image of ‘Easy Language’ for migrants in France
Buy:$35.00 + Taxes
Preview this online first article:


Article metrics loading...

Loading full text...

Full text loading...


  1. Ahrens, S.
    (2020) Easy language and administrative texts: Second language learners as a target group. InS. Hansen-Schirra, & S. Maaß (Eds.), Easy Language research: Text and users Perspectives (pp.–). Frank & Timme.
    [Google Scholar]
  2. Baayen, R. H., Davidson, D. J., & Bates, D. M.
    (2008) Mixed-effects modeling with crossed random effects for subjects and items. Journal of Memory and Language, (), –. 10.1016/j.jml.2007.12.005
    https://doi.org/10.1016/j.jml.2007.12.005 [Google Scholar]
  3. Bates, D. M., Maechler, M., Bolker, B., & Walker, S.
    (2015) Fitting linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical Software(), –. 10.18637/jss.v067.i01
    https://doi.org/10.18637/jss.v067.i01 [Google Scholar]
  4. Blanche-Benveniste, C.
    (2010) Le français. Usages de la langue parlée. Peeters.
    [Google Scholar]
  5. Borghardt, L., Deilen, S., Fuchs, J., Gros, A.-N., Hansen-Schirra, S., Nagels, A., Schiffl, L., & Sommer, J.
    (2021) Neuroscientific research on the Processing of Easy Language, Frontiers in Communication 6, Article 698044. 10.3389/fcomm.2021.698044
    https://doi.org/10.3389/fcomm.2021.698044 [Google Scholar]
  6. Brouwers, L., Bernhard, D., Ligozat, A.-L., & François, T.
    (2012) Simplification syntaxique de phrases pour le français. InA. Braffort, L. Boutora, & G. Sérasset (Eds.), Actes de la Conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL (pp.–).
    [Google Scholar]
  7. (2014) Syntactic sentence Simplification for French. InS. Williams, A. Diddharthan, & A. Nenkova (Eds.), Proceedings of the 3rd Workshop on Predicting and Improving Text Readability for Target Reader Populations (pp.–). Association for Computational Linguistics. 10.3115/v1/W14‑1206
    https://doi.org/10.3115/v1/W14-1206 [Google Scholar]
  8. Bott, S., Rello, L., Drndarevic, B., & Saggion, H.
    (2012) Can Spanish be simpler? LexSiS: Lexical simplification for Spanish. InProceedings of COLING 2012 (pp.–).
    [Google Scholar]
  9. Canut, E., Delahaie, J., & Husianycia, M.
    (2020) Vous avez dit FALC ? Pour une adaptation linguistique des textes destinés aux migrants nouvellement arrivés. Langage et Société(), –. 10.3917/ls.171.0171
    https://doi.org/10.3917/ls.171.0171 [Google Scholar]
  10. Davison, A., & Kantor, R. N.
    (1982) On the failure of readability formulas to define readable texts: A case study from adaptations. Reading Research Quarterly(), –. 10.2307/747483
    https://doi.org/10.2307/747483 [Google Scholar]
  11. Debaisieux, J. M.
    (2013) Analyses linguistiques sur corpus. Subordination et insubordination en français. Hermes Éditions/Lavoisier.
    [Google Scholar]
  12. DG for Migration and Home Affairs
    DG for Migration and Home Affairs (2022) migrant. https://ec.europa.eu/home-affairs/pages/glossary/migrant_en
  13. Ebling, S., Battisti, A., Kostrzewa, M., Pfütze, D., Rios, A., Säuberli, A. & Spring, N.
    (2022) Automatic text simplification for German. Frontiers in Communication, Article 706718. 10.3389/fcomm.2022.706718
    https://doi.org/10.3389/fcomm.2022.706718 [Google Scholar]
  14. Eshkol-Taravella, I., & Grabar, N.
    (2018) La reformulation comme un moyen de clarification des noms abstraits. InG. Kleiber, E. Hilgert, S. Palma, S. P. Frath, & R. Daval (Eds.), Les catégories abstraites et la référence (pp.–). Reims: Épure.
    [Google Scholar]
  15. Fajardo, I., Avila, V., Ferrer, A., Tavares, G., Gomez, M., & Hernandez, A.
    (2014) Easy-to-read texts for students with intellectual disability: Linguistic factors affecting comprehension. Journal of Applied Research in Intellectual Disabilities(), –. 10.1111/jar.12065
    https://doi.org/10.1111/jar.12065 [Google Scholar]
  16. François, T., Gala, N., Watrin, P., & Fairon, C.
    (2014) FLELex: A graded lexical resource for French foreign learners. Communication at International Conference on Language Resources and Evaluation. Reykjavik, Mai 2014.
    [Google Scholar]
  17. Freyhoff, G., Hess, G., Kerr, L., Menzel, E., Tronbacke, B., & Van der Veken, K.
