1887
Volume 4, Issue 2
  • ISSN 2214-3157
  • E-ISSN: 2214-3165
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

The fact that English has been used as a means of global communication appears to bring about the association of English with multiple cultural conceptualisations regardless of its roles in different contexts. The purpose of the present paper is to explore and argue for the existence of ‘Vietnamese English’, a variety developed by Vietnamese users of English with its own lexical specifics and underlying cultural conceptualisations. The most important areas of the study will include: (1) lexical innovations in Vietnamese English found in the data of the Vietnam Heritage Magazine and locally developed English textbooks in Vietnam; (2) the cultural schemas, categories and metaphors that are entrenched in instances of lexical innovation; and (3) a sample of documenting entries for a yet-to-be-compiled Vietnamese English Dictionary based on the findings.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ijolc.4.2.06din
2017-12-14
2019-12-11
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Bamgbose, A.
    (1992) Standard Nigerian English: Issues of identification. InB. B. Kachru (Ed.), The other tongue: English across cultures (pp.148–161). Urbana and Chicago: University of Illinois Press.
    [Google Scholar]
  2. Bamiro, E. O.
    (1994) Innovation in Nigerian English. English Today, 10(3), 13–5. doi: 10.1017/S026607840000763X
    https://doi.org/10.1017/S026607840000763X [Google Scholar]
  3. Bohorst-Heng, W. D.
    (2012) Lexical innovations in English as an international language: implications for English teaching. InL. Alsagoff, S. L. Mckay, G. Hu & W. A. Renandya (Eds.), Principles and practices for teaching English as an international language (pp.206–226). New York: Routledge, Taylor & Francis Group.
    [Google Scholar]
  4. Cummings, P. J., & Wolf, H.-G.
    (2011) A dictionary of Hong Kong English: Words from the fragrant harbor. Hong Kong: Hong Kong University Press.
    [Google Scholar]
  5. Dao, D. A.
    (2013) Việt Nam văn hóa sử cương [Vietnamese culture and history]. Hanoi: Hong Duc Publishing House.
    [Google Scholar]
  6. Degani, M.
    (2017) Cultural conceptualisations in stories of Māori-English bilinguals: The cultural schema of marae. InF. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp.661–682). Singapore: Springer. doi: 10.1007/978‑981‑10‑4056‑6_29
    https://doi.org/10.1007/978-981-10-4056-6_29 [Google Scholar]
  7. Dinh, N. T., & Le, T. K. V.
    (2016) Vietnamese cultural conceptualisations of belly and place of abdomen: implications for second language education. International Journal of Language and Culture, 3(2), 161–188. doi: 10.1075/ijolc.3.2.02din
    https://doi.org/10.1075/ijolc.3.2.02din [Google Scholar]
  8. Dinh, N. T., & Sharifian, F.
    (2017) Vietnamese cultural conceptualisations in a locally developed English textbook: A case study of ‘Lunar New Year’ / ‘Tet’. Asian Englishes, 19(1), 1–12.
    [Google Scholar]
  9. Do, H. T.
    (2006) The role of English in Vietnam’s foreign language policy: A brief history. Paper presented at the 19th Annual EA Education Conference 2006, Australia.
    [Google Scholar]
  10. Görlach, M.
    (1989) Word-formation and the ENL: ESL; EFL distinction. English World-Wide, 10, 279–313. doi: 10.1075/eww.10.2.04gor
    https://doi.org/10.1075/eww.10.2.04gor [Google Scholar]
  11. Gramley, S.
    (2001) The vocabulary of world English. London: Arnold.
    [Google Scholar]
  12. Hoang, C. D.
    (2011) An annual market to wake a tortoise. Retrieved from Vietnam Heritage Magazine website: www.vietnamheritage.com.vn/pages/en/10111152833484-An-annual-market-to-wake-a-tortoise.html
  13. Hoang, L. & Gia, H.
    (2007) Từ điển tiếng Việt [Vietnamese-Vietnamese dictionary]. Ho Chi Minh City: Encyclopaedia Publishing House.
