1887
Volume 42 Number 2
  • ISSN 0302-5160
  • E-ISSN: 1569-9781
GBP
Buy:£15.00 + Taxes
Preview this article:

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/hl.42.2-3.05sto
2015-12-31
2024-04-16
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Black, John McConnell
    1920 “Vocabularies of Four South Australian Languages, Adelaide, Narrunga, Kukata, and Narrinyeri, with special reference to their speech sounds”. Transactions of the Royal Society of South Australia44.76–93.
    [Google Scholar]
  2. Bleek, Wilhelm Heinrich Immanuel
    1858 “Philology Australia”. The Library of His Excellency Sir George Grey, K.C.B Philology, Australia. Vol. IIPart I, 1–44. London: Trübner & Co.
    [Google Scholar]
  3. Brough Smyth, Robert
    1878The Aborigines of Victoria: With notes relating to the habits of the natives of other parts of Australia. Vol. II: Language. Melbourne: Government Printer for the Government of Victoria.
    [Google Scholar]
  4. Bulmer, John
    1878 “Language of the Natives”. Brough Smyth ed. 1878 24–39.
  5. Capell, Arthur
    1937 “The Structure of Australian Languages”. Oceania8:1.27–61. doi: 10.1002/j.1834‑4461.1937.tb00405.x
    https://doi.org/10.1002/j.1834-4461.1937.tb00405.x [Google Scholar]
  6. 1956A New Approach to Australian Languages. (= Oceania Linguistic Mono­graphs 1.) Sydney: University of Sydney.
    [Google Scholar]
  7. Dawes, William
    1790Grammatical Forms and Vocabularies of Languages Spoken in the Neighbourhood of Sydney. Unpublished ms. Deposited in the Library of the School of Oriental and African Studies, University of London.
    [Google Scholar]
  8. Dirr, Adolf
    1912 “Rutulskij Jazyk” [The Rutul Language]. Sbornik Materialov dlya Opisaniya y Plemen Kavkaza (Tbilisi)42.1–204.
    [Google Scholar]
  9. Dixon, Robert M[alcolm] W[ard]
    1972The Dyirbal Language of North Queensland. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  10. Dixon, Robert M. W
    1977A Grammar of Yidin. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139085045
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139085045 [Google Scholar]
  11. 1983Searching for Aboriginal Languages: Memoirs of a field worker. St Lucia: University of Queensland Press.
    [Google Scholar]
  12. Fabricius, Otho
    1801/1791Forsøg til en Forbedret Grønlandsk Grammatika. Copenhagen: E. F. Sehnsart.
    [Google Scholar]
  13. FitzHerbert, John Aloysius
    . c1930 Unpublished untitled ms. Deposited in the Barr Smith Library Rare Books and Special Collections, University of Adelaide. Record number FitzHerbert Papers 499.6F555.
  14. Flierl, Johann
    1880Dieri Grammatik [Comparative grammar of Diyari and Wangkangurru]. Unpublished ms. Deposited in the Lutheran Archives, Adelaide. Box 22 Immanuel Synod–Bethesda Mission, Record number 306.510.
    [Google Scholar]
  15. Fraser, John
    ed. 1892An Australian Language as Spoken by the Awabakal, the People of Awaba, or Lake Macquarie (near Newcastle New South Wales): Being an account of their language, traditions and customs, by L. E. Threlkeld; rearranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser. Sydney: Charles Potter Government Printer.
    [Google Scholar]
  16. Gabelentz, Georg von der
    1891Die Sprachwissenschaft, ihre Aufgaben, Methoden und Bisheri­gen Ergebnisse. Tübingen: Tübinger Beiträge zur Linguistik.
    [Google Scholar]
  17. Gabelentz, Hans Conan von der
    1861 “Über das Passivum: Eine sprachvergleichende Ab­handlung”. Abhandlungen der philologisch-historischen Classe der Königlich-Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften8.449–546.
    [Google Scholar]
  18. Gatti, Giovanni
    1930La Lingua Dieri: Contributo alla conoscenza delle lingue Australiane [The Dieri Language: Contribution to the knowledge of Australian languages]. Roma: Scuola Salesiana del libro.
