This article reviews Addressing methodological challenges in interpreting studies research
978-1443890670
No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher.
(2016) Ethnography of communication. In
C. V. Angelelli
&
B. J. Baer
(Eds.), Researching translation and interpreting.London/New York: Routledge, 212–219.
Gile, D.
,
Dam, H. V.
,
Dubslaff, F.
,
Martinsen, B.
&
Schjoldager, A.
(Eds.) (2001) Getting started in interpreting research: Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners. Amsterdam: John Benjamins. doi: 10.1075/btl.33
(2010) A case study of the use of storytelling as a pedagogical tool for teaching interpreting students. The Interpreter and Translator Trainer4 (1), 1–32. doi: 10.1080/1750399X.2010.10798795
(2016) Storied classrooms: Narrative pedagogy in American Sign Language-English interpreter education. International Journal of Interpreter Education17 (2).
(Ed.) (2004) Translation research and interpreting research: Traditions, gaps and synergies. Clevedon/Buffalo/Toronto: Multiligual Matters. 10.21832/9781853597350