    [Google Scholar]
  14. Hoang, V. V.
    (Ed.) (2006) Tiếng Anh 11 [English 11]. Hanoi: Education Publisher.
    [Google Scholar]
  15. Jenkins, J.
    (2003) World Englishes: A resource book for students. London/New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  16. Le, C. V.
    (2000) Language and Vietnamese pedagogical contexts. InJ. Shaw, D. Lubelsk, & M. Noullet (Eds.), Partnership and interaction: proceedings of the fourth International Conference on Language and Development, Hanoi, Vietnam, 13–15 October, 1999 (73–79). Bangkok: Asian Institute of Technology.
    [Google Scholar]
  17. Le, T.
    (2012) Văn hóa Việt Nam sơ lược [An overview of Vietnamese culture]. Dong Nai: Dong Nai Publishing House.
    [Google Scholar]
  18. Lowenberg, P.
    (2002) Assessing English proficiency in the expanding circle. World Englishes, 21(3), 431–435. doi: 10.1111/1467‑971X.00261
    https://doi.org/10.1111/1467-971X.00261 [Google Scholar]
  19. Mai, N. C.
    (2009) Văn hóa và ngôn ngữ phương Đông [Southeast Asian cultures and languages]. Hanoi: Southeast Asian Publishing House.
    [Google Scholar]
  20. Malcolm, I.
    (2017) Terms of adoption: Cultural conceptual factors underlying the adoption of English for Aboriginal communication. InF. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp.625–660). Singapore: Springer. doi: 10.1007/978‑981‑10‑4056‑6_28
    https://doi.org/10.1007/978-981-10-4056-6_28 [Google Scholar]
  21. McAllister, P., & Bui, T. D. T.
    (2012) The village in the city. Retrieved from Vietnam Heritage Magazine website: www.vietnamheritage.com.vn/pages/en/1212129495312-The-village-in-the-city.html
  22. Mc Allister, P.
    (2013) Transcendental beings and non-human power. Retrieved from Vietnam Heritage Magazine website: www.vietnamheritage.com.vn/pages/en/2511311571796-Transcendental-beings-and-non-human-powers.html.
  23. Mesthrie, R., & Bhatt, R. M.
    (2008) World Englishes: The study of new linguistic varieties. Cambridge/New York: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9780511791321
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511791321 [Google Scholar]
  24. Ngo, D. T.
    (2010) Những giá trị văn hóa truyền thống Việt Nam [Vietnamese traditional cultural values]. Hanoi: National Politics Publishing House.
    [Google Scholar]
  25. Nguyen, H. A. & Nguyen, M. P.
    (2005) Phong tục cổ truyền Việt Nam [Vietnamese traditions and customs]. Hanoi: Culture-Information Publishing House.
    [Google Scholar]
  26. Nguyen, H. T.
    (2011) Tet va nguoi Vietnam [Tet and the Vietnamese people]. Tap chi van hoa [Journal of culture], 5(2), 24–29.
    [Google Scholar]
  27. Nguyen, D. H. & Le, D. H.
    (2013) Về hội nhập văn hóa trong lịch sử Việt Nam [Discussing cultural integration in the Vietnamese history]. Hanoi: Culture-Information and Institute of Cultures Publishing House.
    [Google Scholar]
  28. Nguyen, P. Q. M.
    (2013) When the going got tough, Tết got going. Retrieved from Vietnam Heritage Magazine website: www.vietnamheritage.com.vn/pages/en/2511311343328%20When%20the%20going%20got%20tough%20Tet%20got%20going.html.
  29. Nguyen, Q. T.
    (2014) A Day of Miracles. Retrieved from Vietnam Heritage Magazine website: www.vietnamheritage.com.vn/pages/en/1811411581583-A-day-of-miracles.html.