    [Google Scholar]
  19. Günther, James W[ilhelm]
    1838The Native Dialect Wirradhurri Spoken in the Wellington District. Unpublished ms. Deposited in State Library of New South Wales, Mitchell library. Record number C 136.
    [Google Scholar]
  20. Günther, James W
    1840Lecture on the Aborigines of Australia and Papers on the Wirradhurrei Dialect 1837–1840. Unpublished ms. Deposited in State Library of New South Wales, Mitchell library [Wiradjuri grammar pp: 337–379]. Record number C 136.B 505.
    [Google Scholar]
  21. 1892 “Grammar and Vocabulary of the Wiradhari Dialect in New South Wales”. Fraser , ed 1892, Part IV, An Australian Language as Spoken by the Awabakal, the People of Awaba, or Lake Macquarie (near Newcastle New South Wales): Being an account of their language, traditions and customs, by L. E. Threlkeld; rearranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser,56–120.
  22. Hagenauer, Friedrich August
    1878 “Language of the Natives of the Pine Plain Tribe, North Wimmera, and Generally Understood in the Western District, the Loddon and Swan Hill”. Brough Smyth ed 1878, 24–39.
  23. Hale, Horatio
    1846 “The languages of Australia”. Ethnology and Philology, Vol. VI of Reports of the United States Exploring Expedition 1838–1842. Philadelphia: Lee and Blanchard.
    [Google Scholar]
  24. Hercus, Luise A[nna]
    1969The Languages of Victoria: A late survey in two parts. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
    [Google Scholar]
  25. Hey, Nikolaus Johann
    1903An Elementary Grammar of the Nggerikudi Language. Brisbane: Government Printer.
    [Google Scholar]
  26. Holmer, Nils M[agnus]
    1963On the History and Structure of the Australian Languages. Sweden: Lundequistska Upsala.
    [Google Scholar]
  27. Holmer, Nils M
    1966An Attempt Towards a Comparative Grammar of Two Australian Languages. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
    [Google Scholar]
  28. 1971Notes on the Bandjalang Dialect Spoken at Coraki and Bungawalbin Creek, N.S.W. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
    [Google Scholar]
  29. Homann, Ernst
    1892 “The Diyeri Dialect”. Fraser , ed 1892, Part IV, An Australian Language as Spoken by the Awabakal, the People of Awaba, or Lake Macquarie (near Newcastle New South Wales): Being an account of their language, traditions and customs, by L. E. Threlkeld; rearranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser,43–44.
  30. Jakobson, Roman Osipovich
    1936 “Beitrag zur Allgemeinen Kasuslehre: Gesamtbedeutungen der russischen Kasus”. (Repr. in Selected writings vol. II: Word and language by R. Jakobson, 23–71. The Hague: Mouton 1971.)
  31. Kempe, Friedrich Adolf Hermann
    1891 “A Grammar and Vocabulary of the Language Spoken by the Aborigines of the Macdonnell Ranges, South Australia”. Transactions of the Royal Society of South Australia14.1–54.
    [Google Scholar]
  32. Koch, Wilhelm & Ernst Homann
    1868Untitled [Diari Grammatik (Diyari Grammar)]. Unpublished ms. Deposited in the Barr Smith Library Rare Books and Special Collections, University of Adelaide. Record number FitzHerbert Papers 499.6 F555p Item 10.
    [Google Scholar]
  33. Livingstone, Hugh
    1892 “Grammar and Vocabulary of the Minyung Dialect”. Fraser , ed 1892, Part IV, An Australian Language as Spoken by the Awabakal, the People of Awaba, or Lake Macquarie (near Newcastle New South Wales): Being an account of their language, traditions and customs, by L. E. Threlkeld; rearranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser,3–27.
  34. Mathews, R[obert] H[amilton]
    1903 “Languages of the Kamilaroi and other Aboriginal Tribes of New South Wales”. Journal of the Anthropological Institute33.259–283.
