Volume 4, Issue 1-2
  • ISSN 2406-419x
  • E-ISSN: 2406-4246


Yiddish narratives contain a considerable number of declarative sentences which begin with the inflected verb: ‘(So) his wife right away returned the letter.’ Such declarative sentences, which are never initial in a text, are often said to have resultative meaning (note the translation of the example just given); however grammarians concede that one encounters them often without such a meaning. The purpose of this study is to try to establish the discourse function of these V/1 clauses, utilizing the framework of Prince (1988). It turns out that the occurrence of the finite verb in initial position is a marker of cohesion, and that V/1 clauses actually contrast, in their ties to previous material, with non-V/1 clauses. My study as a by-product supports the conclusions of Prince (1988) regarding other clauses in Yiddish in which the verb does not immediately follow the subject. I also include remarks on V/1 constructions in German (§4.0).


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Biener, Clemens
    (1926) Die Stellung des Verbum im Deutschen. Zeitschrift für Deutsches Altertum und Deutsche Literatur63.4:225-256.
    [Google Scholar]
  2. Birnbaum, Salomon A
    (1977) Yiddish: A survey and a grammar. Toronto & Buffalo: University of Toronto Press.
    [Google Scholar]
  3. Brinkmann, Hennig
    (1962) Die deutsche Sprache: Gestalt und Leistung. Düsseldorf: Pädagogisches Verlag Schwann.
    [Google Scholar]
  4. den Besten, Hans , & Corretje Moed-van Walraven
    (1986) The syntax of verbs in Yiddish. In Hubert Haider & Martin Prinzhorn , eds., Verb second phenomena in Germanic languages, Dordrecht: Foris (Publications in Language Sciences 21), pp. 111-201.
    [Google Scholar]
  5. Fleischmann, Klaus
    (1973) Verbstellung und Relieftheorie. Wilhelm Fink Verlag: Munich (Münchner Germanistische Beiträge 6).
    [Google Scholar]
  6. Hall, Beatrice L
    (1979) Accounting for Yiddish word order, or what's a nice NP like you doing in a place like this?In Meisel, J. and M. Pam , eds., Linear order and generative theory. Amsterdam studies in the theory and history of linguistic science IV. Current issues in linguistic theory vol. 7. Amsterdam: Benjamins. Pp.263-87. doi: 10.1075/cilt.7.08hal
    https://doi.org/10.1075/cilt.7.08hal [Google Scholar]
  7. Halliday, M. A. K. , & Ruqaiya Hasan
    (1976) Cohesion in English. London & New York: Longmans.
    [Google Scholar]
  8. Kahan-Newman, Zelda
    (1988) The discoursal iz of Yiddish. In Yishai Tobin , ed.The Prague school and its legacy. Amsterdam & Philadelphia: Benjamins (Linguistic and literary studies in Eastern Europe 27) Pp.73-90. doi: 10.1075/llsee.27.09kah
    https://doi.org/10.1075/llsee.27.09kah [Google Scholar]
  9. Maurer, Friedrich
    (1926) Untersuchungen über die deutsche Verbstellung. Heidelberg: Carl Winters Universitätsbuchverhand lung.
    [Google Scholar]
  10. Prince, Ellen F
    (1988) The discourse functions of Yiddish expletive ES + subject postposing. IPRA Papers in Pragmatics2.1/2.176-94. doi: 10.1075/iprapip.2.1‑2.08pri
    https://doi.org/10.1075/iprapip.2.1-2.08pri [Google Scholar]
  11. Schaechter, Mordkhe
    (1986) Yiddish II: A textbook for intermediate courses. Philadelphia: ISHI.
    [Google Scholar]
  12. Weinreich, Uriel
    (1976[1949]) College Yiddish.5th rev. ed., YIVO Institute for Jewish Research: New York.
    [Google Scholar]
  13. Zaretski, Ayzik
    (1929) Yidishe gramatik.Neyibergearbete oysgabe. Vilne: Vilner Farlag fun B. Kletskin.
    [Google Scholar]
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error