1887
Volume 26, Issue 1
  • ISSN 1384-6647
  • E-ISSN: 1569-982X
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This article analyses public service interpreters’ self-perceptions of the role played by their gender in their professional practice, a matter unexplored until now in interpreting studies. Through a thematic analysis of 95 responses to a qualitative online survey in Finland, the United Kingdom and Spain, this study identified (1) whether interpreters perceive their gender as significant in interpreter-mediated encounters; (2) in which situations interpreters believe their gender to be relevant; (3) the reasons why gender becomes significant in interpreter-mediated encounters, and (4) whether the interpreter’s gender has an impact on their credibility and trust-building. The results suggest that the interpreter’s gender plays a significant role in their interactions, having an impact on both the interpreter’s and the client’s experience. The participants highlight the significance of the interpreter’s gender, especially in healthcare situations, and discuss it in connection with the client’s level of comfort and preference; relatability based on shared experiences, gender biases and expectations; sexism; intersectionality, and the interpreter’s visibility. These results are examined with respect to the literature on gender in interpreting studies and paths for future research are suggested.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/intp.00101.aco
2024-01-22
2024-12-08
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Abril Martí, M. I.
    (2015) La interpretación en contextos de violencia de género con referencia al caso español. TRANS: Revista de Traductología19 (1), 77–94. 10.24310/TRANS.2015.v1i19.2093
    https://doi.org/10.24310/TRANS.2015.v1i19.2093 [Google Scholar]
  2. Angelelli, C. V.
    (2004) Revisiting the interpreter’s role: A study of conference, court, and medical interpreters in Canada, Mexico, and the United States. Amsterdam: John Benjamins. 10.1075/btl.55
    https://doi.org/10.1075/btl.55 [Google Scholar]
  3. (2008) The role of the interpreter in the healthcare setting: A plea for a dialogue between research and practice. InC. Valero-Garcés & A. Martin (Eds.), Crossing borders in community interpreting. Definitions and dilemmas. Amsterdam: John Benjamins, 147–163. 10.1075/btl.76.08ang
    https://doi.org/10.1075/btl.76.08ang [Google Scholar]
  4. Artl, C. B.
    (2015) Act like a lady: The impact of gender identity on American Sign Language–English Interpreters. Master’s thesis, Western Oregon University.
    [Google Scholar]
  5. Bahadir, Ş.
    (2010) The task of the interpreter in the struggle of the other for empowerment: Mythical utopia or sine qua non of professionalism?Translation and Interpreting Studies5 (1), 124–139. 10.1075/tis.5.1.08bah
    https://doi.org/10.1075/tis.5.1.08bah [Google Scholar]
  6. Bischoff, A., Hudelson, P. & Bovier, P. A.
    (2008) Doctor–patient gender concordance and patient satisfaction in interpreter-mediated consultations: An exploratory study. Journal of Travel Medicine15 (1), 1–5. 10.1111/j.1708‑8305.2007.00163.x
    https://doi.org/10.1111/j.1708-8305.2007.00163.x [Google Scholar]
  7. Borrelli, M.
    (1997) Gender, credibility, and politics: The Senate nomination hearings of Cabinet Secretaries-designate, 1975 to 1993. Political Research Quarterly50 (1), 171–197. 10.1177/106591299705000109
    https://doi.org/10.1177/106591299705000109 [Google Scholar]
  8. Brück, P.
    (2011) WoMan? About sign language interpreters and their gender impact. Master’s thesis, European Master in Sign Language Interpreting Programme.
    [Google Scholar]
  9. Butler, J.
    (1988) Performative acts and gender constitution: An essay in phenomenology and feminist theory. Theatre Journal41, 519–531. 10.2307/3207893
    https://doi.org/10.2307/3207893 [Google Scholar]
  10. (1999) Gender trouble. New York: Routledge.