    [Google Scholar]
  35. Mathews, R. H
    1904 “The Wiradyuri and Other Languages of New South Wales”. Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland34.224–305. doi: 10.2307/2843103
    https://doi.org/10.2307/2843103 [Google Scholar]
  36. 1907 “The Arran’da Language, Central Australia”. The Proceedings of the American Philosophical Society46.322–339.
    [Google Scholar]
  37. Meyer, Heinrich August Eduard
    1843Vocabulary of the Language Spoken by the Aborigines of the Southern Portions of the Settled Districts of South Australia, … Preceded by a Grammar. Adelaide: James Allen.
    [Google Scholar]
  38. Moorhouse, Matthew
    1846A Vocabulary and Outline of the Grammatical Structure of the Murray River Language Spoken by the Natives of South Australia from Wellington on the Murray, as Far as the Rufus. Adelaide: Andrew Murray.
    [Google Scholar]
  39. Müller, Friedrich
    1876–1887Grundriß der Sprachwissenschaft (4 Vols.). Vienna: Hölder.
    [Google Scholar]
  40. 1882Grundriß der Sprachwissenschaft. Vol. II: Die Sprachen der Schlicht­haarigen Rassen. Part 1: Die Sprachen der Australischen, der Hyperboreischen und der Ame­rikanischen Rasse. Vienna: Hölder.
    [Google Scholar]
  41. Oxford English Dictionary
    1933 Oxford: Clarendon Press.
  42. Planert, Wilhelm
    1907a “Australische Forschungen I. Aranda-Grammatik”. Zeitschrift für Ethnologie39.561–566.
    [Google Scholar]
  43. 1907bDie Syntaktischen Verhältnisse des Suaheli. Berlin: Süsserott.
    [Google Scholar]
  44. 1908 “Australische Forschungen II. Dieri-Grammatik”. Zeitschrift für Ethnologie40.686–697.
    [Google Scholar]
  45. Ray, Sidney H[erbert]
    1907Linguistics. Vol. 3: Reports of the Cambridge Anthropological Expedition to Torres Straits6 vols. 1901–1935 ed. by Alfred C. Haddon . Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  46. Ray, Sidney H & Alfred Cort Haddon
    1893A Study of the Languages of Torres Straits, with Vocabularies and Grammatical Notes: Part I. Dublin: Dublin University Press.
    [Google Scholar]
  47. Reuther, Johann G
    1894Dieri Grammar and Dictionary. Unpublished ms. Deposited in the Lutheran Archives, Adelaide. Box 22 Immanuel Synod–Bethesda Mission, Record number 306.510.
    [Google Scholar]
  48. Reuther, Johann Georg
    1899–1901The Reuther Manuscript Part A Vol. V. Unpublished ms. Deposited in the South Australian Museum Anthropological Archives, Adelaide. Record number AA266. (Repr. as transl. on microfiche Three Central Australian Grammars. Diari Wonkanguru Jandruwanta by Luise Hercus & Theodora Schwarzschild. ed. by Hercus & Breen. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies, 1981).
    [Google Scholar]
  49. Ridley, William
    1856 “Kamilaroi Tribe of Australians and their Dialect, in a letter to Dr. Hodgkin”. Journal of the Ethnological Society of London4.285–293.
    [Google Scholar]
  50. 1866Kamilaroi, Dippil and Turrubul: Languages Spoken by Australian Aborigines. New South Wales. Sydney: Government Printer.
    [Google Scholar]
  51. 1875Kamilaroi and Other Australian Languages. Sydney: Government Printer.
    [Google Scholar]
  52. Riedel, Johannes
    1931 [no date]. no title [Grammar of Aranda (Arrernte) copied by E. Kramer]. Unpublished ms, 87–112, 6, 8, 10. Deposited in the South Australian Museum Anthropo­logical Archives, Adelaide. Record number AA 669/2/1-5.
  53. Roth, Walter E[dmund]
    1897Ethnological Studies Among the North-West-Central Queensland Aborigines. Brisbane: Government Printer.
    [Google Scholar]
  54. Roth, Walter E
    1901The Structure of Koko-Yimidir Language. Brisbane: Government Printer.
