1887
Volume 29, Issue 2
  • ISSN 0957-6851
  • E-ISSN: 1569-9838
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

The present study examined English textbooks used in Japanese middle and high schools, and analyzed to what extent the English words that are included in those textbooks are already integrated into the vocabulary pool of Japanese as loanwords. The findings of the present study showed that approximately 80% of the English words introduced in the first four years of English education in schools in Japan are already integrated into Japanese as loanwords. Based on this high percentage of English words with loanword counterparts in Japanese, the present study has argued that English loanwords in Japanese can be used as a resource for learning new vocabulary in the field of EFL education for L1 speakers of Japanese.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/japc.00031.nis
2019-08-06
2019-12-05
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Agency of Cultural Affairs
    Agency of Cultural Affairs (2008) Heisei 20 Nendo “Kokugo ni Kansuru Yoron Chousa” no Kekka ni Tsuite. “平成20年度「国語に関する世論調査」の結果について [2008 Japanese Language National Survey].” Retrieved fromwww.bunka.go.jp/tokei_hakusho_shuppan/tokeichosa/kokugo_yoronchosa/h20/
    [Google Scholar]
  2. Brown, J. B.
    (1995) Is gairaigo English?. The Internet TESL Journal, 1(2).
    [Google Scholar]
  3. Brown, J., Williams, J.
    (1985) Gairaigo: A latent English vocabulary base?Tohoku Gakuen University Review: Studies in English Eibungaku, 76, 129–146.
    [Google Scholar]
  4. Champ, N.
    (2014) Gairaigo in Japanese foreign language learning: A tool for native English speakers?. New Voices, 6, 117–143. 10.21159/nv.06.05
    https://doi.org/10.21159/nv.06.05 [Google Scholar]
  5. Daulton, F. E.
    (1998) Japanese loanword cognates and the acquisition of English vocabulary. The Language Teacher, 22(1), 17–26.
    [Google Scholar]
  6. (2003) List of high-frequency baseword vocabulary for Japanese EFL students No. 2. The Internet TESL Journal, 50(3).
    [Google Scholar]
  7. (2008) Japan’s built-in lexicon of english-based loanwords. Clevedon/Buffalo/Toronto: Multilingual Matters.
    [Google Scholar]
  8. Honna, N.
    (1995) English in Japanese society: Language within language. Journal of Multilingual & Multicultural Development, 16(1–2), 45–62. 10.1080/01434632.1995.9994592
    https://doi.org/10.1080/01434632.1995.9994592 [Google Scholar]
  9. Irwin, M.
    (2011) Loanwords in Japanese. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing. 10.1075/slcs.125
    https://doi.org/10.1075/slcs.125 [Google Scholar]
  10. Ishii, M.
    (2007) Terebi no tango shiyoo: Gairaigo o chuushin ni. “テレビの単語使用: 外来語を中心に [Loanwords in TV broadcasting].” InNational Institute for Japanese Language and Linguistics (Ed.), Nihongo no Gairaigo to Gaikokugo: Shinbun, Terebi, J-Pop (pp.8–16).
    [Google Scholar]
  11. Kachru, B. B.
    (1990) World Englishes and applied linguistics. World Englishes, 9(1), 3–20. 10.1111/j.1467‑971X.1990.tb00683.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1990.tb00683.x [Google Scholar]
  12. Kay, G.
    (1995) English loanwords in Japanese. World Englishes, 14(1), 67–76. 10.1111/j.1467‑971X.1995.tb00340.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-971X.1995.tb00340.x [Google Scholar]
  13. Lovely, E.
    (2011) Learners’ strategies for transliterating English loanwords into Katakana. New Voices, 4, 100–123. 10.21159/nv.04.05
    https://doi.org/10.21159/nv.04.05 [Google Scholar]
  14. Maekawa, K.
    (2008) Balanced corpus of contemporary written Japanese. IJCNLP 2008, 101.
