1887
image of The pragmatics of hashtags in French tweets
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Even though France is not a bilingual country, French Twitter users are using various hashtags in English. The hashtag, which was originally created on Twitter, is a popular symbol widely used in the virtual world as well as in the real world. The goal of the hashtag was to organize topics of discussion relative to common themes. Even though this remains its primary usage, other functions for hashtags have emerged since its creation. In a Tag and Commentary hashtag analysis, this study investigates the pragmatic functions and positions of 755 English hashtags on Twitter from all users geo-tagged in France. The data was collected in all the regions of France through Twitter’s API (Application program interface) using the software RStudio. The results show that English hashtags are predominantly used for advertising purposes at the end of a tweet. However, instances of Commentary hashtags are also being used to add an evaluative role regarding the main body of tweets. Through this analysis, the study contributes to a deeper comprehension of online linguistic practices among French users, shedding light on the complex dynamics between language, technology, and communication in today’s digital era.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/ip.00117.had
2025-01-09
2025-01-22
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Alsamhan, Nada Saleh, and Fatimah Almutrafi
    2022 “Codeswitching in online written communication among Arabic English bilinguals: A sociolinguistic perspective.” International Journal of Applied Linguistics and English Literature(): –. 10.7575/aiac.ijalel.v.11n.2p.79
    https://doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.11n.2p.79 [Google Scholar]
  2. Androutsopoulos, Jannis
    2013 “Code-switching in computer-mediated communication.” InPragmatics of Computer-Mediated Communication, ed. bySusan C. Herring, Dieter Stein, and Tuija Virtanen, –. Berlin: De Gruyter. 10.1515/9783110214468.667
    https://doi.org/10.1515/9783110214468.667 [Google Scholar]
  3. Auer, Peter
    2005 “A postscript: Code-switching and social identity.” Journal of Pragmatics(): –. 10.1016/j.pragma.2004.10.010
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2004.10.010 [Google Scholar]
  4. Begum, Rafiya, Kalika Bali, Monojit Choudhury, Koustav Rudra, and Ganguly Noloy
    2016 “Functions of code-switching in Tweets: An annotation framework and some initial experiments.” InTenth International Conference on Language Resources and Evaluation, ed. byNicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Thierry Declerck, Sara Goggi, Marko Grobelnik, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Hélène Mazo, Asunción Moreno, Jan Odijk, and Stelios Piperidis, –. Slovenia: European Language Resources Association.
    [Google Scholar]
  5. Bhatia, Tej K., and William C. Ritchie
    (eds.) 2014The Handbook of Bilingualism and Multilingualism. New Jersey: John Wiley & Sons.
    [Google Scholar]
  6. Chau, Dennis, and Carmen Lee
    2021 “‘See you soon! ADD OIL AR!’: Code-switching for face-work in edu-social Facebook groups.” Journal of Pragmatics: –. 10.1016/j.pragma.2021.07.019
    https://doi.org/10.1016/j.pragma.2021.07.019 [Google Scholar]
  7. Crystal, David
    2005 “The scope of internet linguistics.” American Association for the Advancement of Science Conference(): –.
    [Google Scholar]
  8. 2018The Language Revolution. New Jersey: John Wiley & Sons.
    [Google Scholar]
  9. Cutler, Cecelia, and Unn Røyneland
    2018Multilingual Youth Practices in Computer Mediated Communication. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/9781316135570
    https://doi.org/10.1017/9781316135570 [Google Scholar]
  10. Danet, Brenda, and Susan C. Herring
    (eds.) 2007The Multilingual Internet: Language, Culture, and Communication Online. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780195304794.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780195304794.001.0001 [Google Scholar]
  11. Dresner, Eli, and Susan C. Herring
    2010 “Functions of the nonverbal in CMC: Emoticons and illocutionary force.” Communication Theory(): –. 10.1111/j.1468‑2885.2010.01362.x
    https://doi.org/10.1111/j.1468-2885.2010.01362.x [Google Scholar]
  12. Dwyer, Tim, and Fiona Martin
    2017 “Sharing news online: Social media news analytics and their implications for media pluralism policies.” Digital Journalism(): –. 10.1080/21670811.2017.1338527
    https://doi.org/10.1080/21670811.2017.1338527 [Google Scholar]
  13. Fuller, Janet M.
    2007 “Language choice as a means of shaping identity.” Journal of Linguistic Anthropology(): –. 10.1525/jlin.2007.17.1.105
    https://doi.org/10.1525/jlin.2007.17.1.105 [Google Scholar]
  14. Giaxoglou, Korina
    2018 “#JeSuisCharlie? Hashtags as narrative resources in contexts of ecstatic sharing.” Discourse, Context & Media: –. 10.1016/j.dcm.2017.07.006
    https://doi.org/10.1016/j.dcm.2017.07.006 [Google Scholar]
  15. Graddol, David
    2001 “English in the future.” InAnalysing English in a Global Context: A Reader, ed. byAnne Burns, and Caroline Coffin, –. London: Routledge.