    [Google Scholar]
  55. Schmidt, Wilhelm
    1902 “Die Sprachlichen Verhältnisse von Deutsch-Neuguinea [Part 2]”. Zeitschrift für afrikanische, ozeanische und ostasiatische Sprachen6.1–99.
    [Google Scholar]
  56. 1919aDie Gliederung der Australischen Sprachen: Geographische, Biblio­graphische, Linguistische Grundzüge der Erforschung der Australischen Sprachen. Wien: Mechitharisten-Buchdruckerei.
    [Google Scholar]
  57. 1919bDie Personalpronomina in den Australischen Sprachen. Wien: Hölder.
    [Google Scholar]
  58. Schoknecht, Carl Heinrich Martin
    1947 [1871–1873] “Grammar of the Language of the Dieri Aborigines” Transl. by J. C. Schoknecht . Missionary Carl Schoknecht, Killalpaninna Mission 1871–1873. South Oakleigh, Vic: A. & C. Schoknecht.
    [Google Scholar]
  59. Schürmann, Clamor W[ilhelm]
    1844A Vocabulary of the Parnkalla Language Spoken by the Natives Inhabiting the Western Shores of Spencer Gulf. To which is prefixed a collection of grammatical rules hitherto ascertained by C. W. Shürmann [sic]. Adelaide: George Dahane.
    [Google Scholar]
  60. Schwarz, Georg Heinrich & Wilhelm Georg Friedrich Poland
    1900Koko Yimidir: Guugu-Yimidhirr Grammatical Notes in German. Unpublished ms. Deposited in the Australian Institute of Aboriginal and Torres Islander Studies. Record numbers PMS 2663, PMS 2664.
    [Google Scholar]
  61. Silverstein, Michael
    1976 “Hierarchy of Features and Ergativity”. Dixon , ed 1976, Grammatical Categories in Australian Languages,112–171.
  62. Smythe, William E
    1978 [1948­/1949] “Bandjalang Grammar”. The Middle Clarence Dialects of Bandjalanged. by Terry Crowley , 247–478. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
    [Google Scholar]
  63. Strehlow, Carl F[riedrich] T[heodor]
    1907–1920Die Aranda- und Loritja-Stämme in Zentral-Australien. Vols. 1–5. Frankfurt am Main: Städtisches Völkerkunde-Museum.
    [Google Scholar]
  64. Strehlow, Carl F. T
    1908 “Einige Bemerkungen über die von Dr. Planert auf Grund der Forschungen des Missionars Wettengel veröffentlichte Aranda-Grammatik”. Zeitschrift für Ethnologie40.698–703.
    [Google Scholar]
  65. Strehlow, Carl
    . no date. Untitled[Comparative Grammar of Arrernte and Luritja]. Unpublished ms. Deposited in The Strehlow Research Center. Record number SH–SP–46–47.
    [Google Scholar]
  66. 1931 [c.1907]Untitled [Grammar of Aranda (Arrernte) copied by E. Kramer]. Unpublished ms, 3, 5, 7, 11–86. Deposited in the South Australian Museum Anthropological Archives, Adelaide. Record number AA 669/2/1-5.
    [Google Scholar]
  67. Strehlow, Theodore Georg Heinrich
    1944Aranda Phonetics and Grammar. (= Oceania Monographs, 7.) Sydney: The University of Sydney.
    [Google Scholar]
  68. Symmons, Charles
    1841 “Grammatical Introduction to the Study of the Aboriginal Language in Western Australia”. Perth: The author. (Repr., Perth: The Western Australian Almanac, 1842.) [= “Grammar of the language spoken by the Aborigines of Western Australia”.]
    [Google Scholar]
  69. 1892 “Grammar of a Dialect in Western Australia”. Fraser , ed 1892, Part IV, An Australian Language as Spoken by the Awabakal, the People of Awaba, or Lake Macquarie (near Newcastle New South Wales): Being an account of their language, traditions and customs, by L. E. Threlkeld; rearranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser,48–56.