    [Google Scholar]
  11. (2004) Undoing gender. New York: Routledge. 10.4324/9780203499627
    https://doi.org/10.4324/9780203499627 [Google Scholar]
  12. Crenshaw, K.
    (1989) Demarginalizing the intersection of race and sex: A black feminist critique of antidiscrimination doctrine, feminist theory and antiracist politics. University of Chicago Legal Forum 1989 (1), 139–167.
    [Google Scholar]
  13. Davidson, B.
    (2000) The interpreter as institutional gatekeeper: The social-linguistic role of interpreters in Spanish–English medical discourse. Journal of Sociolinguistics4 (3), 379–405. 10.1111/1467‑9481.00121
    https://doi.org/10.1111/1467-9481.00121 [Google Scholar]
  14. Del Pozo Triviño, M. & Fernandes del Pozo, D.
    (2018) What public-service agents think interpreters should know to work with gender violence victims. The ‘Speak Out for Support’ (SOS-VICS) project. Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación291, 9–33. 10.30827/sendebar.v29i0.6735
    https://doi.org/10.30827/sendebar.v29i0.6735 [Google Scholar]
  15. Edwards, R., Temple, B. & Alexander, C.
    (2005) Users’ experiences of interpreters: The critical role of trust. Interpreting7 (1), 77–95. 10.1075/intp.7.1.05edw
    https://doi.org/10.1075/intp.7.1.05edw [Google Scholar]
  16. Evans, J. & Mathur, A.
    (2018) The value of online surveys: A look back and a look ahead. Internet Research28 (4), 854–887. 10.1108/IntR‑03‑2018‑0089
    https://doi.org/10.1108/IntR-03-2018-0089 [Google Scholar]
  17. Foulquié-Rubio, A. I., Vargas-Urpi, M. & Fernández Pérez, M.
    (2018) Introducción. 2006–2016: Una década de cambios. InA. I. Foulquié-Rubio, M. Vargas-Urpi & M. F. Pérez (Eds.), Panorama de la traducción y la interpretación en los servicios públicos españoles. Una década de cambios, retos y oportunidades. Granada: Comares, 1–12.
    [Google Scholar]
  18. Gentile, P.
    (2016) The professional status of public service interpreters. A comparison with nurses. FITISPos-International Journal31, 174–183. 10.37536/FITISPos‑IJ.2016.3.0.110
    https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2016.3.0.110 [Google Scholar]
  19. Goffman, E.
    (1981) Forms of talk. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
    [Google Scholar]
  20. Hale, S. B.
    (2007) Community interpreting. London: Palgrave Macmillan. 10.1057/9780230593442
    https://doi.org/10.1057/9780230593442 [Google Scholar]
  21. Halper, L. R., Cowgill, C. M. & Rios, K.
    (2019) Gender bias in caregiving professions: The role of perceived warmth. Journal of Applied Social Psychology491, 549–562. 10.1111/jasp.12615
    https://doi.org/10.1111/jasp.12615 [Google Scholar]
  22. Harrison, W. C.
    (2006) The shadow and the substance: The sex/gender debate. InK. Davis, M. Evans & J. Lorber (Eds.), Handbook of Gender and Women’s Studies. London: SAGE, 35–52. 10.4135/9781848608023.n3
    https://doi.org/10.4135/9781848608023.n3 [Google Scholar]
  23. Harvey, A. & Shepherd, T.
    (2017) When passion isn’t enough: Gender, affect and credibility in digital games design. International Journal of Cultural Studies20 (5), 492–508. 10.1177/1367877916636140
    https://doi.org/10.1177/1367877916636140 [Google Scholar]
  24. Jacobs, M. & Maryns, K.
    (2023) Mediated disclosure in asylum encounters. Multilingua42 (2), 165–189. 10.1515/multi‑2021‑0141
    https://doi.org/10.1515/multi-2021-0141 [Google Scholar]
  25. Jones, C.
    (2017) Perception in American Sign Language interpreted interactions: Gender bias and consumer orientation. Master’s thesis, Western Oregon University.