    [Google Scholar]
  16. Grigg, Peter
    1997 “Toubon or not Toubon: The influence of the English language in contemporary France.” English Studies(): –. 10.1080/00138389708599085
    https://doi.org/10.1080/00138389708599085 [Google Scholar]
  17. Gumperz, John J.
    1982Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511611834
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511611834 [Google Scholar]
  18. Hong, Lichan, Gregorio Convertino, and Ed Chi
    2011 “Language matters in Twitter: A large scale study.” International AAAI Conference on Web and Social Media(): –. 10.1609/icwsm.v5i1.14184
    https://doi.org/10.1609/icwsm.v5i1.14184 [Google Scholar]
  19. Jeanjean, Thomas, Cédric Lesage, and Hervé Stolowy
    2010 “Why do you speak English (in your annual report)?” The International Journal of Accounting(): –. 10.1016/j.intacc.2010.04.003
    https://doi.org/10.1016/j.intacc.2010.04.003 [Google Scholar]
  20. Jurgens, David, Stefan Dimitrov, and Derek Ruths
    2014 “Twitter users# codeswitch hashtags!# moltoimportante# wow.” InFirst Workshop on Computational Approaches to Code Switching, ed. byMona Diab, Julia Hirschberg, Pascale Fung, and Thamar Solorio, –. Qatar: Association for Computational Linguistics. 10.3115/v1/W14‑3906
    https://doi.org/10.3115/v1/W14-3906 [Google Scholar]
  21. Kearney, Michael W.
    2018 “Rtweet: Collecting Twitter data. R package Version 0.6.8.” https://cran.r-project.org/package=rtweet (accessed3 April 2018).
  22. Kehoe, Andrew, and Matt Gee
    2011 “Social tagging: A new perspective on textual ‘aboutness’.” Studies in Variation, Contacts and Change in English(). https://varieng.helsinki.fi/series/volumes/06/kehoe_gee (accessed20 March 2021).
    [Google Scholar]
  23. Lee, Carmen
    2016 “Multilingual resources and practices in digital communication.” InThe Routledge Handbook of Language and Digital Communication, ed. byAlexandra Georgakopoulou, and Tereza Spilioti, –. Abingdon: Routledge.
    [Google Scholar]
  24. Marwick, Alice E., and Danah Boyd
    2011 “I tweet honestly, I tweet passionately: Twitter users, context collapse, and the imagined audience.” New Media & Society(): –. 10.1177/1461444810365313
    https://doi.org/10.1177/1461444810365313 [Google Scholar]
  25. Murray, Denise E.
    2000 “Protean communication: The language of computer-mediated communication.” TESOL Quarterly(): –. 10.2307/3587737
    https://doi.org/10.2307/3587737 [Google Scholar]
  26. Otsuji, Emi, and Alastair Pennycook
    2010 “Metrolingualism: Fixity, fluidity and language in flux.” International Journal of Multilingualism(): –. 10.1080/14790710903414331
    https://doi.org/10.1080/14790710903414331 [Google Scholar]
  27. Page, Ruth
    2012 “The linguistics of self-branding and micro-celebrity in Twitter: The Role of hashtags.” Discourse & Communication(): –. 10.1177/1750481312437441
    https://doi.org/10.1177/1750481312437441 [Google Scholar]
  28. Pavalanathan, Umashanthi, and Jacob Eisenstein
    2015 “Audience-modulated variation in online social media.” American Speech(): –. 10.1215/00031283‑3130324
    https://doi.org/10.1215/00031283-3130324 [Google Scholar]
  29. R Core Team
    R Core Team 2018 “R: A language and environment for statistical computing.” https://www.r-project.org (accessed3 April 2018).
  30. Rudra, Koustav, Ashish Sharma, Kalika Bali, Monojit Choudhury, and Niloy Ganguly
    2019 “Identifying and analyzing different aspects of English-Hindi code-switching in Twitter.” ACM Transactions on Asian and Low-Resource Language Information Processing (TALLIP)(): –. 10.1145/3314935
    https://doi.org/10.1145/3314935 [Google Scholar]
  31. Saugera, Valérie
    2017Remade in France: Anglicisms in the Lexicon and Morphology of French. Oxford: Oxford University Press. 10.1093/acprof:oso/9780190625542.001.0001
    https://doi.org/10.1093/acprof:oso/9780190625542.001.0001 [Google Scholar]
  32. Schiffman, Harold
    2012Linguistic Culture and Language Policy. London: Routledge. 10.4324/9780203021569
    https://doi.org/10.4324/9780203021569 [Google Scholar]
  33. Shapp, Allison
    2014 “Variation in the use of Twitter hashtags.” https://docslib.org/doc/5257714/variation-in-the-use-of-twitter-hashtags (accessed22 March 2023).
  34. Sykes, Julie M.
    2019 “Emergent digital discourses: What can we learn from hashtags and digital games to expand learners’ second language repertoire?” Annual Review of Applied Linguistics: –. 10.1017/S0267190519000138
    https://doi.org/10.1017/S0267190519000138 [Google Scholar]
  35. Tsur, Oren, and Ari Rappoport
    2012 “What’s in a hashtag? Content based prediction of the spread of ideas in microblogging communities.” InProceedings of the Fifth ACM International Conference on Web Search and Data Mining, ed. byEytan Adar, and Jaime Teevan, –. New York: Association for Computing Machinery. 10.1145/2124295.2124320
    https://doi.org/10.1145/2124295.2124320 [Google Scholar]
  36. Zappavigna, Michele
    2011 “Ambient affiliation: A linguistic perspective on Twitter.” New Media & Society(): –. 10.1177/1461444810385097
    https://doi.org/10.1177/1461444810385097 [Google Scholar]
  37. 2015 “Searchable talk: The linguistic functions of hashtags.” Social Semiotics(): –. 10.1080/10350330.2014.996948
    https://doi.org/10.1080/10350330.2014.996948 [Google Scholar]
  38. 2018Searchable Talk: Hashtags and Social Media Metadiscourse. London: Bloomsbury.
    [Google Scholar]
  39. Zhang, Yang, Yao Wu, and Qing Yang
    2012 “Community discovery in Twitter based on user interests.” Journal of Computational Information Systems(): –.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/ip.00117.had
Loading
/content/journals/10.1075/ip.00117.had
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: French ; social media ; pragmatics ; hashtags ; English ; Twitter ; internet
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error