  70. Taplin, George
    1867Vocabulary and Grammar of the Languages of the Aborigines who Inhabit the Shores of the Lakes and Lower Murray. Unpublished ms. Deposited in The Barr Smith Library Rare Books and Special Collections, University of Adelaide. Record number 499.6 T17.
    [Google Scholar]
  71. 1872 “Notes on a Comparative Table of Australian Languages”. The Journal of the Anthropological Institute of Great Britain and Ireland1.84–88.
    [Google Scholar]
  72. 1874The Narrinyeri: An account of the tribes of South Australian Aborigines inhabiting the country around the Lakes Alexandrina, Albert, and Coorong, and the lower part of the River Murray, their manners and customs, also, An account of the mission at Point Macleay. Adelaide: J. T. Shawyer.
    [Google Scholar]
  73. 1879 “The Narrinyeri”. The Native Tribes of South Australiaed. by J[ames] D. Woods , 1–156. Adelaide: E. S. Wigg & Son.
    [Google Scholar]
  74. 1880Grammar of the Narrinyeri Tribe of Australian Aborigines. Adelaide: E. Spiller.
    [Google Scholar]
  75. 1892 “Grammar of the Narrinyeri and other Dialects”. Fraser , ed 1892, Part IV, An Australian Language as Spoken by the Awabakal, the People of Awaba, or Lake Macquarie (near Newcastle New South Wales): Being an account of their language, traditions and customs, by L. E. Threlkeld; rearranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser,28–47.
  76. 1975 [1870] “Notes on the Comparative Table of Australian Languages”. In Grimwade, 1975, 120–131.
    [Google Scholar]
  77. Teichelmann, Christian Gottlieb. & Clamor W. Schürmann
    1840Outlines of a Grammar, Vocabulary, and Phraseology, of the Aboriginal Language of South Australia, Spoken by the Natives in and for Some Distance around Adelaide. Adelaide: R. Thomas.
    [Google Scholar]
  78. Thalbitzer, Carl Wilhelm
    1904 “A Phonetic Study of the Eskimo Language, based on observations made on a journey in north Greenland”. Meddelelser om GrønlandXXXI.
    [Google Scholar]
  79. Threlkeld, Lancelot E[dward]
    1834An Australian Grammar: Comprehending the principles and natural rules of the language, as spoken by the Aborigines in the vicinity of Hunter’s River, Lake Macquarie, &c., New South Wales. Sydney: Stephens & Stokes.
    [Google Scholar]
  80. Threlkeld, Lancelot E
    1892 “Grammar of the Awabakal Dialect”. Fraser , ed 1892, Part IV, An Australian Language as Spoken by the Awabakal, the People of Awaba, or Lake Macquarie (near Newcastle New South Wales): Being an account of their language, traditions and customs, by L. E. Threlkeld; rearranged, condensed and edited with an appendix by John Fraser,1–46.
  81. Tindale, Norman Barnett
    1963 Pitjantjatjara Grammar and Vocabulary. Unpublished ms. Deposited in the South Australian Museum Anthropological Archives, Adelaide. Record number AA333/8/7.
  82. Trombetti, Alfredo
    1903 “Delle relazioni delle lingue caucasiche con le lingue amito-semitiche e con altri gruppi linguistichi. Lettera al Professore H[ugo]. Schuchardt”. Giornalle della Società Asiatica Italiana16.145–175.
    [Google Scholar]
  83. Trudinger, Ronald
    1943 “Grammar of the Pitjantjatjara Dialect, Central Australia”. Oceania13:3.205–223. doi: 10.1002/j.1834‑4461.1943.tb00381.x
    https://doi.org/10.1002/j.1834-4461.1943.tb00381.x [Google Scholar]
  84. Andronis , Mary , Christopher Ball , Heidi Elston & Sylvain Neuvel
    eds 2002  CLS The Main Session. Papers from the 37th Meeting of the Chicago Linguistic Society . Vol. I. Chicago: Chicago Linguistics Society.
    [Google Scholar]
  85. Alpher, Barry , Geoff O’Grady & Claire Bowern
    2008 “Western Torres Strait Language Classification and Development”. Bowen, Evans & Miceli , eds 2008, 1–15.