    [Google Scholar]
  15. Martin, A.
    (2004) The ‘katakana effect’ and teaching English in Japan. English Today, 20(1), 50–55. 10.1017/S0266078404001087
    https://doi.org/10.1017/S0266078404001087 [Google Scholar]
  16. Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology
    Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology (2016) Youchien, Shougakkou, Chuugakkou, Koutougakkou oyobi Tokubetsu Shien Gakkou no Kaizen oyobi Hitsuyouna Housaku tou ni Tsuite. “幼稚園、小学校、中学校、高等学校及び特別支援学校の学習指導要領等の改善及び必要な方策等について [On the improvement of the curricula for kindergartens, elementary schools, middle schools, high schools, and special education schools].” Retreated fromwww.mext.go.jp/b_menu/shingi/chukyo/chukyo0/toushin/1380731.htm
    [Google Scholar]
  17. Morizumi, M.
    (Ed.) (2015a) My Way English Communication I. Tokyo: Sanseido.
    [Google Scholar]
  18. (Ed.) (2015b) My Way English Communication II. Tokyo: Sanseido.
    [Google Scholar]
  19. (Ed.) (2015c) My Way English Communication III. Tokyo: Sanseido.
    [Google Scholar]
  20. Muraoka, R.
    (2010) Chuugakkou kentei kyoukasho de gakushuu sareru goi, gakushuu sarenai goi: Nobe gosuu Kotonari gosuu, goi renji no shiten kara. “中学校検定教科書で学習される語彙、学習されない語彙: 延べ語数、異なり語数、語彙レンジの視点から. [Vocabulary learned and unlearned in middle school textbooks: From the perspective of vocabulary size, variety, and range].” Eiken Step Bulletin, 22, 182–203.
    [Google Scholar]
  21. Nagao, J.
    (2017) Phonological changes when English words are borrowed into Japanese. Gifu Shoutoku Gakuen Daigaku Kiyou: Gaikokubu Gakubu Hen 2017, 1–11.
    [Google Scholar]
  22. Nation, I. S. P.
    (2001) Learning Vocabulary in Another Language. Cambridge, England: Cambridge University Press. 10.1017/CBO9781139524759
    https://doi.org/10.1017/CBO9781139524759 [Google Scholar]
  23. National Institute for Japanese Language and Linguistics
    National Institute for Japanese Language and Linguistics (2005) Gendai Zasshi no Goi Chousa: 1994 Nen Hakko 70 Shi. “現代雑誌の語彙調査: 1994年発行70誌 [Vocabulary in modern magazines: 70 magazines published in 1994].” Tokyo: National Institute for Japanese Language and Linguistics.
    [Google Scholar]
  24. Negishi, M.
    (Ed.) (2015a) New Crown English Series 1. Tokyo: Sanseido.
    [Google Scholar]
  25. (Ed.) (2015b) New Crown English Series 2. Tokyo: Sanseido.
    [Google Scholar]
  26. (Ed.) (2015c) New Crown English Series 3. Tokyo: Sanseido.
    [Google Scholar]
  27. Niisato, M.
    (Ed.) (2015a) Sunshine English Course 1. Tokyo: Kairyudo.
    [Google Scholar]
  28. (Ed.) (2015b) Sunshine English Course 2. Tokyo: Kairyudo.
    [Google Scholar]
  29. (Ed.) (2015c) Sunshine English Course 3. Tokyo: Kairyudo.
    [Google Scholar]
  30. Nishi, H. and Xu, J.
    (2013) Teaching katakana loanwords to learners of Japanese: Current issues and pedagogical suggestions. 2013 CAJLE Conference Proceedings, 182–189.
    [Google Scholar]
  31. O’Grady, W., Archibald, J., Aronoff, M., & Rees-Miller, J.
    (2010) Contemporary linguistics: An introduction. Boston: Bedford.
    [Google Scholar]
  32. Olah, B.
    (2007) English loanwords in Japanese: Effects, attitudes and usage as a means of improving spoken English ability. Bunkyo Gakuin Daigaku Ningen Gakubu Kenkyuu Kiyou, 9(1), 177–188.
