1887
Volume 42 Number 2
  • ISSN 0302-5160
  • E-ISSN: 1569-9781
USD
Buy:$35.00 + Taxes
Preview this article:
Zoom in
Zoomout

On the Linguistic Ideas Underlying the Work of 16th-Century Mesoamerican Missionaries, Page 1 of 1

| /docserver/preview/fulltext/hl.42.2-3.01esp-1.gif

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/hl.42.2-3.01esp
2015-12-31
2019-12-07
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Basalenque, Diego
    1714 [1650?]Arte de la lengua tarasca dispuesto con nuevo estilo y claridad. Ed. by Nicolás de Quixas . México: Francisco Rivera Calderón.
    [Google Scholar]
  2. Córdova, Juan de
    1578Arte en lengva zapoteca, compuesto por el muy reuerendo padre Fray Iuan de Cordoua, dela orden de los Predicadores desta nueua España. México: Pedro Balli.
    [Google Scholar]
  3. 1942 [1578]Vocabulario castellano-zapoteco. Edición facsimilar. Introducción y notas de Wigberto Jiménez Moreno . (= Biblioteca lingüística mexicana, 1). México: Instituto Nacional de Antropología e Historia.
    [Google Scholar]
  4. Esparza Torres, Miguel Ángel
    2005 “Los prólogos de Alonso Molina (1510–1585) destrucción de una ideología”. Península. Revista de Estudios Ibéricos2, 69–91.
    [Google Scholar]
  5. 2007 “Nebrija y los modelos de los misioneros lingüístas del náhuatl”. Missionary Linguistics III / Lingüística misionera III. Morphology and syntaxed. by Otto Zwartjes , Gregory James & Emilio Ridruejo , 1–40. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/sihols.111.03esp
    https://doi.org/10.1075/sihols.111.03esp [Google Scholar]
  6. Gilberti, Maturino / León, Nicolás
    (ed.) 1898 [1558]Arte de la lengua tarasca ó de Michoacán. Impreso en México el año 1558. Lo reimprime por vez primera bajo los auspicios del Licenciado D. Joaquín Baranda el Dr. Nicolás León . México: Tipografía de la Oficina Impresora del Timbre.
    [Google Scholar]
  7. Gilberti, Maturino
    1987 [1558]Arte de la lengua de Michoacan. Edición facsimilar, introducción, documentos y preparación fotográfica del texto por J. Benedict Warren . (= Fuentes de la Lengua Tarasca o Purépecha, 3). Morelia: FIMAX.
    [Google Scholar]
  8. 1989 [1559]Vocabulario en lengua de Mechuacan. Vocabulario en la lengua castellana y mechuacana. Ed. J. Benedict Warren . Morelia: FIMAX.
    [Google Scholar]
  9. Hernández Triviño, Ascensión
    1996 “El proyecto lingüístico y filológico de Fray Maturino Gilberti en Michoacán”. Dimension Antropologica8, 29–54.
    [Google Scholar]
  10. 1995 “El despertar de la lingüística y la filología mesoamericanas: su significado en la historia de la lingüística”. Estudios de Cultura Náhuatl25, 207–223.
    [Google Scholar]
  11. Hernández, Esther
    2008 “La lexicografía hispano-amerindia del siglo XVI”. Philologia Hispa­lensis22.189–211.
    [Google Scholar]
  12. Jiménez Moreno, Wigberto
    1942Fray Juan de Córdova y la lengua zapoteca. Mexico: Instituto Nacional de Antropología e Historia.
    [Google Scholar]
  13. Lagunas, Juan Bautista Bravo de
    2002 [1574]Arte en lengua michuacana. Iuan Baptista de Lagunas. Transcripción Agustín Jacinto Zavala; revised by Benedict Warren . Zamora, Michoacán: El Colegio de Michoacán.
    [Google Scholar]
  14. Molina, Alonso de
    2001 [1555]Aquí comiença vn vocabulario en la lengua castellana y mexicana. Edición de Manuel Galeote . Málaga: Universidad de Málaga.
    [Google Scholar]
  15. 1571Arte de la lengua Mexicana y Castellana. México: Pedro Ocharte.
    [Google Scholar]
  16. 1571Vocabvlario en lengva castellana y mexicana. Vocabvlario en lengva mexicana y castellana. México: Antonio de Espinosa.
    [Google Scholar]
  17. Nebrija, Antonio de
    1992 [1492]Gramática Castellana. Antonio de Nebrija. Introducción y notas de Miguel Ángel Esparza Torres & Ramón Sarmiento . Madrid: SGEL.
    [Google Scholar]
  18. 1495? Vocabulario de romance en latín [VEL]. Salamanca: s.n.
    [Google Scholar]
  19. Olmos, Andres
    1993 [1547]Art of the Mexican language; concluded in the convent of San Sandres of Ueytlalpan in the Province of Totonacapan which is the New Spain on January 1, 1547. Edition and introductory study, transliteration and notes by Ascension [Hernández Triviño] and Miguel Leon-Portilla . Madrid: Hispanic Culture.
    [Google Scholar]
  20. Rincón, Antonio del
    1595Arte mexicana. México: Pedro Balli.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/hl.42.2-3.01esp
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error