  30. Nguyen, T. D.
    (2009) Văn hóa Việt Nam thường thức [Vietnamese culture in everyday life]. Hanoi: Knowledge Publishing House.
    [Google Scholar]
  31. Phan, K. B.
    (2006) Việt Nam phong tục [Vietnamese Customs]. Hanoi: Literature Publishing House.
    [Google Scholar]
  32. (2012) Viet Nam phong tuc [Vietnamese Customs]. Hanoi: Hong Duc Publishing House.
    [Google Scholar]
  33. Phan, H. T. T.
    (2009) Impacts of Vietnam’s social context on learners’ attitudes towards foreign languages and English language learning: Implications for teaching and learning. Asia TEFL, 73(1), 169–188.
    [Google Scholar]
  34. Polzenhagen, F.
    (2007) Cultural conceptualizations in West African English: A cognitive-linguistic approach. Frankfurt am Main/Berlin: Peter Lang.
    [Google Scholar]
  35. Polzenhagen, F., & Wolf, H.
    (2007) Culture-specific conceptualisations of corruption in African English: Linguistic analyses and pragmatic applications. InF. Sharifian & G. Palmer (Eds.), Applied Cultural Linguistics (pp.125–168). Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/celcr.7.09pol
    https://doi.org/10.1075/celcr.7.09pol [Google Scholar]
  36. Sharifian, F.
    (2002) Conceptual-associative system in Aboriginal English. Mount Lawley, Western Australia: Edith Cowan University PhD thesis.
    [Google Scholar]
  37. (2006) A cultural-conceptual approach and world Englishes: the case of Aboriginal English. World Englishes, 25(1), 11–22. doi: 10.1111/j.0083‑2919.2006.00444.x
    https://doi.org/10.1111/j.0083-2919.2006.00444.x [Google Scholar]
  38. (2011) Cultural conceptualisations and language: Theoretical framework and applications. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/clscc.1
    https://doi.org/10.1075/clscc.1 [Google Scholar]
  39. (2012) World Englishes, intercultural communication, and requisite competencies. InJ. Jackson (Ed.), The Routledge handbook of language and intercultural communication (pp.310–322). New York/London: Routledge.
    [Google Scholar]
  40. (2013) Globalisation and developing meta-cultural competence in learning English as an international language. Multilingual Education, 3(7), 1–11.
    [Google Scholar]
  41. (2015) Cultural linguistics. InSharifian, F. (Ed.), The Routledge handbook of language and culture (pp.473–492). London/New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  42. (2017) Cultural Linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/clscc.8
    https://doi.org/10.1075/clscc.8 [Google Scholar]
  43. Sharifian, F., & Palmer, G. B.
    (Eds.) (2007) Applied cultural linguistics: Implications for second language learning and intercultural communication. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. doi: 10.1075/celcr.7
    https://doi.org/10.1075/celcr.7 [Google Scholar]
  44. Strauss, C., & Quinn, N.
    (1997) A cognitive theory of cultural meaning. Cambridge: Cambridge University Press.
    [Google Scholar]
  45. Thai, L.
    (2014) Gods of Rock. Retrieved from Vietnam Heritage Magazine website: www.vietnamheritage.com.vn/pages/en/19414103035453-Gods-of-rock.html.
  46. Toan, A.
    (1998) Tìm hiểu Việt Nam qua Lễ-Tết-Hội hè. [Understanding Vietnamese cultures through festivals]. Ho Chi Minh City: Youth Publishing House.
    [Google Scholar]
  47. (2009) Tim hieu van hoa Viet Nam qua Le-Tet-Hoi he [Understanding Vietnamese Cultures through Tet and other Festivals]. Ho Chi Minh City: Youth Publishing House.
    [Google Scholar]
  48. Ton, H. N.
    (1997) Tết và văn hóa Việt Nam [Tet and Vietnamese culture]. Dong Nai: Dong Nai Publishing House.