  86. Amery, Rob & Jane Simpson
    2013Kulurdu Marni Ngathaitya! Sounds Good to Me!: A Kaurna Leanrner’s guide. Adelaide: Wakefield Press.
    [Google Scholar]
  87. Austin, Peter
    1981A Grammar of Diyari, South Australia. Cambridge: Cambridge University Press. Revised and updated as electronic resource, 2013. Retrieved fromwww.academia.edu/2491078/A_Grammarof Diyari South Australia.
    [Google Scholar]
  88. Baerman, Matthew , Dunstan P. Brown & Greville G. Corbett
    2002 “Case Syncretism in and out of Indo-European”. Andronis , Ball , Elston & Neuvel , eds 2002, 15–28.
  89. Bannister, Corinne
    2004A Longitudinal Study of Ngarrinyeri. Unpublished Honours thesis, University of Sydney.
    [Google Scholar]
  90. Blake, Barry J
    1977Case Marking in Australian Languages. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
    [Google Scholar]
  91. 2001Case. 2nd ed. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139164894
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139164894 [Google Scholar]
  92. . forthcoming. “Nineteenth-Century Linguists in the South-East: Their cultural legacy”. La Trobe University.
  93. Bowern, Claire & Harold Koch
    eds. 2004Australian languages: Classification and the comparative method. (= Current Issues in Linguistic Theory, 249.) Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  94. Bowern, Claire , Bethwyn Evans & Luisa Miceli
    eds. 2008Morphology and Language History: In honour of Harold Koch. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
    [Google Scholar]
  95. Bowern, Claire & Quentin Atkinson
    2012 “Computational Phylogenetics and the Internal Structure of Pama-Nyungan”. Language88:4.817–845. doi: 10.1353/lan.2012.0081
    https://doi.org/10.1353/lan.2012.0081 [Google Scholar]
  96. Breen, J. Gavan & Barry J. Blake
    1971The Pitta-Pitta Dialects. Melbourne: Monash University.
    [Google Scholar]
  97. Campbell, Lyle
    1997American Indian Languages. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  98. Carey, Hilary M
    2004 “Lancelot Threlkeld & Missionary Linguistics in Australia to 1850”. Missionary Linguistics, 253–276. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/sihols.106.19car
    https://doi.org/10.1075/sihols.106.19car [Google Scholar]
  99. 2010 “Lancelot Threlkeld, Biraban, and the Colonial Bible in Australia”. Comparative Studies in Society and History52:2.447–478. doi: 10.1017/S0010417510000101
    https://doi.org/10.1017/S0010417510000101 [Google Scholar]
  100. Dixon, Robert M. W
    1976 “Introduction”. Dixon , ed 1976, Grammatical Categories in Australian Languages,1–18.
  101. ed. 1976Grammatical Categories in Australian Languages. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
    [Google Scholar]
  102. 1980The Languages of Australia. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  103. 1994Ergativity. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  104. 2002aAustralian Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  105. Dixon, Robert M. W. 2002b “Preface”. McDonald , ed. 2002, A Study of the Phonetics and Phonology of the Yaraldi and Associ­ated Dialects,7–8.
  106. Dixon, Robert M. W. & Barry J. Blake
    eds. Handbook of Australian languagesVol. 1. Canberra: Australian National University Press.
    [Google Scholar]
  107. Douglas, Wilfred H
    1968“The Aboriginal Languages of the South-West of Australia”. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.
    [Google Scholar]
  108. Dutton, Tom , Malcolm Ross & Darrell Tryon
    eds. 1992The Language Game: Papers in memory of Donald C. Laycock. Canberra: Pacific Linguistics.
    [Google Scholar]
  109. Goddard, Cliff
    1982 “Case Systems and Case Marking in Australian Languages: A new interpretation”. Australian Journal of Linguistics2:2.167–196. doi: 10.1080/07268608208599290
    https://doi.org/10.1080/07268608208599290 [Google Scholar]
  110. Grimwade, Gordon
    1975 “George Taplin and his Work on Aboriginal Languages”. Yallop , ed 1975, Narinjari: An outline of the language studied by George Taplin, with Taplin’s notes and comparative table,111–145.