    (1998) Make it simple. European guidelines for the production of easy-to-read information for people with learning disability. ILSMH European Association.
    [Google Scholar]
  18. Fuchs, J., Canut, E., Delahaie, J., Husianycia, M.
    (2021, August30–31). Easy language research beyond national boundaries. Comparing German “Leichte Sprache” and French “FALC” [Conference presentation]. KLAARA 2021 – 2nd Conference on Easy-to-Read Language Research, Olten, Switzerland.
    [Google Scholar]
  19. Gala, N., Javourey-Drevet, L., François, T., & Ziegler, J. C.
    (2018) La simplification de textes, une aide à l’apprentissage de la lecture. Langue française(), –. 10.3917/lf.199.0123
    https://doi.org/10.3917/lf.199.0123 [Google Scholar]
  20. Grabar, N., Farce, E., & Sparrow, L.
    (2018) Study of readability of health documents with eye tracking approaches. InA. Jönsson, E. Rennes, H. Saggion, S. Stajner, & V. Yaneva (Eds.), Proceedings of the 1st Workshop on Automatic Text Adaptation (ATA) (pp.–). Association for Computational Linguistics. 10.18653/v1/W18‑7003
    https://doi.org/10.18653/v1/W18-7003 [Google Scholar]
  21. Hansen-Schirra, S., & Maaß, C.
    (2020) Easy Language research: Text and users perspectives. Frank & Timme. 10.26530/20.500.12657/42088
    https://doi.org/10.26530/20.500.12657/42088 [Google Scholar]
  22. Hassemer, J., & Winter, B.
    (2016) Producing and perceiving gestures conveying height or shape. Gesture(), –. 10.1075/gest.15.3.07has
    https://doi.org/10.1075/gest.15.3.07has [Google Scholar]
  23. Karreman, J., Van der Geest, T., & Buursink, E.
    (2007) Accessible website content guidelines for users with intellectual disabilities. Journal of Applied Research in Intellectual Disabilities, –. 10.1111/j.1468‑3148.2006.00353.x
    https://doi.org/10.1111/j.1468-3148.2006.00353.x [Google Scholar]
  24. Lindholm, C. & Vanhatalo, U.
    (2021) Introduction. InC. Linholm, & U. Vanhatalo (Eds.), Handbook of Easy Languages in Europe (pp.–). Frank & Timme. 10.26530/20.500.12657/52628
    https://doi.org/10.26530/20.500.12657/52628 [Google Scholar]
  25. Lochmann, A., Hillel, R., & Biagio, S.
    (2019) The effect of language training on immigrants’ economic integration: Empirical evidence from France. European Economic Review, –. 10.1016/j.euroecorev.2019.01.008
    https://doi.org/10.1016/j.euroecorev.2019.01.008 [Google Scholar]
  26. Lombardi, G.
    (2020) Capire I documenti en L2: dall’analisi della comprensibilità di un corpus di testi istituzionali per stranieri alla sperimentazione di approcci didttici e linguistici [Unpublished doctoral dissertation]. Università degli Studi di Genova.
  27. Maaß, C.
    (2020) Easy Language, plain language, Easy Language plus. Balancing comprehensibility and acceptability. Frank & Timme. 10.26530/20.500.12657/42089
    https://doi.org/10.26530/20.500.12657/42089 [Google Scholar]
  28. Medero, J., & Ostendorf, M.
    (2011) Identifying targets for syntactic simplification. InInternational Workshop on Speech and Language Technology in Education (SLaTE 2011) (pp.–).
    [Google Scholar]
  29. Nietzio, A., Scheer, B., & Bühler, C.
    (2012) How long is a short sentence? – A linguistic approach to definition and validation of rules for easy-to-read material. InK. Miesenberger, A. Karshmer, P. Penaz, & W. Zagler (Eds.), Computers helping people with special needs (pp.–). Springer. 10.1007/978‑3‑642‑31534‑3_55
    https://doi.org/10.1007/978-3-642-31534-3_55 [Google Scholar]
  30. Palmero Aprosio, A., Tonelli, S., Turchi, M., Negri, M., & Di Gangi, M.
    (2019) Neural text simplification in low-resource conditions using weak supervision. Proceedings of the Workshop on Methods for Optimizing and Evaluating Neural Language Generation (NeuralGen) (pp.–). Association for Computational Linguistics. 10.18653/v1/W19‑2305
    https://doi.org/10.18653/v1/W19-2305 [Google Scholar]
  31. Paetzold, G. H.
    (2016) Lexical simplification for non-native english speakers [Unpublished doctoral dissertation]. University of Sheffield.
  32. (2015) Reliable lexical simplification for non-native speakers. InR. Mihalcea, J. Y. Chai, & A. Sarkar (Eds.), Proceedings of NAACL-HLT, –. 10.3115/v1/N15‑2002
    https://doi.org/10.3115/v1/N15-2002 [Google Scholar]
  33. Pecout, A., Tran, T.-M., & Grabar, N.
