Calvo Fernández, Vicente & Miguel Ángel Esparza Torres
1999 “El arte de Prisciano y Castellano: Una gramática medieval con glosas romances”. Romanistik in Geschichte und Gegenwart5:2.35–159. On-line: elies.rediris.es/elies16/Arte.html
2012 “Are Lexical Categories Universal? The view from Chamorro”. Krifka , ed. 2012.Theoretical Linguistics,1–56.
Coomans, Fr. P
2000History of the Mission in the Mariana Islands: 1667–1673. (= Occasional Historical Papers Series, 4.) 2nd ed. Saipan: Division of Historic Preservation.
2007 “Nebrija y los modelos de los missioneros lingüistas”. Zwartjes , James & Ridruejo , eds. 2007 Missionary linguistics III / Lingüística misionera III: Selected papers from the Third and Fourth International Conferences on Missionary Linguistics, Mérida, Yucatán, 12–15 March 2005, Valladolid, 8–11 March 2006,3–40.
Esparza Torres , Miguel Ángel & Vicente Calvo Fernández
1993 “Una interpretación de la Gramática Castellana de Nebrija a la luz de la tradición gramatical escolar. cuadernos de Filologia Clásica”. Estudios Latinos5.149–180. On-line: revistas.ucm.es/index.php/CFCL/article/view/CFCL9393220149A
Esparza Torres, Miguel Ángel & Vicente Calvo Fernández
2001 ““La ‘Grammatica Proverbiandi’ y la ‘Nova ratio Nebrissensis’” ”. Koerner & Niederehe , eds. 2001.History of Linguistics in Spain / Historia de la lingüística en España,35–56. doi: 10.1075/sihols.100.06esp
2009 “El Calepino Ilocano (c.1797) del P. Vivar”. Zwartjes , Arzápalo Ramín & Smith Stark , eds. 2009.Missionary linguistics IV / Lingüística misionera IV: Lexicography. Selected papers from the Fifth International Conferences on Missionary Linguistics, Hong Kong / Macau, 12–15 March 2005,249–272.
Fischer, Steven Roger
ed.2013Oceanic Voices – European Quills: The early documents on and in Chamorro and Rapanui. (= Koloniale und PostKoloniale Linguisti / Colonial and Postcolonial Linguistics, 4). Berlin: Akademie Verlag.
2005 [1683]The Life and Martyrdom of Diego Luis de San Vitores, S.J. Translated by Margaret M. Higgins , Felicia Plaza & Juan M. H. Ledesma . Edited by James A. McDonough . (= MARC Monograph Series, 3.) Guam: Micronesian Area Research Center.
2009Adelbert von Chamisso’s Vocabularium der Dialekte Chamori. Transl. and annotated by Alexander M. Kerr . Guam: University of Guam Marine LaboratoryTechnical Report 127. October 2009 [available online].
eds.2001History of Linguistics in Spain / Historia de la lingüística en España. Vol. II. (= Studies in the History of the Language Sciences, 100.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/sihols.100
eds.2003The Mixed Language Debate. (=Trends in Linguistics: Studies and Monographs, 145.) Berlin & New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110197242
eds.1990History and Historiography of Linguistics: Papers from the Fourth International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS IV). (= Studies in the History of the Language Sciences, 51.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
ed.2005Filología y lingüística: Estudios ofrecidos a Antonio Quilis. Vol. II. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas / Universidad Nacional de Educación a Distancia / Universidad de Valladolid.
eds.2011Philippine and Chamorro Linguistics before the Advent of Structuralism. (= Koloniale und Postkoloniale Linguistik / Colonial and Postcolonial Linguistics, 2.) Berlin: Akademie Verlag. doi: 10.1524/9783050056197
2004 “La tradición gramatical sobre el pampango”. Zwartjes & Hovdhaugen , eds. 2004.179–200.
Ridruejo, Emilio
2005 “Las ligaturas en las gramáticas misioneras filipinas del siglo XVII”. Zwartjes & Altman , eds. 2005.Missionary Linguistics II / Lingüística misionera II: Selected papers from the Second International Conference on Missionary Linguistics, São Paulo, 10–13 March 2004,225–245. doi: 10.1075/sihols.109.14rid
2007 “Sujeto y tópico nominal en las gramáticas Filipinas”. Zwartjes, James & Ridruejo , eds. 2007.233–250.
Rodríguez-Ponga, Rafael
2013 “Esteban Rodríguez’ Vocabulary of the Language of Guam”. Fischer , ed. 2013.Oceanic Voices – European Quills: The early documents on and in Chamorro and Rapanui,25–52.
