1887
Volume 32, Issue 2
  • ISSN 0957-6851
  • E-ISSN: 1569-9838
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

Religion plays a pivotal role in some societies, but the interaction between language and religion as a sociolinguistic field of study has not fully been explored. The overlap between the two has recently been considered by Omoniyi and Fishman (2006). Many studies have been conducted regarding language use within institutional settings, such as schools, universities, workplaces and courtrooms. However, less attention has been paid to language use outside of these settings, such as within religious contexts, although mosques are viewed as institutional in nature. In particular, imams may switch between languages in their sermons in the mosque. To explore this phenomenon, a qualitative study was undertaken by means of simulated recall interviews and non-participant observation with imams ( = 10) and mosque audiences ( = 7) where the participants are of Asian pacific origins (Pakistan, India & Indonesia). The study reveals that employing more than one language in one-way religious speech is a means of increasing historical authenticity, exposing audiences to Arabic, overcoming a lack of easy equivalents in English, emphasizing religious authority, assuming audiences’ knowledge of some Arabic features, or accommodating the diverse backgrounds of the audience, some member of whom have knowledge of Arabic. This has been described as having spiritual, historical and emotional significance, invoking religious links associated between Arabic and Islam. Stakeholders, especially audiences, claim benefits beyond the language used in the sermons themselves. Imams, in addition, tend to see the use of both English and Arabic as socially and culturally salient, a means of uniting people in an otherwise often fractured world, or one frequently presented as such in the media.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/japc.00039.als
2020-01-13
2024-12-07
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Adams, Y., Matu, P. M., Ongarora, D. O. and Odhiambo, K.
    (2012) Influence of Islam and language prestige in Kinubi maintenance in Kibera, Kenya. Linguistics, Culture & Education, vol.1, no.2, pp.332–343.
    [Google Scholar]
  2. Almansour, B. S.
    (2010) ‘On “non-Arabic speaking” Muslims’, Griffith Working Papers in Pragmatics and Intercultural Communication, 3(1), pp.39–49.
    [Google Scholar]
  3. Alsaawi, A.
    (2014) ‘A Critical Review of Qualitative Interviews’, European Journal of Business and Social Sciences, 3(4), pp.149–156.
    [Google Scholar]
  4. Attride-Stirling, J.
    (2001) ‘Thematic networks: An analytic tool for qualitative research’, Qualitative Research, 1(3), pp.385–405. 10.1177/146879410100100307
    https://doi.org/10.1177/146879410100100307 [Google Scholar]
  5. Barnes, L. and Mahomed, F.
    (1994) ‘Arabic code-mixing in SAIE’, Language Matters, 25(1), pp.96–134. 10.1080/10228199408566085
    https://doi.org/10.1080/10228199408566085 [Google Scholar]
  6. Bassiouney, R.
    (2013) ‘The social motivation of code-switching in mosque sermons in Egypt’, International Journal of the Sociology of Language 2013(220), pp.49–66.
    [Google Scholar]
  7. Bell, A.
    (1984) ‘Language style as audience design’, Language in Society, 13(02), pp.145–204. 10.1017/S004740450001037X
    https://doi.org/10.1017/S004740450001037X [Google Scholar]
  8. Bhatia, V. K.
    (2014) Analysing genre: Language use in professional settings. London: Routledge. 10.4324/9781315844992
    https://doi.org/10.4324/9781315844992 [Google Scholar]
  9. Blaikie, N.
    (1993) Approaches to social enquiry. 1st edn.Cambridge: Polity Press. 154
    [Google Scholar]
  10. Braun, V. and Clarke, V.
    (2006) ‘Using thematic analysis in psychology’, Qualitative Research in Psychology, 3(2), pp.77–101. 10.1191/1478088706qp063oa
    https://doi.org/10.1191/1478088706qp063oa [Google Scholar]
  11. Breen, M. P.
    (1985) ‘Authenticity in the language classroom’, Applied Linguistics, 6(1), pp.60–70. 10.1093/applin/6.1.60
    https://doi.org/10.1093/applin/6.1.60 [Google Scholar]
  12. Bryman, A.
    (2012) Social research methods. Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  13. Byrnes, J. F.
    (1999) ‘The relationship of religious practice to linguistic culture: language, religion, and education in Alsace and the Roussillon, 1860–1890’, Church History: Studies in Christianity and Culture, 68(03), pp.598–626. 10.2307/3170040
    https://doi.org/10.2307/3170040 [Google Scholar]
  14. Chew, P. G. L.
    (2006) ‘Language use and religious practice: The case of Singapore’, inOmoniyi, T. and Fishman, J. A. (eds.) Explorations in the sociology of language and religion. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing, pp.213–234. 10.1075/dapsac.20.17che
    https://doi.org/10.1075/dapsac.20.17che [Google Scholar]
  15. (2014) ‘Language choice and religious identities in three Singaporean madrasahs’, International Journal of the Sociology of Language 2014(229), pp.49–65. 155
    [Google Scholar]
  16. Crotty, M.
    (1998) The foundations of social research: Meaning and perspective in the research process. Thousand Oaks, CA, New Delhi, London, Singapore: Sage.
