1887
Volume 13, Issue 1
  • ISSN 2213-8706
  • E-ISSN: 2213-8714
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This paper examines recent advancements in the study of donkey sentences in Mandarin. Cheng and Huang’s (1996) seminal work distinguishes two types of donkey conditionals, namely, bare conditionals and -/-conditionals, based on an alleged complementary distribution between -phrases and other anaphoric forms in the consequent clause. They argue that anaphoric -phrases function as bound variables, whereas anaphoric pronouns are interpreted as E-type pronouns. Pan and Jiang (2015) challenge this account by demonstrating that both -phrases and pronouns can function as either bound variables or E-type pronouns in both types of conditionals. In response, Cheng and Huang (2020) revise their original dichotomy in an effort to accommodate various counterexamples. This paper argues that their revised account remains inadequate, thereby supporting Pan and Jiang’s null hypothesis. We also evaluate a recent proposal that treats both -clauses in a bare conditional as -questions, and show that it faces significant problems. Finally, we situate Mandarin bare conditionals in a cross-linguistic context by highlighting their similarities with correlatives.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ijchl.00044.kua
2026-05-21
2026-06-07
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Belyaev, O., & Haug, D.
    (2020) The genesis and typology of correlatives: Supplementary materials. Language, 96(4). 10.1353/lan.2020.0065
    https://doi.org/10.1353/lan.2020.0065 [Google Scholar]
  2. Brasoveanu, A.
    (2008a) Uniqueness effects in correlatives. InA. Grønn (Ed.), Proceedings of Sinn und Bedeutung 12 (pp. 47–65). ILOS.
    [Google Scholar]
  3. (2008b) Comparative correlatives as Anaphora to differentials. InT. Friedman & S. Ito (Eds.), Proceedings of the 18th Semantics and Linguistic Theory Conference (pp. 126–143). Linguistic Society of America. 10.3765/salt.v18i0.2479
    https://doi.org/10.3765/salt.v18i0.2479 [Google Scholar]
  4. (2012) Correlatives. Language and Linguistics Compass, 6(1), 1–20. 10.1002/lnc3.318
    https://doi.org/10.1002/lnc3.318 [Google Scholar]
  5. Chen, Y.
    (2019) Deriving wh-correlatives in Mandarin Chinese: Wh-movement and (island) identity. InM. Asatryan, Y. Song, & A. Whitmal (Eds.), Proceedings of the 50th Annual Meeting of the North East Linguistic Society (pp. 101–110). GLSA Publications.
    [Google Scholar]
  6. Chen, S.
    (2015) Ruguo “shei” tiaojian ju de zhaoying he jushi yanjiu [Anaphora and sentence patterns in if-who conditionals]. Yuwen Xuekan [Journal of Language and Literature Studies], 121, 10–11.
    [Google Scholar]
  7. Cheng, L.-S., & Huang, C.-T.
    (1996) Two types of donkey sentences. Natural Language Semantics, 41, 121–163. 10.1007/BF00355411
    https://doi.org/10.1007/BF00355411 [Google Scholar]
  8. (2020) Revisiting donkey anaphora in Mandarin Chinese: A reply to Pan and Jiang (2015). International Journal of Chinese Linguistics, 7(2), 167–186. 10.1075/ijchl.19020.che
    https://doi.org/10.1075/ijchl.19020.che [Google Scholar]
  9. Cheung, C.-H.
    (2007) The syntax and semantics of bare conditionals in Chinese. InL. McNally & E. Puig-Waldüller (Eds.), Proceedings of Sinn und Bedeutung111 (pp. 150–164).