  111. Harris, John W
    1990One Blood. 200 Years of Aboriginal Encounter with Christianity: A story of hope. Sutherland: Albatross.
    [Google Scholar]
  112. Haviland, John
    1979 “Guugu Yimidhirr”. Dixon & Blake , eds 1979, Handbook of Australian languages,Handbook of Australian languages,26–180.
  113. Hercus, Luise A
    1999“A Grammar of the Wirangu Language from the West Coast of South Australia”. Canberra: Pacific Linguistics.
    [Google Scholar]
  114. Iggesen, Oliver A
    2013a “Asymmetrical Case-Marking”. The World Atlas of Language Structures Online. Consulted27 April 2015.
    [Google Scholar]
  115. 2013b “Number of Cases”. The World Atlas of Language Structures Online. Consulted27 April 2015.
    [Google Scholar]
  116. Kenny, Anna
    2013The Aranda’s Pepa: An introduction to Carl Strehlow’s masterpiece, Die Aranda-und Loritja-Stamme in Zentral Australien (1907–1920). Canberra: Australian National University.
    [Google Scholar]
  117. Koch, Harold
    2008 “R. H. Mathews’ Schema for the Description of Australian Languages”. McGregor , ed 2008, Encountering Aboriginal Languages: Studies in the history of Australian linguistics,179–218.
  118. 2014 “Historical Relations Among the Australian Languages: Genetic classification and contact-based diffusion”. Koch & Nordlinger , eds. 2014, The Languages and Linguistics of Australia: A comprehensive guide,23–89.
  119. Koch, Harold & Rachel Nordlinger
    eds. 2014The Languages and Linguistics of Australia: A comprehensive guide. Berlin and New York: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  120. Lindner, Thomas
    2013 “Komposition”. Indogermanische Grammatik. Vol. IV, ed. by Thomas Lindner , Lieferung 3. Heidelberg: Carl Winter.
    [Google Scholar]
  121. 2014 “‘Ergative Historiography’ Revisited”. Historiographia Linguistica41:1.188–192. doi: 10.1075/hl.41.1.14lin
    https://doi.org/10.1075/hl.41.1.14lin [Google Scholar]
  122. 2015 “Komposition”. Indogermanische Grammatiked. by Thomas Lindner , Lieferung 4225–300. Heidelberg: Carl Winter.
    [Google Scholar]
  123. Manaster-Ramer, Alexis
    1994 “The Origin of the Term ‘Ergative’”. Sprachtypologie und Uni­versalien­forschung47:3.211–214.
    [Google Scholar]
  124. McDonald, Maryalyce
    2002A Study of the Phonetics and Phonology of the Yaraldi and Associ­ated Dialects. Munich: Lincom Europa.
    [Google Scholar]
  125. McGregor, William B
    ed. 2008Encountering Aboriginal Languages: Studies in the history of Australian linguistics. Canberra: Pacific Linguistics.
    [Google Scholar]
  126. 2008a “Introduction”. McGregor , ed. 2008, Encountering Aboriginal Languages: Studies in the history of Australian linguistics,1–34.
  127. 2008b “Missionary Linguistics in the Kimberley, Western Australia: A history of the first seventy years”. Historiographia Linguistica35:1/2.121–162. doi: 10.1075/hl.35.1‑2.07mcg
    https://doi.org/10.1075/hl.35.1-2.07mcg [Google Scholar]
  128. Nordlinger, Rachel
    2014 “Constituency and Grammatical Relations in Australian Languages”. Koch & Nordlinger , eds 2014, The Languages and Linguistics of Australia: A comprehensive guide,215–262.
  129. O’Grady, Geoff & Kenneth L. Hale
    2004 “The Coherence and Distinctiveness of the Pama-Nyungan Language Family within the Australian Linguistic Phylum”. Bowern & Koch , eds. 2004, Australian languages: Classification and the comparative method,69–92. doi: 10.1075/cilt.249.08ogr
    https://doi.org/10.1075/cilt.249.08ogr
  130. Redard, Georges
    ed. 1954Sprachgeschichte und Wortbedeutung: Festschrift Albrecht Debrunner, gewidmet von Schülern, Freunden und Kollegen. Bern: Francke.
