1887
Volume 5, Issue 1
  • ISSN 0019-0829
  • E-ISSN: 1783-1490
USD
Buy:$35.00 + Taxes
Preview this article:
Zoom in
Zoomout

Disambiguating Verbs With Multiple Meaning in the MT-System of IBM Germany, Page 1 of 1

| /docserver/preview/fulltext/itl.5.02bat-1.gif

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/itl.5.02bat
2016-12-23
2019-12-13
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Garvin, P.L.
    : The Place of Heuristics in the Fulcrum Approach to Machine Translation, in: LINGUA21 (1968).
    [Google Scholar]
  2. Petrick, S.R.
    : A Recognition Procedure for Transformational GrammarsM.I.T. Doctoral Dissertation 1965.
    [Google Scholar]
  3. Rosenbaum, P.S.
    : English Grammar II, IBM Research, Yorktown Heights 1968 - RC 2070.
    [Google Scholar]
  4. Schäfer, G. - Wenzel. G.
    : Die Wortzuordnung – erste Stufe der mechanischen Überzetzung, in: Sprache im technischen Zeitalter, Heft8 (1963).
    [Google Scholar]
  5. Schirmer, B. - Bátori, I.
    : Machine Translation at Basic Research of IBM Germany Proceedings - First International Symposium - Dec. 9-12, 1968. Tel-Aviv, Society of Technical Writers & Publishers Israel Chapter, Lod Airport.
    [Google Scholar]
  6. Schirmer, B
    : Erfahrungen bei der Entwicklung eines maschinellen Übersetzungssystemsin: IBM Nachrichten Heft 194, Jg. 19 (1969).
    [Google Scholar]
  7. Schirmer, B.
    : Ausarbeitungen zur Ermittlung der enghschen Satzstrukturen in Hinblick auf die Übersetzung ins Deutsche I-II 1965 (unpublished paper).
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/itl.5.02bat
Loading
  • Article Type: Research Article
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error