1887
Volume 24, Issue 1
  • ISSN 1384-6647
  • E-ISSN: 1569-982X
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

This article reviews Linking up with Video: Perspectives on interpreting practice and research

 
978-90-272-0465-3

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/intp.00066.nap
2021-08-18
2024-10-12
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Berge, S. S.
    (2018) How sign language interpreters use multimodal actions to coordinate turn-taking in group work between deaf and hearing upper secondary school students. Interpreting20 (1), 96–125. 10.1075/intp.00004.ber
    https://doi.org/10.1075/intp.00004.ber [Google Scholar]
  2. Collins, J., Tate, G. & Hann, P.
    (2012) A translation studies approach to glossing using ELAN. International Journal of Interpreter Education4 (1), 83–91.
    [Google Scholar]
  3. Davitti, E.
    (2013) Dialogue interpreting as intercultural mediation: interpreters’ use of upgrading moves in parent-teacher meetings. Interpreting15 (2), 168–199. 10.1075/intp.15.2.02dav
    https://doi.org/10.1075/intp.15.2.02dav [Google Scholar]
  4. Davitti, E. & Pasquandrea, S.
    (2017) Embodied participation: What multimodal analysis can tell us about interpreter-mediated encounters in pedagogical settings. Journal of Pragmatics107, 105–128. 10.1016/j.pragma.2016.04.008
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2016.04.008 [Google Scholar]
  5. Goswell, D.
    (2012) Do you see what I see? Using ELAN for self-analysis and reflection. International Journal of Interpreter Education4 (1), 73–82.
    [Google Scholar]
  6. Holmström, I. & Schönström, K.
    (2018) Deaf lecturers translanguaging in a higher education setting. A multimodal multilingual perspective. Applied Linguistics Review9 (1), 89–111. 10.1515/applirev‑2017‑0078
    https://doi.org/10.1515/applirev-2017-0078 [Google Scholar]
  7. Keating, E. & Mirus, G.
    (2003) American Sign Language in virtual space: Interactions between deaf users of computer-mediated video communication and the impact of technology on language practices. Language in Society32, 693–714. 10.1017/S0047404503325047
    https://doi.org/10.1017/S0047404503325047 [Google Scholar]
  8. Kress, G.
    (2012) Multimodal discourse analysis. InJ. P. Gee & M. Hanford (Eds), The Routledge handbook of discourse analysis. London: Routledge, 35–50.
    [Google Scholar]
  9. Krystallidou, D.
    (2014) Gaze and body orientation as an apparatus for patient inclusion into/exclusion from a patient-centred framework of communication. The Interpreter and Translator Trainer8 (3), 399–417. 10.1080/1750399X.2014.972033
    https://doi.org/10.1080/1750399X.2014.972033 [Google Scholar]
  10. Kusters, A.
    (2017) Deaf and hearing signers’ multimodal and translingual practices. Applied Linguistics Review10 (1), 1–8.   10.1515/applirev‑2017‑0086
    https://doi.org/10.1515/applirev-2017-0086 [Google Scholar]
  11. Kusters, A., O’Brien, D. & De Meulder, M.
    (2017) Innovations in Deaf Studies: Critically mapping the field. InA. Kusters, M. De Meulder & D. O’Brien (Eds), Innovations in Deaf Studies: The role of deaf scholars. Basingstoke: Palgrave, 1–53.
    [Google Scholar]
  12. Licoppe, C.
    (2017) Showing objects in Skype video-mediated conversations: From showing gestures to showing sequences. Journal of Pragmatics110, 63–82. 10.1016/j.pragma.2017.01.007
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2017.01.007 [Google Scholar]
  13. Llewellyn-Jones, P. & Lee, R. G.
    (2014) Redefining the role of the community interpreter: The concept of ‘role-space’. Lincoln, UK: SLI Press.
    [Google Scholar]
  14. Major, G.
    (2013) Healthcare interpreting as relational practice. Doctoral dissertation, Macquarie University.
  15. Major, G. & Napier, J.
    (2019) ‘I’m there sometimes as a just in case’: Examining role fluidity in healthcare interpreting. InM. Ji, M. Taibi & I. Creeze (Eds), Multicultural health translation, interpreting and communication. London: Routledge, 183–204. 10.4324/9781351000390‑9
    https://doi.org/10.4324/9781351000390-9 [Google Scholar]
  16. Metzger, M.
    (1999) Sign language interpreting: Deconstructing the myth of neutrality. Washington, DC: Gallaudet University Press.
    [Google Scholar]
  17. Metzger, M. & Roy, C. B.
    (2011) The first three years of a three-year grant: When a research plan doesn’t go as planned. InB. Nicodemus & L. Swabey (Eds), Advances in interpreting research: Inquiry in action. Amsterdam: John Benjamins, 59–84. 10.1075/btl.99.07met
    https://doi.org/10.1075/btl.99.07met [Google Scholar]
  18. Mondada, L.
    (2016) Challenges of multimodality: Language and the body in social interaction. Journal of Sociolinguistics20, 336–366. 10.1111/josl.1_12177
    https://doi.org/10.1111/josl.1_12177 [Google Scholar]
  19. Monteoliva-García, E.
    (2020) The collaborative and selective nature of interpreting in police interviews with stand-by interpreting. Interpreting22 (2), 262–287. 10.1075/intp.00046.mon
    https://doi.org/10.1075/intp.00046.mon [Google Scholar]
  20. MPI
    MPI (n.d.). ELAN. https://archive.mpi.nl/tla/elan (accessed6 July 2021).
  21. Napier, J.
    (2013) ‘You get that vibe’: A pragmatic analysis of clarification and communicative accommodation in legal video remote interpreting. InL. Meurant, A. Sinte, M. van Herreweghe & M. Vermeerbergen (Eds), Sign language research uses and practices: Crossing views on theoretical and applied sign language linguistics. Nijmegen: De Gruyter Mouton and Ishara Press, 85–110. 10.1515/9781614511472.85
    https://doi.org/10.1515/9781614511472.85 [Google Scholar]
  22. (2015) Multimodality in dialogue interpreting research: Learning lessons from sign language interpreting studies. Paper presented at theworkshop ‘Integrating multimodality into the study of dialogue interpreting’, University of Surrey, 31 August – 1 September 2015.
    [Google Scholar]
  23. Napier, J., Skinner, R., & Braun, S.
    (Eds) (2018) Here or there? Research on interpreting via video link. Washington, DC: Gallaudet University Press.
    [Google Scholar]
  24. Skinner, R., Napier, J., & Braun, S.
    (2018) Interpreting via video link: A mapping of the field. InJ. Napier, R. Skinner & S. Braun (Eds), Here or there? Research on interpreting via video link. Washington, DC: Gallaudet University Press, 11–35.
    [Google Scholar]
  25. Skinner, R., Napier, J., & Fyfe, N.
    (2021) The social construction of 101 non-emergency video relay services for deaf sign language users. International Journal of Police Science & Management.   10.1177/1461355720974703
    https://doi.org/10.1177/1461355720974703 [Google Scholar]
  26. Young, A. & Temple, B.
    (2014) Doing social research: The case of Deaf Studies. New York: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/intp.00066.nap
Loading
  • Article Type: Book Review
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error