    [Google Scholar]
  131. Regamey, Constantin
    1954 “A Propos de la Construction Ergative en Indo-aryen Modern Sprachgeschichte und Wortbedeutung”. Redard , ed 1954, Sprachgeschichte und Wortbedeutung: Festschrift Albrecht Debrunner, gewidmet von Schülern, Freunden und Kollegen,363–381.
  132. Rouse, Sandra & Anita Herle
    eds. 1998Cambridge and the Torres Strait: Centenary essays on the 1898 Anthropological Expedition. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  133. Schnukal, Anna
    1998 “At the Australian-Papuan Linguistic Boundary: Sidney Ray’s classification of Torres Strait languages”.  Rouse & Herle , eds. 1998, Cambridge and the Torres Strait: Centenary essays on the 1898 Anthropological Expedition,181–200.
  134. Seely, Jonathan
    1977 “An Ergative Historiography”. Historiographia Linguistica4.191–206. doi: 10.1075/hl.4.2.04see
    https://doi.org/10.1075/hl.4.2.04see [Google Scholar]
  135. Silverstein, Michael
    1972 “Chinook Jargon: Language contact and the problem of multi-level generative systems”. Language48.378–406, 596–625. doi: 10.2307/412141
    https://doi.org/10.2307/412141 [Google Scholar]
  136. Simpson, Jane
    1992 “Notes on a Manuscript Dictionary of Kaurna”. Dutton , Ross & Tryon , eds. 1992, The Language Game: Papers in memory of Donald C. Laycock,409–415.
  137. Simpson, Jane , Robert Amery & Mary-Anne Gale
    2008 “I could have saved you linguists a lot of time and trouble: 180 years of research and documentation of South Australia’s indigenous languages, 1826–2006”. McGregor , ed. 2008, Encountering Aboriginal Languages: Studies in the history of Australian linguistics,339–382.
  138. Spier, Leslie , A. Irving Hallowell & Stanley S. Newman
    eds. 1941Language, Culture, and Personality: Essays in memory of Edward Sapir. Menasha,Wis.: Sapir Memorial Publication Fund.
    [Google Scholar]
  139. Stockigt, Clara
    . In preparation. “‘The peculiar nature of the language spoken’: A comparative study of historical records of Pama-Nyungan morphosyntax”. Unpublished Ph.D. thesis, The University of Adelaide.
  140. Strehlow, John
    2011The Tale of Frieda Keysser, vol. I: 1875­1910. London: Wild Cat Press.
    [Google Scholar]
  141. Thieberger, Nicholas
    2004 “Linguistic Report on the Single Noongar Native Title Claim”. hdl.handle.net/11343/27658.
  142. Vollmann, Ralf
    2008Descriptions of Tibetan Ergativity: A historiographical account. Graz: Leykam.
    [Google Scholar]
  143. Wafer, James & Hilary Carey
    2011 “Waiting for Biraban: Lancelot Threlkeld and the ‘Chibcha Phenomenon’ in Australian missionary linguistics”. Language and History54:2.112–139. doi: 10.1179/175975311X13134155635310
    https://doi.org/10.1179/175975311X13134155635310 [Google Scholar]
  144. Whorf, Benjamin Lee
    1941 [1939] “The Relation of Habitual Thought and Behavior to Language”. Spier , Hallowell & Newman , eds. 1941, 75–93.
  145. Wilkins, David P
    1989Mparntwe Arrernte (Aranda): Studies in the structure and semantics of grammar. Unpublished Ph.D. thesis, Australian National University, Canberra.
    [Google Scholar]
  146. Yallop, Colin L
    1975 “Narinjari: An outline of the language studied by George Taplin, with Taplin’s notes and comparative table”. (= Oceania Linguistic Monographs, 17.) Sydney: The University of Sydney.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/hl.42.2-3.05sto
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error