(In press a) : Typology and language change in bilingualism and trilingualism. In J. Justus and E. Polomé eds. Language Change and typologal Variation : Papers in Honor of Winfred P. Lehmann. Journal of European Studies Monograph Series. Austin : University of Texas Press, 442-61.
(In press b) : What is it that is special about trilinguals?In A. Grotans , H. Beck and A. Schwob eds. Studies in honor of Evelyn Firchow. Göppingen : Kümmerle Verlag.
(1995) : A psycholingustic approach to code-switching : the recognition of guest words by bilinguals. In L. Milroy and P. Muysken (eds.), One speaker two languages. Cambridge : Cambridge University Press, 259-75.
(1972) : Vorschläge zur multilateralen kontrastiven Grammatik unter Berücksichtigung differenzierter Sprachkompetenz. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik39, 284-99.
(1995) : Code-switching and grammatical theory. In L. Milroy and P. Muysken (eds.), One speaker, two languages. Cambridge : Cambridge University Press, 177-98.
(1997) : Code-switching processes : Alternation, insertion and congruent lexicalization. In M. Pütz (ed.), Language choices. Amsterdam: Benjamins, 361-80.
(1998) : Structural uniformities vs. community differences in code-switching. In R. Jacobson (ed.), Codeswitching worldwide. Berlin : Mouton de Gruyter, 91-108.
(1971) : Linguistic hybridization, and the ‘special case of pidgins and creoles’. In D. Hymes (ed.), Pidginization and Creolization of Languages. Cambridge : Cambridge University Press, 91-115.