Volume 7, Issue 2
  • ISSN 2213-8706
  • E-ISSN: 2213-8714
Buy:$35.00 + Taxes



The paper investigates the syntactic behavior and semantic constraints of four types of aspectual particles (1) / 夭故 ‘still’, (2) 已經 ‘already’, (3) 夭未 ‘not…yet’, and (4) / / / ‘not…any more’ in Taiwanese Southern Min (TSM). In line with Löbner (1989) it examines the interaction between aspectual particles and event types. The four types of aspectual particles can be better captured in terms of the notion of two consecutive event types: event 1 (Ev1) and event 2 (Ev2) coupled with the value of existence and non-existence of a situation symbolized by [+] and [−]. Type 1 and 3 share the common element and Type 1 and 4, the common element 故 . Whereas and in English show no lexical relationship, such a relationship is tangible in TSM and German, as in 夭未 still not ‘not…yet’ and ‘still’, on the one hand, and still not ‘not…yet’ and ‘still’, on the other. Parametric variation matters in dealing with language universal. Like in English, or its compound kin 夭故 ‘still’ develops the non-aspectual additive and even concessive sense.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Bell, D. M.
    (2010) Nevertheless, still and yet: Concessive cancellative discourse markers. Journal of Pragmatics, 42, 1912–1927. 10.1016/j.pragma.2009.12.010
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2009.12.010 [Google Scholar]
  2. Chen, M. J.
    (2020) The etymology and grammaticalization of the continuative aspect marker le(h)4: A survey from the historical documents. InC. Lien, & A. Peyraube (Eds.), Diachronic perspectives and synchronic variation in Southern Min (pp.157–196). London and New York: Routledge. 10.4324/9780429316517‑8
    https://doi.org/10.4324/9780429316517-8 [Google Scholar]
  3. Doherty, M.
    (1973) ‘Noch’ and ‘Schon’ and their presuppositions. InF. Kiefer & N. Ruwet (Eds.), Generative grammar in Europe (pp.154–177). Dordrecht: Springer. 10.1007/978‑94‑010‑2503‑4_8
    https://doi.org/10.1007/978-94-010-2503-4_8 [Google Scholar]
  4. Fong, V.
    (2003) Unmarked already: Aspectual expressions in two varieties of English. InH. Verkuyl & H. de Swart (Eds.), Perspectives on aspect, (pp.1–17). Netherlands: Kluwer Academic Publishers.
    [Google Scholar]
  5. Ippolito, M.
    (2007) On the meaning of some focus-sensitive particles. Natural Language Semantics, 15, 1–34. 10.1007/s11050‑007‑9004‑0
    https://doi.org/10.1007/s11050-007-9004-0 [Google Scholar]
  6. König, E.
    (1977) Temporal and nontemporal uses of noch and schon in German. Linguistics and Philosophy, 1, 171–198.
    [Google Scholar]
  7. König, E., & Traugott, E. C.
    (1982) Divergence and apparent convergence in the development of ‘Yet’ and ‘Still’. InM. Macaulay, R. D. Gensler, O. D. Genesler, C. Brugman, I. Čivklis, A. Dahlstrom, K. Krile, & R. Strum (Eds.), Proceedings of the eighth annual meeting of the Berkeley Linguistic Society (pp.170–179). Berkeley, CA: Berkeley Linguistics Society.
    [Google Scholar]
  8. Lien, C.
    (2005) Phase and aspect markers in Li Jing Ji. InP.-H. Ting, & A. O. Yue (Eds.), Essays in Chinese historical linguistics: Festschrift in memory of professor Fang-Kuei Li on his centennial birthday (pp.393–420). Taipei: Institute of Linguistics, Academia Sinica.
    [Google Scholar]
  9. Lien, Chinfa 連金發
    (2013) Taiwan Minnanyu qingtaici de fouding leixing tansuo台灣閩南語情態詞的否定類型探索 [Negative patterns of modals in Taiwanese Southern Min]. Language and Linguistics, 14(2), 213–239
    [Google Scholar]
  10. Lien, C.
    (2015) Polyfunctionality of 處teh4 in early Southern Min: From location to aspect. Tunghai Journal of Chinese Literature, 29, 251–268.
    [Google Scholar]
  11. Lien, Chinfa 連金發
    (2018) Zaoqi Minnanyu xiwen zhong ju de yuyi quanshi早期閩南語戲文中句的語意詮釋 [Interpretation of ju in early Southern Min texts: Semantic extension and pragmatic infererence]. Tsing Hua Jouranl of Chinese Studies, 48(1), 113–141.
    [Google Scholar]
  12. Lin, J.
    (2017) Aspectual adverbs. InR. Sybesma (Ed.), Encyclopedia of Chinese language and linguistics (pp.211–214). Leiden: Brill.
    [Google Scholar]
  13. Löbner, S.
    (1989) German schon-erst-noch: An integrated analysis. Linguistics and Philosophy, 12, 167–212. 10.1007/BF00627659
    https://doi.org/10.1007/BF00627659 [Google Scholar]
  14. (1999) Why German schon and noch are still duals: A reply to van der Auwera. Linguistics and Philosophy, 22, 45–107. 10.1023/A:1005432806111
    https://doi.org/10.1023/A:1005432806111 [Google Scholar]
  15. Lü, S. 呂淑湘
    (Ed.) (1991) Xiandai Hanyu babai ci現代漢語八百詞 [Eight hundred words in Modern Mandarin]. Beijing: Shangwu Yinshuguan.