    [Google Scholar]
  17. Crystal, D.
    (1966) ‘Language and religion’, inSheppard, L. (ed.) Twentieth century Catholicism. New York: Hawthorn Books, pp.11–28.
    [Google Scholar]
  18. Cummings, W.
    (2001) ‘Scripting Islamization: Arabic texts in early modern Makassar’, Ethnohistory, 48(4), pp.559–586. 10.1215/00141801‑48‑4‑559
    https://doi.org/10.1215/00141801-48-4-559 [Google Scholar]
  19. Darquennes, J. and Vandenbussche, W.
    (2011) ‘Language and religion as a sociolinguistic field of study: Some introductory notes’, Sociolinguistica, 25, pp.1–11. 10.1515/9783110236262.1
    https://doi.org/10.1515/9783110236262.1 [Google Scholar]
  20. Davis, D. R.
    (2013) ‘World Englishes in world religions’, World Englishes, 32(3), pp.377–379. 10.1111/weng.12037
    https://doi.org/10.1111/weng.12037 [Google Scholar]
  21. Dresing, T., Pehl, T. and Schmieder, C.
    (2012) Manual (on) transcription: Transcription conventions, software guides and practical hints for qualitative researchers. 2nd edn.Marburg.
    [Google Scholar]
  22. Dillon, M.
    (2003) ‘The sociology of religion in late modernity’, inDillon, M. (ed.) Handbook of the sociology of religion. Cambridge: Cambridge University Press, pp.3–15. 10.1017/CBO9780511807961.001
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511807961.001 [Google Scholar]
  23. Dunbar, R.
    (1998) Grooming, gossip, and the evolution of language. Boston, MA: Harvard University Press.
    [Google Scholar]
  24. Errihani, M.
    (2011) ‘Managing religious discourse in the mosque: The end of extremist rhetoric during the Friday sermon’, The Journal of North African Studies, 16(3), pp.381–394. 10.1080/13629387.2010.515411
    https://doi.org/10.1080/13629387.2010.515411 [Google Scholar]
  25. Ferguson, C. A.
    (1971) Language structure and language use: Essays (Vol. 1). Palo Alto, CA: Stanford University Press.
    [Google Scholar]
  26. (1982) ‘Religious factors in language spread’, inCooper, R. L. (ed.) Language spread: Studies in diffusion and social change. Bloomington, IN: Indiana University Press, pp.95–106.
    [Google Scholar]
  27. Fishman, J. A.
    (1966) Language loyalty in the United States: The maintenance and perpetuation of non-English mother tongues by American ethnic and religious groups (Vol. 21). Hague: Mouton.
    [Google Scholar]
  28. Flowers, P.
    (2009) ‘Research philosophies – importance and relevance’, European Journal of Information Systems, 3(2), pp.112–126.
    [Google Scholar]
  29. Gardner-Chloros, P.
    (2009) Code-switching. Cambridge University Press. 10.1017/CBO9780511609787
    https://doi.org/10.1017/CBO9780511609787 [Google Scholar]
  30. Gumperz, J. J.
    (1964a) ‘Linguistic and social interaction in two communities’, American Anthropologist, 66(6 Part 2), pp.137–153. 10.1525/aa.1964.66.suppl_3.02a00100
    https://doi.org/10.1525/aa.1964.66.suppl_3.02a00100 [Google Scholar]
  31. (1964b) ‘Religion and social communication in village north India’, The Journal of Asian Studies, 23(S1), pp.89–97. 10.2307/2050624
    https://doi.org/10.2307/2050624 [Google Scholar]
  32. Halliday, M. A. K.
    (1978) Language as social semiotic. Arnold: London.
    [Google Scholar]
  33. Halliday, M., Matthiessen, C. M. and Matthiessen, C.
    (2014) An introduction to functional grammar. Abingdon, Oxon: Routledge. 10.4324/9780203783771
    https://doi.org/10.4324/9780203783771 [Google Scholar]
  34. Hatch, M. J. and Cunliffe, A. L.
    (2006) Organization theory. 2nd edn.Oxford: Oxford University Press.
    [Google Scholar]
  35. Jaspal, R. and Coyle, A.
    (2010) ‘“Arabic is the language of the Muslims – that’s how it was supposed to be”: exploring language and religious identity through reflective accounts from young British-born South Asians’, Mental Health, Religion and Culture, 13(1), pp.17–36. 10.1080/13674670903127205
    https://doi.org/10.1080/13674670903127205 [Google Scholar]
  36. Jensen, T. and Rothstein, M.
    (eds.) (2000) Secular theories on religion: Current perspectives. Copenhagen: Museum Tusculanum Press.
    [Google Scholar]
  37. Jubayr, I.
    (1852) Rilat Ibn Jubayr. Leyden: EJ Brill.