    [Google Scholar]
  26. MacDougall, D. E.
    (2012) Gendered discourse and ASL-to-English interpreting: A poststructuralist approach to gendered discourse and the ASL-to-English interpretive process. Journal of Interpretation19 (1), 33–69. https://digitalcommons.unf.edu/joi/vol19/iss1/2 (accessed16 October 2023)
    [Google Scholar]
  27. Marey-Castro, C. & Del-Pozo-Triviño, M.
    (2020) Deconstruir mitos y prejuicios para interpretar a mujeres migrantes en contextos de violencia de género o prostitución en España. Mutatis Mutandis. Revista Latinoamericana de Traducción13 (1), 64–92. 10.17533/udea.mut.v13n1a04
    https://doi.org/10.17533/udea.mut.v13n1a04 [Google Scholar]
  28. Maryns, K.
    (2013) Disclosure and (re)performance of gender-based evidence in an interpreter-mediated asylum interview. Journal of Sociolinguistics17 (5), 661–686. 10.1111/josl.12056
    https://doi.org/10.1111/josl.12056 [Google Scholar]
  29. Mason, I. & Ren, W.
    (2012) Power in face-to-face interpreting events. Translation and Interpreting Studies7 (2), 233–252. 10.1075/tis.7.2.08mas
    https://doi.org/10.1075/tis.7.2.08mas [Google Scholar]
  30. Mengesha, Z. B., Perz, J., Dune, T. & Ussher, J.
    (2018) Talking about sexual and reproductive health through interpreters: The experiences of health care professionals consulting refugee and migrant women. Sexual & Reproductive Healthcare161, 199–205. 10.1016/j.srhc.2018.03.007
    https://doi.org/10.1016/j.srhc.2018.03.007 [Google Scholar]
  31. Metzger, M.
    (1999) Sign language interpreting: Deconstructing the myth of neutrality. Washington, DC: Gallaudet University Press.
    [Google Scholar]
  32. Määttä, S. K.
    (2014) Public service interpreting with male survivors and alleged perpetrators of sexual violence. InC. Valero Garcés (Ed.), (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto. (Re)visiting ethics and ideology in situations of conflict. Madrid: Universidad de Alcalá Servicio de Publicaciones, 58–64.
    [Google Scholar]
  33. Nakajima, Y.
    (2005) The need for gender-sensitive medical interpreters for victims with limited English proficiency in sexual assault examinations. Journal of Immigrant & Refugee Services31, 57–72. 10.1300/J191v03n03_05
    https://doi.org/10.1300/J191v03n03_05 [Google Scholar]
  34. Nakane, I.
    (2008) Politeness and gender in interpreted police interviews. Monash University Linguistics Papers6 (1), 29–40.
    [Google Scholar]
  35. Nicodemus, B. S., Whynot, L. & Kushalnagar, P.
    (2020) Insights from U.S. deaf patients: Interpreters’ presence and receptive skills matter in patient-centered communication care. Journal of Interpretation28 (2). https://digitalcommons.unf.edu/joi/vol28/iss2/5/ (accessed12 June 2023)
    [Google Scholar]
  36. Norma, C. & Garcia-Caro, O.
    (2016) Gender problems in the practice of professional interpreters assisting migrant women in Australia: A theoretical case for feminist education. Violence Against Women22 (11), 1305–1325. 10.1177/1077801215623381
    https://doi.org/10.1177/1077801215623381 [Google Scholar]
  37. Oda, M. & Joyette, D.
    (2001) Interpreting for the perpetrator in the partner assault response program: The selection and training process. InL. Brunette, G. L. Bastin, I. Hemlin & H. Clark (Eds.), The Critical Link 3: Interpreters in the community. Selected papers from the Third International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings (Montréal, Québec, Canada, May 22–26, 2001). Amsterdam: John Benjamins, 147–161. 10.1075/btl.46.17oda
    https://doi.org/10.1075/btl.46.17oda [Google Scholar]