    [Google Scholar]
  16. Macgowan, Rev. J.
    (1978) English and Chinese dictionary of the Amoy dialect. Taipei: Southern Materials Center, Inc. (Original work published in 1885)
    [Google Scholar]
  17. Meisterernst, B.
    (2016) The syntax of aspecto-temporal adverbs from Late Archaic to Early Medieval Chinese. Journal of East Asian Linguistics, 25, 143–181. 10.1007/s10831‑015‑9140‑3
    https://doi.org/10.1007/s10831-015-9140-3 [Google Scholar]
  18. Michaelis, L. A.
    (1993) Continuity within three scalar models: The polysemy of adverbial still. Journal of Semantics, 10, 193–237. 10.1093/jos/10.3.193
    https://doi.org/10.1093/jos/10.3.193 [Google Scholar]
  19. (1996) On the use and meaning of already. Linguistics & Philosophy, 19, 477–502. 10.1007/BF00632778
    https://doi.org/10.1007/BF00632778 [Google Scholar]
  20. Mittwoch, A.
    (1993) The relationship between schon/already and noch/still: A reply to Löbner. Natural Language Semantics, 2(1), 71–82. 10.1007/BF01255432
    https://doi.org/10.1007/BF01255432 [Google Scholar]
  21. Ogawa, Noyoshi 小川尚義
    (1931) Tai-Nichi dai jiten台日大辞典 [Comprehensive Taiwanese-Japanese dictionary] (Vol.1). Taipei: Taiwan Sōtokufu.
    [Google Scholar]
  22. (1932) Tai-Nichi dai jiten台日大辞典 [Comprehensive Taiwanese-Japanese dictionary] (Vol.2). Taipei: Taiwan Sōtokufu.
    [Google Scholar]
  23. Ranger, G.
    2018Discourse markers: An enunciative approach. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan, an imprint of Springer Nature. 10.1007/978‑3‑319‑70905‑5
    https://doi.org/10.1007/978-3-319-70905-5 [Google Scholar]
  24. ter Meulen, A. G. B.
    (2004) The dynamic semantics of aspectual adverbs. InO. Bonami, & P. Cabredo Hofherr (Eds.), Empirical Issues in Syntax and Semantics5 (pp.241–253). Paris: CSSP.
    [Google Scholar]
  25. Traugott, E. C., & Waterhouse, J.
    (1969) “Already” and “yet”: A suppletive set of aspect markers?Journal of Linguistics, 5, 287–304. 10.1017/S0022226700002279
    https://doi.org/10.1017/S0022226700002279 [Google Scholar]
  26. Travis, L. D.
    (2010) Inner aspect: The articulation of VP. Dordrecht: Springer. 10.1007/978‑90‑481‑8550‑4
    https://doi.org/10.1007/978-90-481-8550-4 [Google Scholar]
  27. Umbach, C.
    (2012) Strategies of additivity: German additive noch compared to auch. Lingua, 122, 1843–1863. 10.1016/j.lingua.2012.01.011
    https://doi.org/10.1016/j.lingua.2012.01.011 [Google Scholar]
  28. Van der Auwera, J.
    (1993) Already and still: Beyond duality. Linguistics and Philosophy, 16, 613–653. 10.1007/BF00985436
    https://doi.org/10.1007/BF00985436 [Google Scholar]
  29. Wu, Shouli 吳守禮
    (Ed. & Annotated) (2001a) Ming Jiaqing kan Li Jing Ji Xiwen Xiaoli明嘉靖刊荔鏡記戲文校理 [Annotated edition of the Ming dynasty Jiaqing version of the Li Jing Ji]. Taipei: Congyi Gongzuoshi.
    [Google Scholar]
  30. (Ed. & Annotated) (2001b) Ming Wanli kan Li Zhi Ji Xiwen Xiaoli明萬曆刊荔枝記戲文校理 [Annotated edition of the Ming dynasty Wanli version of the Li Zhi Ji]. Taipei: Congyi Gongzuoshi.
    [Google Scholar]
  31. (Ed. & Annotated) (2001c) Qing Shunzhi kan Li Zhi Ji Xiwen Xiaoli清順治刊荔枝記戲文校理 [Annotated edition of the Qing dynasty Shunzhi version of the Li Zhi Ji]. Taipei: Congyi Gongzuoshi.
    [Google Scholar]
  32. (Ed. & Annotated) (2001d) Qing Guangxu kan Li Zhi Ji Xiwen Xiaoli清光緒刊荔枝記戲文校理 [Annotated edition of the Qing dynasty Guangxu version of the Li Zhi Ji]. Taipei: Congyi Gongzuoshi.
    [Google Scholar]
  33. Yang, Cheng-Shu 楊承淑
    (2014) Yizhe de jiaose yu zhishi shengchan: Yi Taiwan rizhi shiqi fayuan tongyi Xiaoye Xizhou weili譯者的腳色與知識生產:以台灣日治時期的法院通譯小野西洲為例 [The interpreter’s role and knowledge production: A case study of Ono Seishyu, courtroom interpreter during the Japanese Colonial Period in Taiwan]. Bianyi Luncong編譯論叢 [Compilation and Translation Review] 7(1): 37–80.
    [Google Scholar]
  34. Yang, Hsiu-Fang 楊秀芳
    (2004) Lun gu de xuhua ji qi zai min fangyan zhong de biaoxian論「故」的虛化及其在閩方言中的表現 [The grammaticalization of ku 故 and its usage in Min Dialects]. Taida Wen Shi Zhe Xuebao台大文史哲學報 [Humanitas Taiwanica] 60: 199–242.
    [Google Scholar]
  35. Zhengzhang, Shangfang 鄭張尚芳
    (1990) Fangyan zhong de shusheng cuhua xianxiang shuolue方言中的舒聲促化現象說略 [Glottalization of the non-entering-tone syllables in Chinese dialects]. Yu Wen Yan Jiu語文研究 [Linguistic Research] 2:6–9.
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): additive; aspectual particles; concessive; event types; Taiwanese Southern Min
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error