Rowe, John Howland
1974 “Sixteenth and Seventeenth Century Grammars”. Hymes , ed. 1974.Studies in the History of Linguistics: Traditions and paradigms,361–379.
2011b “German and Dutch Contributions to Chamorro Studies”. Reid, Ridruejo & Stolz , eds. 2011.201–227.
Stolz, Thomas
2013 “Liquids where there shouldn’t be any: What hides behind the orthographic post-vocalic tautosyllabic <r> and <l> in early texts in and on Chamorro”. Fischer , ed. 2013.Oceanic Voices – European Quills: The early documents on and in Chamorro and Rapanui,201–234.
Stolz, Thomas & Ingo H. Warnke
2015 “From Missionary Linguistics to Colonial lLnguistics”. Zimmermann & Kellermeier-Rehbein , eds. 2015.Colonialism and Missionary Linguistics,3–28.
Stolz, Thomas
2015 “Chamorro”. Baerman , ed. 2015.Oxford Handbook of Inflection,465–489.
Swiggers, Pierre & Alfons Wouters
2002 “Grammatical Theory and Philosophy of Language in Antiquity: Introduction”. Swiggers & Wouters , eds. 2002.Grammatical Theory and Philosophy of Language in Antiquity,9–20.
Swiggers, Pierre & Alfons Wouters
eds.2002Grammatical Theory and Philosophy of Language in Antiquity. (= Orbis Supplementa, 19.) Louvain: Peeters.
2004 “Filipino Islanders in Seventeenth Century Marianas: Their role in the establishment of the Spanish mission in the islands”. Micronesian Journal of the Humanities and Social Sciences3:1/2.19–25.
2011 “Belgian missionaries in 17th century Marianas: The role of Fr. Peter Coomans and Fr. Gerard Bouwens”. Philippiniana Sacra46:136 (January–April). 85–109.
2007 “Functional Grammar in Austronesian Linguistics”. Zwartjes. James & Ridruejo , eds. 2007 329–344.
Winkler, Pierre
2011 “Subject, Topic, Passive and Perspective in Functional (Discourse) Grammar and in Philippine Missionary Grammar”. Reid, Ridruejo & Stolz , eds. 2011.87–116.
Winkler, Pierre
2013 “Translating Father Sanvitores’ Lingua Mariana ”. Fischer , ed. 2013.Oceanic Voices – European Quills: The early documents on and in Chamorro and Rapanui,53–82.
Zimmermann, Klaus & Birte Kellermeier-Rehbein
eds.2015Colonialism and Missionary Linguistics. (= Koloniale und Postkoloniale Linguistik / Colonial and Postcolonial Linguistrics, 5.) Berlin: De Gruyter. doi: 10.1515/9783110403169
2000 “Modo, tiempo y aspecto en las gramáticas de las lenguas mapucho, millcayac, y guaraní de Luis de Valdivia y Antonio Ruiz de Montoya: La categoría de los ‘tiempos mixtos’”. Zwartjes , ed. 2000.205–256.
Zwartjes. Otto
ed.2000Las gramáticas misioneras de tradición hispánica (siglos XVI–XVII). (= Portada Hispánica, 7.) Amsterdam & Atlanta: Rodopi.
2010Melchor Oyanguren de Santa Inés. Arte de la lengua japona (1738), Tagalysmo elucidado (1742), y “Arte chínico” (1742). 3 vols. Madrid: Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo. Colección: Facsímiles Lingüísticos Hispánicos.
eds.2004Missionary Linguistics – Lingüística misionera: Selected papers from the First International Conference on Missionary Linguistics, Oslo, 13–16 March 2003. (= Studies in the History of the Language Sciences, 106) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
eds.2005Missionary Linguistics II / Lingüística misionera II: Selected papers from the Second International Conference on Missionary Linguistics, São Paulo, 10–13 March 2004. (= Studies in the History of the Language Sciences, 109.) Amsterdam & Philadephia: John Benjamins. doi: 10.1075/sihols.109
eds.2007Missionary linguistics III / Lingüística misionera III: Selected papers from the Third and Fourth International Conferences on Missionary Linguistics, Mérida, Yucatán, 12–15 March 2005, Valladolid, 8–11 March 2006. (= Studies in the History of the Language Sciences, 111.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
Zwartjes, Otto , Ramón Arzápalo Ramín & Thomas Smith Stark
eds.2009Missionary linguistics IV / Lingüística misionera IV: Lexicography. Selected papers from the Fifth International Conferences on Missionary Linguistics, Hong Kong / Macau, 12–15 March 2005. (= Studies in the History of the Language Sciences, 114.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.