
Full text loading...
Some possibilities of interpretative application of a computer-made concordance, reverse dictionary, and frequency-list of Joyce's Dubliners are demonstrated by the example of the suffix -less and the substantives voice and life. General reflections as to how mere quantitative content analysis can be developed into a more exacting qualitative one via the stages of frequency-, valence-, intensity-, and contingency-analysis are currently embarked upon, the inherent limitations of these methods being laid open.
Möglichkeiten interpretatorischer Auswertung einer EDV-er-stellten Konkordanz und Häufigkeitsliste sowie eines rück-laufigen Worterbuchs zu Joyces Dubliners werden vorgeführt am Beispiel der Nachsilbe -less sowie der Substantive voice und life. Grundsatzerwagungen darüber, wie quantitative Inhaltsanalyse sich über die Zwischenstufen von Häufigkeits-, Wertigkeits-, Intensitäts- und Mehrkomponenten- Analyse zu einer anspruchsvolleren qualitativen steigern lässt, werden laufend einbezogen, unter Offenlegung der diesen Verfahren inhärenten Grenzen.