1773Ob”javlenie i prošenie kasjiuščijasia do sobranija raznyx jazykov v primierax= Avertissement et invitation concernant un seul sujet à traduire en plûsiers langues = Idea et desiderata de colligendis linguarum speciminibus = Nachricht und Bitte wegen einer Sammlung von Sprachproben. Sankt Peterburg: pri Akademii Nauk.
1555Mithridates: De differentiis linguarum tum veterum tum quae hodie apud diversas nations in toto orbe terrarium in usu sunt. Tiguri [Zurich]: excudebat Froscheverus.
1815Catherins der Grossen Verdienste um die Vergleichende Sprachenkunde. St. Petersburg: Friedrich Drechsler. (Repr., with a new introduction and a bio-bibliographical index by Harald Haarmann. Hamburg: Helmut Buske, 1976.)
2014 “Traducción de términos religiosos en los vocabularios filipinos (1565–1800)”. Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V. Selected papers from the Seventh International Conference on Missionary Linguistics, Bremen 28 February–2 March 2012ed. by Otto Zwartjes , Klaus Zimmermann & Martina Schrader-Kniffki (= Studies in the History of Language Sciences, 122), 273–294. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
1990 “Descent, Perfection and the Comparative Method since Leibniz”. Leibniz, Humboldt, and the Origins of Comparativism: Proceedings of the international conference, Rome, 25–28 September 1986ed. by Tullio De Mauro & Lia Formigari (= Studies in the History of the Language Sciences, 49), 119–132. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
1986 “José Celestino Mutis (1732–1808) and the Report on American Languages Ordered by Charles III of Spain for Catherine the Great of Russia”. The History of Linguistics in Spained. by Antonio Quilis & Hans-Josef Niederehe (= Studies in the History of the Language Sciences, 34), 213–229. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/sihols.34.11tov
1974 “The Indo-European Hypothesis in the Sixteenth and Seventeenth Centuries”. Studies in the History of Linguistics. Traditions and paradigmsed. by Dell Hymes , 233–257. Bloomington & London: Indiana University Press (Repr. in Metcalf 2013, 33–56.)
2013On Language Diversity and Relationships from Bibliander to Adelung. Ed. with and introduction by Toon Van Hal & Raf Van Rooy . (= Studies in the History of the Language Sciences, 120.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
1821 “On the Adoption of a Uniform Orthography for the Indian Languages of North America”. Memoirs of the American Academy of Arts and Sciences4:2.319–357. Boston: The Academy.
1977“The Linguistic Discoveries of Catherine the Great”. The Third LACUS Forum 1976ed. by Robert J. di Pietri & Edward L. Blansitt Jr , 39–45. Columbia, S.C.: Hornbeam.
1990 “Leibniz and Wilhelm von Humboldt and the History of Comparative Linguistics”. Leibniz, Humboldt, and the Origins of Comparativismed. by Tullio de Mauro & Lia Formigari , (= Studies in the History of the Language Sciences, 49), 85–102. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/sihols.49.06rob
2005 “Pluralité des langues et éthique universelle”. Leibniz et les puissances du langageed. by Dominique Berlioz & Frédéric Nef , 325–339. Paris: Vrin.
2015 “Friedrich Gedike on why and how to Compare the World’s Languages: A stepping stone between Gottfried Wilhelm Leibniz and Wilhelm von Humboldt”. Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft25:1.53–76.
2013 “Peter Simon Pallas und die Ethnografie Sibiriens im 18. Jahrhundert”. Reisen an den Rand des Russischen Reiches: Die wissenschaftliche Erschließung der nordpazifischen Küstengebiete im 18. und 19. Jahrhunderted. by Erich Kasten , 47–75. Fürstenberg & Havel: Kulturstiftung Sibirien.
Zwartjes, Otto , Klaus Zimmermann & Martina Schrader-Kniffki
2014 Missionary Linguistics V / Lingüística Misionera V. Selected papers from the Seventh International Conference on Missionary Linguistics, Bremen 28 February–2 March 2012. (= Studies in the History of Language Sciences, 122). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/sihols.122