1887
Volume 5, Issue 1
  • ISSN 2214-3157
  • E-ISSN: 2214-3165
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

The Aboriginal inhabitants of Australia encountered varieties of English as a language of colonisation from 1788. Through processes of nativization, Aboriginal people have made English a valid form of expression of their culture and worldview. For this to happen it was necessary for the input varieties of the language received to be changed in form. This, it is claimed, was achieved through processes of Retention, Elimination, Modification and Extension. According to Cultural Linguistics, these processes would have a cultural/conceptual as well as a linguistic dimension. An attempt is made here to trace the processes and to identify the major conceptual imperatives that drove them. It is argued that these were orientations to Relationship, Experience and Integration, as well as the recognition of the practicalities of communicating as a marginal group with other Australians who used English differently.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ijolc.00002.mal
2018-05-18
2025-04-28
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Adams, Karen
    (2014) Koorified: Aboriginal Communication and Well-Being. Fitzroy, Victoria: Victorian Aboriginal Community Controlled Health Organisation and School of Nursing and Midwifery, La Trobe University.
    [Google Scholar]
  2. Anderwald, Liselotte
    (2008) “The varieties of English spoken in the Southeast of England: morphology and syntax.” In Bernd Kortmann and Clive Upton (eds.) Varieties of English 1: The British Isles (pp.440–462). Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  3. Beal, Joan
    (2008) “English dialects in the North of England: morphology and syntax.” In Bernd Kortmann and Clive Upton (eds.) Varieties of English 1: The British Isles (pp.373–403). Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  4. Butcher, Andrew
    (2008) “Linguistic aspects of Australian Aboriginal English.” Clinical Linguistics and Phonetics22(8):625–643. doi: 10.1080/02699200802223535
    https://doi.org/10.1080/02699200802223535 [Google Scholar]
  5. Dixon, R. M. W.
    (1972) The Dyirbal Language of North Queensland. Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781139084987
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139084987 [Google Scholar]
  6. (1980) The Languages of Australia. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  7. Eades, Diana
    (2013) Aboriginal Ways of Using English. Canberra: Aboriginal Studies Press.
    [Google Scholar]
  8. Enemburu, Irruluma Guruluwini
    (1989) Koori English. Melbourne: Ministry of Education.
    [Google Scholar]
  9. Filppula, Markku
    (2008) “Irish English: morphology and syntax.” In Bernd Kortmann , and Clive Upton (eds.) Varieties of English 1: The British Isles (pp.328–359). Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  10. Hall, Edward T.
    (1976) Beyond Culture. New York: Anchor Books.
    [Google Scholar]
  11. Malcolm, Ian G. and Koscielecki, Marek M.
    (1997) Aboriginality and English: Report to the Australian Research Council. Mount Lawley: Centre for Applied Language Research, Edith Cowan University.
    [Google Scholar]
  12. Malcolm, Ian G.
    (2002) Aboriginal English Genres in Perth. Mount Lawley, Western Australia: Centre for Applied Language and Literacy Research and Institute for the Service Professions, Edith Cowan University.
    [Google Scholar]
  13. (2009) “The representation of interaction in Aboriginal oral narratives.” Paper presented to the11th International Pragmatics Conference, University of Melbourne, Carlton, 16th July.
    [Google Scholar]
  14. (2014) “ A Day in the Park: Emerging genre for speakers of Aboriginal English.” Australian Journal of Linguistics34(4):566–580 doi: 10.1080/07268602.2014.929081
    https://doi.org/10.1080/07268602.2014.929081 [Google Scholar]
  15. Malcolm, Ian G. , Haig, Yvonne , Königsberg, Patricia , Rochecouste, Judith , Collard, Glenys , Hill, Alison and Cahill, Rosemary
    (1999) Towards More User-Friendly Education for Speakers of Aboriginal English. Mount Lawley, Western Australia: Centre for Applied Language and Literacy Research, Edith Cowan University and Education Department of Western Australia.
