1887
Volume 35, Issue 2
  • ISSN 0957-6851
  • E-ISSN: 1569-9838
USD
Buy:$35.00 + Taxes

Abstract

Abstract

This study traces the decline of Hanja (Chinese characters) in Korean newspaper headlines over the 20th century, analyzing its relationship to colonialism, nationalism, and modernization. Although Hangul was invented in the 15th century, Hanja remained in formal Korean writing into the 1900s. Using a content analysis of 128 headlines between 1920 and 1999, this study examines the proportion of Hanja to Hangul and linguistic shifts within Korea’s print history. Our findings indicate that the prominence of Hanja was influenced by Japanese assimilation policies during the colonial period and in the immediate post-liberation years. Post-liberation, Hangul was promoted as a symbol of decolonization. Restrictions on Hanja use marked a turning point in favor of Hangul-only script usage. The decline of Hanja reflects Korea’s broader efforts to assert national identity following colonial subjugation, highlighting how newspapers functioned not only as transmitters of information but as evolving artifacts of Korea’s sociopolitical transformation.

Loading

Article metrics loading...

/content/journals/10.1075/japc.00116.kwa
2025-10-07
2025-11-09
Loading full text...

Full text loading...

References

  1. Brown, R. A.
    (1990) Korean sociolinguistic attitudes in Japanese comparative perspective. Journal of Asian Pacific Communication, 1(1), 117–134.
    [Google Scholar]
  2. (1991) Literacy assessments in polyscriptal societies: Chinese character literacy in Korea and Japan. Visible Language, 25(1), 18–39.
    [Google Scholar]
  3. Cho, J.-G.
    (2006) The industrial promotion policy and commercial structure of the Taehan Empire. InT. Kim, J. B. Duncan, & T. Kim (Eds.), Reform and modernity in the Taehan Empire (pp.236–266). Jimoondang Publishing Company.
    [Google Scholar]
  4. Choi, H.
    (2024) Two different ideologies and conflicting representations of China in Chinese Mandarin and Hanja. International Journal of Asian Studies, 21(2), 361–377. 10.1017/S1479591424000196
    https://doi.org/10.1017/S1479591424000196 [Google Scholar]
  5. Choo, S.
    (2016) The use of Hanja (Chinese characters) in Korean toponyms: Practices and issues. Onoma, 511, 13–24. 10.34158/ONOMA.51/2016/2
    https://doi.org/10.34158/ONOMA.51/2016/2 [Google Scholar]
  6. Chung, K. S.
    (2013) East Asian linguistics. InK. Allan (Ed.), The Oxford handbook of the history of linguistics (pp.209–226). Oxford University Press. 10.1093/oxfordhb/9780199585847.013.0011
    https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780199585847.013.0011 [Google Scholar]
  7. Hopfner, J.
    (2009) Living abroad in South Korea. Moon Travel.
    [Google Scholar]
  8. Hur, M.
    (2018) Hangeul as a tool of resistance against forced assimilation: Making sense of the framework act on Korean language. Washington International Law Journal, 27(3), 221–244. https://digitalcommons.law.uw.edu/wilj/vol27/iss3/6
    [Google Scholar]
  9. Kim, C. W.
    (2000) The legacy of King Sejong the Great. Studies in the Linguistic Sciences, 30(1), 3–12. https://libsysdigi.library.illinois.edu/OCA/Books2008-11/studiesinlinguis/studiesinlinguis302000univ/studiesinlinguis302000univ.pdf
    [Google Scholar]
  10. Kim, D. K.
    (2014) The history of Korea (2nd ed.). ABC-CLIO.
    [Google Scholar]
  11. Kim, E.-M., & Lee, J.-W.
    (2021) South Korea: Relativelly healty, still trying to adapt to digitalization. InJ. Trappel, & T. Tomaz (Eds.), The media for democracy monitor 2021: How leading news media survive digital transformation (Vol.21, pp.387–424). Nordicom. 10.48335/9789188855428‑9
    https://doi.org/10.48335/9789188855428-9 [Google Scholar]
  12. Kim, K.
    (2013) Japanese assimilation policy and thought conversion in colonial Korea. InH. Y. Lee, Y. C. Ha, & C. W. Sorensen (Eds.), Colonial rule and social change in Korea, 1910–1945 (pp.206–233). University of Washington Press. 10.1515/9780295804491‑010
    https://doi.org/10.1515/9780295804491-010 [Google Scholar]
  13. Kim-Renaud, Y.-K.
    (Ed.) (1997) The Korean alphabet: Its history and structure. University of Hawaii Press. 10.1515/9780824845278
    https://doi.org/10.1515/9780824845278 [Google Scholar]
  14. Pae, H. K.
    (2024) Analyzing the Korean alphabet. Springer. 10.1007/978‑3‑031‑49633‑2_2
    https://doi.org/10.1007/978-3-031-49633-2_2 [Google Scholar]
  15. Ramsey, S. R.
    (2005) Korean in contact with Japanese. InH.-m. Sohn (Ed.), Korean language in culture and society (pp.57–62). University of Hawaii Press.
    [Google Scholar]
  16. Royle, S. A.
    (2017) Anglo-Korean relations and the Port Hamilton Affair, 1885–1887. Routledge.
    [Google Scholar]
  17. Snellinger, A., King, R., & Fulton, B.
    (2019, May14). Korean language. Asia Society. https://asiasociety.org/education/korean-language
    [Google Scholar]
  18. Sohn, H.-m.
    (2005) Korean in contact with Chinese. InH.-m. Sohn (Ed.), Korean language in culture and society (pp.44–56). University of Hawaii Press.
    [Google Scholar]
  19. Strnad, W.
    (2016) On shadow and form: Korean nationalism’s digraphic conflict. International Journal of Korean Humanities and Social Sciences, 21, 87–122. 10.14746/kr.2016.02.06
    https://doi.org/10.14746/kr.2016.02.06 [Google Scholar]
/content/journals/10.1075/japc.00116.kwa
Loading
/content/journals/10.1075/japc.00116.kwa
Loading

Data & Media loading...

  • Article Type: Research Article
Keyword(s): Hangul; Hanja; Korean print media; language reform; national identity
This is a required field
Please enter a valid email address
Approval was successful
Invalid data
An Error Occurred
Approval was partially successful, following selected items could not be processed due to error