    [Google Scholar]
  49. Tran, N. T.
    (2001) Tìm hiểu bản sắc văn hóa Việt Nam [Discovering the identity of Vietnamese culture] (3rd Ed.). Ho Chi Minh City: Ho Chi Minh City Publications.
    [Google Scholar]
  50. (2011) Văn hóa Việt Nam: Những điều cần biết [Vietnamese cultures: Things need knowing]. Ho Chi Minh City: Theatre Arts Publishing House.
    [Google Scholar]
  51. (2013) Những vấn đề văn hóa học lý luận và ứng dụng [Cultural issues: Theories and implementations]. Ho Chi Minh City: Theatre Arts Publishing House.
    [Google Scholar]
  52. Van, C.
    (2013) Dutiful daughter recalls cold funeral warm hearts. Retrieved from Vietnam Heritage Magazine website: www.vietnamheritage.com.vn/pages/en/881391843734-Dutiful-daughter-recalls-cold-funeral-warm-hearts.html.
  53. VHM = Vietnam Heritage Magazine
    VHM = Vietnam Heritage Magazine. Available onwww.vietnamheritage.com.vn/.
  54. Vu, N. K.
    (1996) Le hoi trong cong dong cac dan toc Viet Nam [Festivals among Vietnamese ethnic communities]. Hanoi: Social Sciences Publishing House.
    [Google Scholar]
  55. Wolf, H.-G.
    (1999) From mother tongue to second language: The cultural model of ‘community’ in African English. La Langue Maternelle. Cahiers Charles, 27, 75–91.
    [Google Scholar]
  56. (2001) English in Cameroon. Contributions to the Sociology of Language 85. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110849059
    https://doi.org/10.1515/9783110849059 [Google Scholar]
  57. Wolf, H.-G., & Polzenhagen, F.
    (2007) Fixed expressions as manifestations of cultural conceptualisations: Examples from African varieties of English. InP. Skandera (Ed.), Phraseology and culture in English (pp.399–435). Berlin/New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110197860.399
    https://doi.org/10.1515/9783110197860.399 [Google Scholar]
  58. (2009) World Englishes: A cognitive sociolinguistic Approach. Applications of Cognitive Linguistics 8. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110199222
    https://doi.org/10.1515/9783110199222 [Google Scholar]
  59. Wolf, H.-G. & Polzenhagen, F.
    (2012) Cognitive sociolinguistics in L2-variety dictionaries of English. Review of Cognitive Linguistics, 10(2), 373–400. doi: 10.1075/rcl.10.2.06wol
    https://doi.org/10.1075/rcl.10.2.06wol [Google Scholar]
  60. Wolf, H.-G., & Simo Bobda, A.
    (2001) The African cultural model of community in English language instruction in Cameroon: The need for more systematicity. InM. Pütz, S. Niemeier & R. Dirven (Eds.), Applied cognitive linguistics: Theory, acquisition and language pedagogy (pp.225–259). Berlin/New York: Mouton de Gruyter. doi: 10.1515/9783110866254.225
    https://doi.org/10.1515/9783110866254.225 [Google Scholar]
  61. Wolf, H.-G., & Chan, T.
    (2016) Understanding Asia by means of cognitive sociolinguistics and cultural linguistics: The example of GHOSTS in Hong Kong English. InG. Leitner, A. Hashim & H.-G. Wolf (Eds.), Communicating with Asia: The Future of English as a global language (pp.249–266). Cambridge: Cambridge University Press. doi: 10.1017/CBO9781107477186.017
    https://doi.org/10.1017/CBO9781107477186.017 [Google Scholar]
  62. Yang, J.
    (2005) Lexical innovations in China English. World Englishes, 24(4), 425–436. doi: 10.1111/j.0883‑2919.2005.00424.x
    https://doi.org/10.1111/j.0883-2919.2005.00424.x [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/ijolc.4.2.06din
Loading
/content/journals/10.1075/ijolc.4.2.06din
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): cultural conceptualisations , lexical innovations and Vietnamese English
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error