Morrison, D.D., with Critical Notices of his Chinese Works, by Samuel Kidd. 2 vols. London: Longman.
    [Google Scholar]
  38. Morrison, Robert
    1819b “Notice” [addressed to the subscribers to his dictionary]. Asiatic Journal8.274.
    [Google Scholar]
  39. Pellin, Tommaso
    2010 “Masters, Mothers and Barking Dogs: The lexical family of the words for grammar in China”. Webs of Words: New studies in historical lexicographyed. by John Considine , 94-111. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
    [Google Scholar]
  40. Su, Jing
    蘇精 2000馬禮遜與中文印刷出版 [Robert Morrison and the Chinese Printing]. Taiwan: Student Press.
    [Google Scholar]
  41. Uchida, Keiichi
    内田庆市 2012 “白日昇漢譯聖經考Jean Basset’s Translation of the Bible into Chinese”. 東アジア文化交涉研究Journal of East Asian Cultural Interaction Studies. 第5号:191-198. 日本:關西大學文化交涉學教育研究據點.
    [Google Scholar]
  42. Vande Walle, Willy
    2001 “Linguistics”. Handbook of Christianity in Chinaed. by Nicolas Standaert , vol. I: 635-1800, 861-878. Leiden: Brill.
    [Google Scholar]
  43. Vedal, Nathan
    2013 “Preferring Omission over Falsity: The politics of compilation in the Kangxi Classic of Characters 康熙字典”. Historiographia Linguistica40:1.1-38. doi: 10.1075/hl.40.1‑2.02ved
    https://doi.org/10.1075/hl.40.1-2.02ved [Google Scholar]
  44. West, Andrew C
    1998Catalogue of the Morrison Collection of Chinese Books. London: University of London School of Oriental and African Studies.
    [Google Scholar]
  45. Yang, Huiling
    杨慧玲 201219世纪汉英词典传统 [Chinese-English Lexicographical Tradition in the 19th Century]. Beijing: Commercial Press.
    [Google Scholar]
  46. Yang, Paul Fu-mien
    2001 “The Portuguese‒Chinese Dictionary of Michele Ruggieri and Matteo Ricci: An historical and linguistic introduction”. Dicionário Português-Chinês葡漢辭典 ed. by W. John Witek , 97-141. Lisbon: Biblioteca Nacional Portugal; Macau: Instituto Português do Oriente; San Francisco: Ricci Institute for Chinese-Western Cultural History.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/hl.41.2-3.04yan
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error