    [Google Scholar]
  10. Chierchia, G.
    (1995) Dynamics of meaning. University of Chicago Press. 10.7208/chicago/9780226104515.001.0001
    https://doi.org/10.7208/chicago/9780226104515.001.0001 [Google Scholar]
  11. (2000) Chinese conditionals and the theory of conditionals. Journal of East Asian Linguistics, 9(1), 1–54. 10.1023/A:1008317108361
    https://doi.org/10.1023/A:1008317108361 [Google Scholar]
  12. Dayal, V.
    (1996) Locality in wh-quantification: Questions and relative clauses in Hindi. Kluwer Academic. 10.1007/978‑94‑011‑4808‑5
    https://doi.org/10.1007/978-94-011-4808-5 [Google Scholar]
  13. Dekker, P.
    (1993) Existential disclosure. Linguistics and Philosophy, 16(6), 561–588. 10.1007/BF00985434
    https://doi.org/10.1007/BF00985434 [Google Scholar]
  14. Demirok, Ö.
    (2017) Free relatives and correlatives in wh-in-situ. InA. Lamont & K. Tetzloff (Eds.), Proceedings of the 47th Annual Meeting of the North East Linguistic Society (pp. 271–284). GLSA Publications.
    [Google Scholar]
  15. Geach, P.
    (1962) Reference and generality: An examination of some medieval and modern theories. Cornell University Press.
    [Google Scholar]
  16. Hamblin, C.
    (1973) Questions in Montague English. Foundations of Language, 10(1), 41–53.
    [Google Scholar]
  17. Heim, I.
    (1982) The semantics of definite and indefinite noun phrases. Doctoral dissertation, University of Massachusetts Amherst.
  18. Hua, D.
    (2000) On wh-quantification. Doctoral dissertation, City University of Hong Kong.
  19. Huang, A.
    (2003) A DR-theoretic account of Chinese donkey sentences. Master’s thesis, Hunan Normal University.
    [Google Scholar]
  20. Huang, Y.
    (2010) On the form and meaning of Chinese bare conditionals: Not just whatever. Doctoral dissertation, University of Texas at Austin.
  21. Kamp, H.
    (1981) A theory of truth and semantic representation. InJ. Groenendijk, T. Janssen, & M. Stokhof (Eds.), Formal methods in the study of language (pp. 277–322). Mathematical Centre Tracts.
    [Google Scholar]
  22. Kratzer, A.
    (1981) The national category of modality. InH. Eikmeyer & H. Rieser (Eds.), Words, worlds and context (pp. 109–158). de Gruyter. 10.1515/9783110842524‑004
    https://doi.org/10.1515/9783110842524-004 [Google Scholar]
  23. Kratzer, A., & Shimoyama, J.
    (2002) Indeterminate pronouns: The view from Japanese. InY. Otsu (Ed.), Proceedings of the Tokyo Conference on Psycholinguistics (vol.31, pp. 1–25). Hituzi Syobo.
    [Google Scholar]
  24. Lewis, D.
    (1975) Adverbs of quantification. InE. Keenan (Ed.), Formal semantics of natural language (pp. 3–15). Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511897696.003
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511897696.003 [Google Scholar]
  25. Li, H.
    (2020) A dynamic semantics for wh-questions. Doctoral dissertation, New York University.
  26. (2021) Mandarin wh-conditionals: A dynamic question approach. Natural Language Semantics, 291, 401–451. 10.1007/s11050‑021‑09180‑4
    https://doi.org/10.1007/s11050-021-09180-4 [Google Scholar]
  27. Lin, J.-W.
    (1996) Polarity licensing and wh-phrase quantification in Chinese. Doctoral dissertation, University of Massachusetts Amherst.
  28. (2020) Correlatives. InGutzmann (Eds.), The Wiley Blackwell companion to semantics. John Wiley & Sons, Inc. 10.1002/9781118788516.sem062
    https://doi.org/10.1002/9781118788516.sem062 [Google Scholar]
  29. Lipták, A.
    (2009) The landscape of correlatives: An empirical and analytical survey. InA. Lipták (Ed.), Correlatives cross-linguistically (pp. 1–46). Amsterdam: John Benjamins B.V. 10.1075/lfab.1.02lip
    https://doi.org/10.1075/lfab.1.02lip [Google Scholar]
  30. Liu, M.
    (2016) Mandarin wh-conditionals as interrogative conditionals. InM. Moroney (Eds.), Proceedings of the 26th Semantics and Linguistic Theory Conference (pp. 814–835). Linguistic Society of America. 10.3765/salt.v26i0.3955
    https://doi.org/10.3765/salt.v26i0.3955 [Google Scholar]
  31. (2018) Varieties of alternatives: Focus particles and wh-expressions in Mandarin. Springer; Peking University. 10.1007/978‑981‑10‑6208‑7
    https://doi.org/10.1007/978-981-10-6208-7 [Google Scholar]
  32. Liu, T.
    (2021) Chinese co-variation anaphora and English donkey sentences. Paper presented atThe 8th Symposium on Recent Advances in Chinese Syntax and Semantics, The Chinese University of Hong Kong.
