Volume 21, Issue 1
  • ISSN 1384-6647
  • E-ISSN: 1569-982X
Buy:$35.00 + Taxes



Feedback is a key part of the teaching and learning process in conference interpreter education. However, there is little research on how feedback should be performed in order to promote learning, or on what trainers and trainees think of its role. This paper, based on a larger PhD research project, seeks to fill this gap by reporting on perceptions and practices in three postgraduate conference interpreter training programs. Data were collected from trainers and trainees through individual interviews, focus groups, and questionnaires, complemented by direct observation of lessons. Content analysis was used to identify points of divergence and convergence between the views of trainers and trainees regarding the usefulness of feedback, preferred practices, and the difficulty of providing feedback. Main findings include that feedback should be honest, concise, and meaningful for the trainees, and provide an analysis of the problems encountered as well as recommend specific strategies for overcoming them.


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Arumí, M. & Domínguez Araújo, L.
    (2013) Sobre la necesidad de investigar la evaluación en el aula de interpretación: ejemplo de un estudio de caso. Cuadernos de ALDEEU25, 191–214.
    [Google Scholar]
  2. Badiu, I.
    (2011) L’auto-évaluation des ’etudiants en interprétation: quels moyens pour quels résultats?Studia UBB Philologia, LVI (1), 43–63.
    [Google Scholar]
  3. Behr, M.
    (2015) How to back the students ‒ quality, assessment & feedback. InD. Andres & M. Behr (Eds.), To know how to suggest…: Approaches to teaching conference interpreting. Berlin: Frank & Timme, 201–217.
    [Google Scholar]
  4. Doğan, A., Arumí Ribas, M. & Mora-Rubio, B.
    (2006) Metacognition in interpreting: Tools towards self-regulation. Master’s thesis, University of Geneva.
  5. Domínguez Araújo, L.
    (2015) La evaluación para el aprendizaje de la interpretación de conferencias. Concepciones y prácticas de docentes y discentes en tres cursos de posgrado de Cataluña, Portugal y Canarias. Doctoral thesis, Universitat Autònoma de Barcelona.
  6. (2016) La importancia de la evaluación formativa para los docentes de interpretación de conferencias. Polissema16, 35–52.
    [Google Scholar]
  7. Gile, D.
    (2011) La recherche traductologique: méthodes ou approche?TTR ‒ traduction, terminologie, rédaction, XXIV(2), 41–64. 10.7202/1013394ar
    https://doi.org/10.7202/1013394ar [Google Scholar]
  8. Hale, S. & Napier, J.
    (2013) Research methods in interpreting. London: Bloomsbury.
    [Google Scholar]
  9. Martínez, R.-A.
    (2007) La investigación en la práctica educativa: Guía metodológica de investigación para el diagnóstico y evaluación en los centros docentes. Madrid: Ministerio de Educación y Ciencia.
    [Google Scholar]
  10. Motta, M.
    (2011) Facilitating the novice to expert transition in interpreter training: A ‘deliberate practice’ framework proposal. Studia UBB, LVI(1), 27–42.
    [Google Scholar]
  11. Piovani, J. I.
    (2007) La observación. InA. Marradi, N. Archenti & J. I. Piovani (Eds.), Metodología de las ciencias sociales. Buenos Aires: Emecé, 191–202.
    [Google Scholar]
  12. Robson, C.
    (2011) Real world research. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  13. Schreier, M.
    (2012) Qualitative content analysis in practice. Thousand Oaks: SAGE.
    [Google Scholar]
  14. Schweda Nicholson, N.
    (1993) The constructive criticism model. The Interpreters’ Newsletter5, 60–67.
    [Google Scholar]
  15. Stake, R. E.
    (1998) Investigación con estudios de caso. Madrid: Morata.
    [Google Scholar]

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): assessment; feedback; interpreting; trainees; trainers
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error