  38. Osman, G. & Angelelli, C. V.
    (2011) “A crime in another language?” revisited: Arabic-centered discourse in the Yousry case. Translation and Interpreting Studies6 (1), 1–23. 10.1075/tis.6.1.01osm
    https://doi.org/10.1075/tis.6.1.01osm [Google Scholar]
  39. Powell, A. & Sang, K. J.
    (2015) Everyday experiences of sexism in male-dominated professions: A bourdieusian perspective. Sociology45 (5), 919–936. 10.1177/0038038515573475
    https://doi.org/10.1177/0038038515573475 [Google Scholar]
  40. Reilly, E. D., Rackley, K. R. & Awad, G. H.
    (2017) Perceptions of male and female STEM aptitude: The moderating effect of benevolent and hostile sexism. Journal of Career Development44 (2), 159–173. 10.1177/0894845316641514
    https://doi.org/10.1177/0894845316641514 [Google Scholar]
  41. René de Cotret, F., Brisset, C. & Leanza, Y.
    (2021) A typology of healthcare interpreter positionings: When “neutral” means “proactive”. Interpreting23 (1), 103–126. 10.1075/intp.00052.cot
    https://doi.org/10.1075/intp.00052.cot [Google Scholar]
  42. Roussos, S., Mueller, M., Hill, L., Salas, N., Hovell, M. & Villarreal, V.
    (2010) Some considerations regarding gender when a healthcare interpreter is helping providers and their limited English proficient patients. InJ. Jacobs Kronefield (Ed.), Impact of demographics on health and healthcare: Race, ethnicity and other social factors. Bingley: Emerald, 217–229. 10.1108/S0275‑4959(2010)0000028012
    https://doi.org/10.1108/S0275-4959(2010)0000028012 [Google Scholar]
  43. Rudvin, M.
    (2007) Professionalism and ethics in community interpreting: The impact of individualist versus collective group identity. Interpreting9 (1), 47–69. 10.1075/intp.9.1.04rud
    https://doi.org/10.1075/intp.9.1.04rud [Google Scholar]
  44. Toledano Buendía, C. & Del Pozo Triviño, M.
    (Eds.) (2015) Interpretación en contextos de violencia de género. Valencia: Tirant Humanidades.
    [Google Scholar]
  45. Valero Garcés, C.
    (Ed.) (2014) (Re)considerando ética e ideología en situaciones de conflicto. (Re)visiting ethics and ideology in situations of conflict. Madrid: Universidad de Alcalá Servicio de Publicaciones.
    [Google Scholar]
  46. Wadensjö, C.
    (1998) Interpreting as interaction. London/New York: Longman.
    [Google Scholar]
  47. Wald, E.
    (2010) Glass ceilings and dead ends: Professional ideologies, gender stereotypes, and the future of women lawyers at large law firms. Fordham Law Review78 (5), 2245–2288.
    [Google Scholar]
  48. Weber, O., Singy, P. & Guex, P.
    (2005) Gender and interpreting in the medical sphere. InJ. Santaemilia (Ed.), Gender, sex and translation: The manipulation of identities. London: Routledge, 137–147.
    [Google Scholar]
  49. Weibel, D., Wissmath, B. & Groner, R.
    (2008) How gender and age affect newscasters’ credibility: An investigation in Switzerland. Journal of Broadcasting & Electronic Media52 (3), 466–484. 10.1080/08838150802205801
    https://doi.org/10.1080/08838150802205801 [Google Scholar]
  50. West, C. & Zimmerman, D. H.
    (1987) Doing gender. Gender and Society1 (2), 125–151. https://www.jstor.org/stable/189945 (accessed20 May 2023). 10.1177/0891243287001002002
    https://doi.org/10.1177/0891243287001002002 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/intp.00101.aco
Loading
/content/journals/10.1075/intp.00101.aco
Loading

Data & Media loading...

This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error