(2009) Knowing and living in academic research. InU. Felt (Ed.), Knowing and living in academic research: Convergence and heterogeneity in research cultures in the European context. Prague: Institute of Sociology of the Academy of Sciences of the Czech Republic, 17-39.
(2016) Disciplinary dialogues with translation studies: The background chapter. In: Y. Gambier & L. van Doorslaer (Eds.), Border crossings: Translation studies and other disciplines. Amsterdam: John Benjamins, 1–22. 10.1075/btl.126.01gam
(2007) Where do we come from? What are we? Where are we going? A bibliometrical analysis of writing and research on sign language interpreting. The Sign Language Translator and Interpreter1 (1), 15-51.
(2014) Interpreters in the making: Habitus as a conceptual enhancement of boundary theory?InG. M. Vorderobermeier (Ed.), Remapping habitus in translation studies. Amsterdam: Rodopi, 91–109. 10.1163/9789401210867_008
(1972/1994) The name and nature of translation studies. In: J. S. Holmes, Translated! Papers on literary translation and translation studies. Amsterdam: Rodopi, 67–80.