    (2019) Améliorer la diffusion de l’information sur la maladie d’Alzheimer: étude pilote sur la simplification des textes médicaux. Études de linguistique appliquée, –.
    [Google Scholar]
  34. Petersen, S. E., & Ostendorf, M.
    (2007) Text simplification for language learners: A corpus analysis. Proceedings of the SLaTE Workshop on Speech and Language Technology in Education (pp.–).
    [Google Scholar]
  35. Rollin, E. Langlois, Q. Watrin, P. & François, T.
    (2021) FrenLyS: a tool for the automatic simplification of French general language texts. In Proceedings of Proceedings of Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP) 2021, 1196–1205. 10.26615/978‑954‑452‑072‑4_135
    https://doi.org/10.26615/978-954-452-072-4_135 [Google Scholar]
  36. R Core Team
    R Core Team (2021) R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. URLhttps://www.R-project.org/
    [Google Scholar]
  37. Schillinger, D.
    (2001) Improving the quality of chronic disease management for populations with low functional health literacy: A call to action. Disease Management(), –. 10.1089/10935070152596025
    https://doi.org/10.1089/10935070152596025 [Google Scholar]
  38. Seretan, V.
    (2012) Acquisition of syntactic simplification rules for French. InN. Calzolari, K. Choukry, T. Declerck, M. Ugur Dogan, B. Maegaard, J. Mariani, J. Odijk & S. Piperidis (Eds.), Proceedings of the EIght International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’12). Http://archive-ouverte.unige.ch/unige:30961
    [Google Scholar]
  39. Shardlow, M.
    (2014) A survey of automated text simplification. International Journal of Advanced Computer Science and Applications. Special Issue on Natural Language Processing 2014, –. 10.14569/SpecialIssue.2014.040109
    https://doi.org/10.14569/SpecialIssue.2014.040109 [Google Scholar]
  40. Siddharthan, A.
    (2006) Syntactic simplification and text cohesion. Research on Language and Computation(), –. 10.1007/s11168‑006‑9011‑1
    https://doi.org/10.1007/s11168-006-9011-1 [Google Scholar]
  41. (2014) A survey of research on text simplification. International Journal of Applied Linguistics(), –. 10.1075/itl.165.2.06sid
    https://doi.org/10.1075/itl.165.2.06sid [Google Scholar]
  42. Siyanova-Chanturia, A., Conklin, K., & Schmitt, N.
    (2011) Adding more fuel to the fire: An eye-tracking study of idiom processing by native and nonnative speakers. Second Language Research, –. 10.1177/0267658310382068
    https://doi.org/10.1177/0267658310382068 [Google Scholar]
  43. Siepmann, D., & Bürgel, C.
    (2019) Les unités phraséologiques fondamentales du français contemporain. InM. Kauffer, & Y. Keromnes (Eds.), Approches théoriques et empiriques en phraséologie (pp.–). Stauffenberg.
    [Google Scholar]
  44. Taché, A.
    (2018) Pour une politique ambitieuse d’intégration des étrangers arrivant en France. Rapport au premier ministre. www.interieur.gouv.fr/Archives/Archives-des-actualites/2018-Actualites/72-propositions-pour-une-politique-ambitieuse-d-integration-des-etrangers
    [Google Scholar]
  45. Tronbacke, B. I.
    (1999) Guidelines for Easy-to-Read Materials. IFLA.
    [Google Scholar]
  46. Tweissi, A. I.
    (1998) The effects of the amount and type of simplification on foreign language reading comprehension. Reading in a Foreign Language(), –.
    [Google Scholar]
  47. Vandeghinste, V., Müller, A., François, T., & De Clercq, O.
    (2021) Easy Language in Belgium. InC. Linholm, & U. Vanhatalo (Eds.), Handbook of Easy Languages in Europe (pp.–). Frank & Timme.
    [Google Scholar]
  48. Weiss, B.
    (1997) Communicating with patients who cannot read. The New England Journal of Medicine(), –. 10.1056/NEJM199707243370411
    https://doi.org/10.1056/NEJM199707243370411 [Google Scholar]
  49. Yano, Y., Long, M. H., & Ross, S.
    (1994) The effects of simplified and elaborated texts on foreign language reading comprehension. Language Learning(), –. 10.1111/j.1467‑1770.1994.tb01100.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-1770.1994.tb01100.x [Google Scholar]

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keywords: migrants ; linguistic criteria ; comprehensibility ; French ; Easy Language
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error