    [Google Scholar]
  33. Preston, D. R., & Yamagata, A.
    (2004) Katakana representation of English loanwords: Mora conservation and variable learner strategies. Journal of Sociolinguistics, 8(3), 359–379. 10.1111/j.1467‑9841.2004.00265.x
    https://doi.org/10.1111/j.1467-9841.2004.00265.x [Google Scholar]
  34. Quackenbush, H. C.
    (1977) English Loanwords in Japanese: Why are they difficult for English-speaking students?. The Journal of the Association of Teachers of Japanese, 12(2/3), 149–173. 10.2307/489164
    https://doi.org/10.2307/489164 [Google Scholar]
  35. Rogers, J., Webb, S., & Nakata, T.
    (2015) Do the cognacy characteristics of loanwords make them more easily learned than noncognates?. Language Teaching Research, 19(1), 9–27. 10.1177/1362168814541752
    https://doi.org/10.1177/1362168814541752 [Google Scholar]
  36. Sanseido
    Sanseido (2010) Concise Katakanago Dictionary: Fourth Edition. Tokyo: Sanseido.
    [Google Scholar]
  37. Sato, N., Tajima, M., Hashimoto, M., Matsushita, T., & Sasao, R.
    (2017) Development of a 50,000-word-level Japanese vocabulary size test based on written-corpus frequency data. Kokusai Kyouyougaku Kenkyuu, 1, 15–29.
    [Google Scholar]
  38. Sheperd, J.
    (1996) Loanwords: A pitfall for all students. The Internet TESL Journal, 2(2).
    [Google Scholar]
  39. Shogakkan
    Shogakkan (2002) Nihon Kokugo Daijiten: Second Edition. Tokyo: Shogakkan.
    [Google Scholar]
  40. Stanlaw, J.
    (2004) Japanese English: Language and Culture Contact. Hong Kong: Hong Kong University Press.
    [Google Scholar]
  41. The Nihon Keizai Shinbun
    The Nihon Keizai Shinbun (2015, October30). Sanseido no Eigo Kyoukasho wa Bigen. Chuugaku Kyoukasho Shea. Retrieved fromhttps://www.nikkei.com/article/DGXLASDG30H7Z_Q5A031C1CR8000/
    [Google Scholar]
  42. Tokyo Metropolitan Board of Education
    Tokyo Metropolitan Board of Education (2017) Heisei 30 Nendo Shiyou Toritsu Koutou Gakkou oyobi Chuutou Gakkou You Kyoukasho Kyouka Betsu Saitaku Kekka. “平成30年度使用都立高等学校及び中等教育学校用教科書教科別採択結果 [Textbooks used in Tokyo public middle and high schools in 2018].” Retrieved fromwww.metro.tokyo.jp/tosei/hodohappyo/press/2017/08/24/documents/03.pdf
    [Google Scholar]
  43. Tsujimura, N.
    (2007) An introduction to Japanese linguistics. Oxford: Blackwell.
    [Google Scholar]
  44. Underwood, W. J.
    (1998) English vocabulary development using everyday katakana eigo loanwords. Kurume Kogyo Daigaku Kenkyuu Houkoku, 22, 133–146.
    [Google Scholar]
  45. (1999) Katakana eigo-real English list: A loanword approach to vocabulary building. Kurume Kogyo Daigaku Kenkyuu Houkoku, 23, 91–108.
    [Google Scholar]
  46. Van Benthuysen, R. V.
    (2004) Japanese EFL students’ awareness of English loanword origins. Bunkyo Gakuin Daigaku Gaikokugo Gakubu Bunkyou Gakuin Daigaku Tankidaigaku Kiyou, 4, 169–174.
    [Google Scholar]
  47. Yoshida, M.
    (1978) The acquisition of English vocabulary by a Japanese-speaking child. Second Language Acquisition, 91–100.
    [Google Scholar]
http://instance.metastore.ingenta.com/content/journals/10.1075/japc.00031.nis
Loading
/content/journals/10.1075/japc.00031.nis
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): EFL education , English , ESL education , Japanese , katakana and loanwords
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error