    [Google Scholar]
  16. Malcolm, Ian G. and Rochecouste, Judith
    (2000) “Event and story schemas in Australian Aboriginal English discourse.” English World-Wide21(2):261–289. doi: 10.1075/eww.21.2.05mal
    https://doi.org/10.1075/eww.21.2.05mal [Google Scholar]
  17. Malcolm, Ian G. and Sharifian, Farzad
    (2002) “Aspects of Aboriginal English oral discourse: An application of cultural schema theory.” Discourse Studies4(2):169–181. doi: 10.1177/14614456020040020301
    https://doi.org/10.1177/14614456020040020301 [Google Scholar]
  18. (2005) “’Something old, something new, something borrowed, something blue’: Australian Aboriginal Students’ Schematic Repertoire.” Journal of Multilingual & Multicultural Development26(6):512–517. doi: 10.1080/01434630508668423
    https://doi.org/10.1080/01434630508668423 [Google Scholar]
  19. Miller, Jim
    (2008) “Scottish English: Morphology and Syntax.” In Bernd Kortmann , and Clive Upton (eds.) Varieties of English 1: The British Isles (pp.299–327). Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  20. Mühlhäusler, Peter
    (1991) “Overview of the pidgin and creole languages of Australia.” In Suzanne Romaine (ed.) Language in Australia (pp.159–173). Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511620881.011
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620881.011 [Google Scholar]
  21. Palmer, Gary B.
    (1996) Toward a Theory of Cultural Linguistics. Austin: University of Texas Press.
    [Google Scholar]
  22. Pawley, Andrew
    (2008) “Australian Vernacular English: some grammatical characteristics.” In Kate Burridge and Bernd Kortmann (eds.) Varieties of English 3: The Pacific and Australasia (pp.362–397). Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  23. Penhallurick, Robert
    (2008) “Welsh English: morphology and syntax.” In Bernd Kortmann and Clive Upton (eds.) Varieties of English 1: The British Isles (pp.360–372). Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  24. Priman, Bridget
    (2004) “Aboriginal English – an Aboriginal perspective.” Literacy Link, February, pp.13–14, 16.
    [Google Scholar]
  25. Ramanathan, Vaidehi
    (2005) The English-Vernacular Divide: Postcolonial Language, Politics and Practice. Clevedon: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  26. Ramisch, Heinrich
    (2008) “Channel Island English: phonology.” In Bernd Kortmann and Clive Upton (eds.) Varieties of English 1: The British Isles (pp.223–236). Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
  27. Rochecouste, Judith and Malcolm, Ian
    (2003) Aboriginal English Genres in the Yamatji Lands of Western Australia. Mount Lawley, Western Australia: Centre for Applied Language and Literacy Research, Edith Cowan University.
    [Google Scholar]
  28. Romaine, Suzanne
    (ed.) (1991) Language in Australia. Oxford: Oxford University Press. doi: 10.1017/CBO9780511620881
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620881 [Google Scholar]
  29. Sharifian, Farzad
    (2002) Conceptual-Associative System in Aboriginal English: A Study of Aboriginal Children Attending Primary Schools in Metropolitan Perth. PhD thesis, Faculty of Community Services, Education and Social Sciences, Edith Cowan University.
    [Google Scholar]
  30. (2011) Cultural Conceptualisations and Language: Theoretical Framework and Applications. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/clscc.1
    https://doi.org/10.1075/clscc.1 [Google Scholar]
  31. (2014) “Conceptual metaphor in intercultural communication between speakers of Aboriginal English and Australian English.” In A. Mussolf and F. MacArthur (eds.) Metaphor and Intercultural Communication (pp.118–129). London: Bloomsbury Publishing.
    [Google Scholar]
  32. Sharifian, Farzad , Truscott, Adriano , Königsberg, Patricia , Malcolm, Ian G. and Collard, Glenys
    (2012) “Understanding stories my way”: Aboriginal-English speaking students’ (mis)understanding of school literacy materials in Australian English. Leederville, Western Australia: Institute of Professional Learning, Department of Education.
    [Google Scholar]
  33. Sharpe, Margaret C. and Sandefur, John
    (1977) “A brief description of Roper Creole.” In Ed Brumby and Eric Vaszolyi (eds.) Language Problems and Aboriginal Education (pp. 51–60). Mount Lawley, Western Australia: Aboriginal Teacher Education Program, Mount Lawley College of Advanced Education.
    [Google Scholar]
  34. Shnukal, Anna
    (1991) “Torres Strait Creole.” In Suzanne Romaine (ed.) Language in Australia (pp.180–194). Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511620881.013
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511620881.013 [Google Scholar]
  35. Vinson, Troy
    (2008) “Some lexical variations of Australian Aboriginal English.” Griffith Working Papers in Pragmatics and Intercultural Communication1(1):1–6.
    [Google Scholar]
  36. Wagner, Susanne
    (2008) “English dialects in the Southwest: morphology and syntax.” In Bernd Kortmann and Clive Upton (eds.) Varieties of English 1: The British Isles (pp. 417–439). Berlin: Mouton de Gruyter.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ijolc.00002.mal
Loading
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error