    [Google Scholar]
  33. Luo, Q., & Crain, S.
    (2011) Do Chinese wh-conditionals have relatives in other languages?Language and Linguistics, 12(4), 753–798.
    [Google Scholar]
  34. Pan, H., & Kuang, H.
    (2023) Another look at Chinese donkey sentences: A reply to Cheng & Huang (2020). InD. Deng (Eds.), Dynamics in Logic and Language: Proceedings of Third Tsinghua Interdisciplinary Workshop on Logic, Language and Meaning (pp. 25–51). Springer. 10.1007/978‑3‑031‑25894‑7_2
    https://doi.org/10.1007/978-3-031-25894-7_2 [Google Scholar]
  35. Pan, H., & Jiang, Y.
    (1997) NP interpretation and Chinese donkey sentences. Paper presented at theWorkshop on Interface Strategies in Chinese: Syntax and Semantics of Noun Phrases, Cornell University.
    [Google Scholar]
  36. (2015) The bound variable hierarchy and donkey anaphora in Mandarin Chinese. International Journal of Chinese Linguistics, 2(2), 159–192. 10.1075/ijchl.2.2.01pan
    https://doi.org/10.1075/ijchl.2.2.01pan [Google Scholar]
  37. Partee, B.
    (1987) Noun phrase interpretation and type-shifting principles. InJ. Groenendijk, D. de Jong, & M. Stokhof (Eds.), Studies in Discourse Representation Theory and the theory of generalized quantifiers (pp. 115–143). Foris.
    [Google Scholar]
  38. Reinhart, T.
    (1983) Anaphora and semantic interpretation. Croom Helm.
    [Google Scholar]
  39. Ren, Q., & Pan, H.
    (2023) The semantics of Chinese wh-phrases. Oxford Research Encyclopedia of Linguistics. Oxford University Press. 10.1093/acrefore/9780199384655.013.1018
    https://doi.org/10.1093/acrefore/9780199384655.013.1018 [Google Scholar]
  40. Šimík, R.
    (2021) Free relatives. InD. Gutzmann (eds.), The Wiley Blackwell companion to semantics. John Wiley & Sons, Inc.
    [Google Scholar]
  41. Tsai, W.-T.
    (2008) Left periphery and how-why alternations. Journal of East Asian Linguistics, 171, 83–115. 10.1007/s10831‑008‑9021‑0
    https://doi.org/10.1007/s10831-008-9021-0 [Google Scholar]
  42. Wang, G.
    (2006) Liang zhong tiaojian jushi de jufa yuyi jieshi [On the syntax and semantics of two types of conditionals]. Yuyan Kexue [Linguistic Sciences], 5(6), 42–51.
    [Google Scholar]
  43. Wen, B.
    (1997) Yingyu lüju yu hanyu de shenme…shenme ju [Donkey sentences in English and whwh construction in Chinese]. Xiandai Waiyu [Modern Foreign Languages], 31, 1–13.
    [Google Scholar]
  44. (1998) Shenme…shenme ju: Yi zhong guanxi jiegou [A relative analysis of Mandarin whwh construction]. Xiandai Waiyu [Modern Foreign Languages], 821, 1–17.
    [Google Scholar]
  45. Wen, W.
    (2006) Ying han lüzi ju yanjiu [Studies on donkey sentences in English and Chinese]. Doctoral dissertation, Beijing Language and Culture University.
  46. Xiang, Y.
    (2021) A hybrid categorial approach to question composition. Linguistics and Philosophy, 441, 587–647. 10.1007/s10988‑020‑09294‑8
    https://doi.org/10.1007/s10988-020-09294-8 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ijchl.00044.kua
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error