    [Google Scholar]
  38. Keane, W.
    (1997) ‘Religious language’, Annual Review of Anthropology, 26, pp.47–71. 10.1146/annurev.anthro.26.1.47
    https://doi.org/10.1146/annurev.anthro.26.1.47 [Google Scholar]
  39. Kouega, J. P. and Baimada, F. G.
    (2012) ‘Language use in the Islamic faith in Cameroon: The case of a Mosque in the city of Maroua’, Journal of Language and Culture, 3(1), pp.10–19.
    [Google Scholar]
  40. Llamas, C., Mullany, L. and Stockwell, P.
    (eds.) (2006) The Routledge companion to sociolinguistics. Abingdon, Oxon: Routledge. 10.4324/9780203441497
    https://doi.org/10.4324/9780203441497 [Google Scholar]
  41. Meyerhoff, M.
    (2015) Introducing sociolinguistics. Abingdon, Oxon: Routledge. 10.4324/9780203874196
    https://doi.org/10.4324/9780203874196 [Google Scholar]
  42. Nadwi, D. A. M.
    (2015) ‘Influence of the Holy Quran on Arabic language’, Arabic Literature, XIII (11), pp.6–8. Available at: researchlink.co/wp-content/uploads/issues/130/1-Assam-and-Karnataka-Exclusive.pdf
    [Google Scholar]
  43. Newmeyer, F. J.
    (2000) Language form and language function. Cambridge, MA, London: MIT Press. 10.7551/mitpress/4115.001.0001
    https://doi.org/10.7551/mitpress/4115.001.0001 [Google Scholar]
  44. Omoniyi, T.
    (ed.) (2010) The sociology of language and religion: Change, conflict and accommodation. Basingstoke, UK, New York, NY: Palgrave Macmillan. 10.1057/9780230304710
    https://doi.org/10.1057/9780230304710 [Google Scholar]
  45. Omoniyi, T. and Fishman, J. A.
    (eds.) (2006) Explorations in the sociology of language and religion. (Vol.20). Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing. 10.1075/dapsac.20
    https://doi.org/10.1075/dapsac.20 [Google Scholar]
  46. Osman, G.
    (2013) ‘Education efforts in the dissemination of Medieval Arabic’, International Journal of the Sociology of Language 2013(220), pp.67–84.
    [Google Scholar]
  47. Pandharipande, R. V.
    (2006) ‘Ideology, authority, and language choice’, inOmoniyi, T. and Fishman, J. A. (eds.) Explorations in the Sociology of Language and Religion. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing, pp.141–164. 10.1075/dapsac.20.13pan
    https://doi.org/10.1075/dapsac.20.13pan [Google Scholar]
  48. Rogers, K.
    (1996) The traditional doctrine of divine simplicity. Religious Studies, 32(2), 165–186. 10.1017/S0034412500024215
    https://doi.org/10.1017/S0034412500024215 [Google Scholar]
  49. Rosowsky, A.
    (2006) ‘The role of liturgical literacy in UK Muslim communities’ inOmoniyi, T. and Fishman, J. A. (eds.) Explorations in the Sociology of Language and Religion. Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins Publishing, pp.309–324. 10.1075/dapsac.20.24ros
    https://doi.org/10.1075/dapsac.20.24ros [Google Scholar]
  50. Samarin, W. J.
    (1976) Language in Religious Practice. Berlin: Walter de Gruyter.
    [Google Scholar]
  51. (1987) The language of religion. Berlin: Walter de Gruyter.
    [Google Scholar]
  52. Sanneh, L.
    (2001) ‘Islam in Africa’, inSawyer, J. F. A. and Simpson, J. M. Y. (eds.) Concise encyclopedia of language and religion. Oxford: Pergamon/Elsevier, pp.55–57.
    [Google Scholar]
  53. Sawyer, J. F. and Simpson, J. M. Y.
    (2001) Concise encyclopedia of language and religion. Oxford: Pergamon/Elsevier.
    [Google Scholar]
  54. Soliman, A.
    (2008) The changing role of Arabic in religious discourse: A sociolinguistic study of Egyptian Arabic. Doctoral dissertation, Indiana University of Pennsylvania.
    [Google Scholar]
  55. Spolsky, B.
    (2003) ‘Religion as a site of language contact’, Annual Review of Applied Linguistics, 23, pp.81–94. 10.1017/S0267190503000205
    https://doi.org/10.1017/S0267190503000205 [Google Scholar]
  56. Stewart, W. A.
    (1968) ‘A sociolinguistic typology for describing national multilingualism’, Readings in the Sociology of Language, 3, pp.531–545. 10.1515/9783110805376.531
    https://doi.org/10.1515/9783110805376.531 [Google Scholar]
  57. Susanto, D.
    (2006) ‘Code-switching in Islamic religious discourse: The role of Insha’Allah’, inProceedings of Rhizomes: Re-Visioning Boundaries, School of Languages and Comparative Cultural Studies, University of Queensland, 24–25February.
    [Google Scholar]
  58. Walbridge, L. S.
    (1992) ‘Arabic in the Dearborn Mosques’, The Arabic Language in America, pp.184–204.
    [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/japc.00039.als
Loading
/content/journals/10.1075/japc.00039.als
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Arabic in the Asia-Pacific; authenticity; authority; bilingual; language use; religion; sermons
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error