Volume 28, Issue 3
  • ISSN 1384-6655
  • E-ISSN: 1569-9811



This paper describes the collection and analysis of the most recent edition of the Brown family, the BE21 corpus, consisting of 1 million words of written British English texts, published in 2021. Using the Coefficient of Variance, the frequencies of part of speech tags in BE21 are compared against the other four British members of the Brown family (from 1931, 1961, 1991 and 2006). Part of speech tags that are steadily increasing or decreasing in all five or the latest three corpora are examined via concordance lines and their distributions in order to identify long-standing and emerging trends in British English. The analysis points to the continuation of some trends (such as declines in modal verbs and titles of address), along with newer trends like the rise of first person pronouns. The analysis indicates that more general trends of densification, democratisation and colloquialisation are continuing in British English.

Available under the CC BY 4.0 license.

Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...



  1. Anthony, L.
    (2022) AntConc (Version 4.2.0) [Computer software]. Waseda University. https://www.laurenceanthony.net/software
    [Google Scholar]
  2. Baker, P.
    (2010) Will Ms ever be as frequent as Mr? A corpus-based comparison of gendered terms across four diachronic corpora of British English. Gender and Language, 4(1), 125–129. 10.1558/genl.v4i1.125
    https://doi.org/10.1558/genl.v4i1.125 [Google Scholar]
  3. (2017) American and British English: Divided by a Common Language?Cambridge University Press. 10.1017/9781316105313
    https://doi.org/10.1017/9781316105313 [Google Scholar]
  4. Biber, D., Johnasson, S., Leech, G., Conrad, S., & Finegan, E.
    (1999) The Longman Grammar of Spoken and Written English. Longman.
    [Google Scholar]
  5. Biber, D.
    (2003) Compressed noun-phrase structures in newspaper discourse: The competing demands of popularization vs. economy. InJ. Aitchison & D. M. Lewis (Eds.), New Media Language (pp.169–181). Routledge.
    [Google Scholar]
  6. Brezina, V., Weill-Tessier, P., & McEnery, A.
    (2020) #LancsBox (Version 5) [Computer software]. corpora.lancs.ac.uk/lancsbox
    [Google Scholar]
  7. Clark, D.
    (2022, March28). Gini coefficient of the UK 1977–2021. Statista. https://www.statista.com/statistics/872472/gini-index-of-the-united-kingdom/
    [Google Scholar]
  8. Collins, P., & Yao, X.
    (2018) Colloquialisation and the evolution of Australian English. English World-Wide, 39(3), 253–277. 10.1075/eww.00014.col
    https://doi.org/10.1075/eww.00014.col [Google Scholar]
  9. Francis, W. M., & Kučera, H.
    (1979) Brown Corpus Manual, revised version. Brown University. icame.uib.no/brown/bcm.html
    [Google Scholar]
  10. Garside, R., & Smith, N.
    (1997) A hybrid grammatical tagger: CLAWS4. InR. Garside, G. Leech, & A. McEnery (Eds.), Corpus Annotation: Linguistic Information from Computer Text Corpora (pp.102–121). Routledge. 10.4324/9781315841366‑13
    https://doi.org/10.4324/9781315841366-13 [Google Scholar]
  11. Goodman, S.
    (1996) Market forces speak English. InS. Goodman & D. Graddol (Eds.), Redesigning English: New Texts, New Identities (pp.141–163). Open University/Routledge.
    [Google Scholar]
  12. Goody, J.
    (2004) Review of The Labyrinth of Kinship. New Left Review, 361, 127–139.
    [Google Scholar]
  13. Kruger, H., & Smith, A.
    (2018) Colloquialization versus densification in Australian English: A multidimensional analysis of the Australian Diachronic Hansard Corpus (ADHC). Australian Journal of Linguistics, 38(3), 293–328. 10.1080/07268602.2018.1470452
    https://doi.org/10.1080/07268602.2018.1470452 [Google Scholar]
  14. Leech, G., & Fallon, R.
    (1992) Computer corpora – what do they tell us about culture?ICAME Journal, 161, 29–50.
    [Google Scholar]
  15. Leech, G., Hundt, M., Mair, C., & Smith, N.
    (2009) Change in Contemporary English: A Grammatical Study. Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511642210
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511642210 [Google Scholar]
  16. Love, R., & Curry, N.
    (2021) Recent change in modality in informal spoken British English: 1990s – 2010s. English Language and Linguistics, 25(3), 537–62. 10.1017/S1360674321000265
    https://doi.org/10.1017/S1360674321000265 [Google Scholar]
  17. Mair, C.
    (1997) Parallel corpora. A real-time approach to the study of language change in progress. InM. Ljung (Ed.), Corpus-based Studies in English: Papers from the Seventeenth International Conference on English Language Research on Computerized Corpora (pp.195–209). Rodopi.
    [Google Scholar]
  18. McEnery, T., & Brezina, V.
    (2022) Fundamental Principles of Corpus Linguistics. Cambridge University Press. 10.1017/9781107110625
    https://doi.org/10.1017/9781107110625 [Google Scholar]
  19. Oakes, M.
    (2009) Corpus linguistics and language variation. InP. Baker (Ed.), Contemporary Approaches to Corpus Linguistics (pp.159–183). Continuum. 10.1515/9783110213881.2.1070
    https://doi.org/10.1515/9783110213881.2.1070 [Google Scholar]
  20. Potts, A., & Baker, P.
    (2012) Does semantic tagging identify cultural change in British and American English?International Journal of Corpus Linguistics, 17(3), 295–324. 10.1075/ijcl.17.3.01pot
    https://doi.org/10.1075/ijcl.17.3.01pot [Google Scholar]
  21. Rayson, P.
    (2008) From key words to key semantic domains. International Journal of Corpus Linguistics, 13(4), 519–549. 10.1075/ijcl.13.4.06ray
    https://doi.org/10.1075/ijcl.13.4.06ray [Google Scholar]
  22. Siewierska, A.
    (1984) The Passive: A Comparative Linguistic Analysis. Croom Helm.
    [Google Scholar]
  23. Sinha, A. K.
    (1974) How passive are passives?InM. W. La Galy, R. A. Fox, & A. Bruck (Eds.), Papers from the Tenth Regional Meeting (pp.631–643). Chicago Linguistic Society. chicagolinguisticsociety.org/list.html
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): diachronic; frequency; part of speech; variation
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error